3. Работа с единой европейской валютой в России начинается в условиях кризисного состояния национальной кредитно-денежной системы, слабости рубля и глубокой долларизации экономики. Главной задачей экономической политики правительства являются завершение реформ в валютно-финансовой сфере и последовательное укрепление национальной валюты. Этой задаче и должны быть подчинены все шаги в отношении евро. Главный принцип государственной политики на этом направлении должен состоять в том, чтобы последовательно преодолевать фактическое неравенство евро (как и других валют) в отношении доллара США на внутреннем валютном рынке России.
4. В стратегической перспективе использование евро в России пройдет, по-видимому, через несколько этапов.
Первоначально должен возрасти удельный вес евро во внешнеторговых расчетах. Масштабы и скорость этого процесса будут определяться в первую очередь тем, насколько успешно пойдет утверждение новой валюты на мировых рынках. Роль Правительства и Центрального банка Российской Федерации на этом направлении ограничена и сводится в основном к информационному обеспечению и совершенствованию расчетных механизмов, способствующих использованию евро.
Рано или поздно возобновится процесс государственных и частных заимствований на западноевропейских финансовых рынках. Возможности этих заимствований зависят в первую очередь от решения проблемы внешней задолженности России, улучшения хозяйственной конъюнктуры внутри страны и восстановления национального кредитного рейтинга. Вместе с тем Правительство Российской Федерации располагает определенными возможностями, чтобы в рамках этого процесса вести переговоры со странами ЭВС о создании дополнительных финансовых инструментов, способствующих российским заимствованиям в евро.
Третьим сегментом расширяющихся операций в евро может стать досрочная конвертация российских долгов в национальных валютах стран ЭВС в евро. Эта операция носит по преимуществу технический характер: условия частных займов не подлежат пересмотру, а возможность ревизии условий суверенных заимствований должна быть предметом дополнительных переговоров. Поэтому было бы неправильно форсировать этот процесс. В то же время при прочих равных условиях не следует его и затягивать. В пользу этого говорят политическая целесообразность и вероятные экономические выгоды для государства в связи с неизбежным увеличением доли евро в валютной выручке. Что касается долларовой части задолженности, то экономических оснований добиваться ее перевода в евро пока не прослеживается. Любые шаги в области внешнего долга и внешних заимствований, связанные с введением евро, должны, разумеется, планироваться и осуществляться в строгом соответствии с общей линией Российской Федерации на переговорах о реструктуризации российского долга.
По мере развития этих процессов будет расширяться и использование евро в межбанковских платежах, прежде всего в отношениях российских банков и их западноевропейских партнеров.
5. Лишь после того, как на товарных и финансовых рынках накопится определенная "критическая масса" операций в евро, возникнут объективные предпосылки для изменения положения на валютных рынках и соответственно коррекции механизма курсообразования и курсовой политики.
Пока операции с евро не достигли необходимых объемов во внешнеэкономических и валютных операциях России, курс единой европейской валюты к рублю следует по-прежнему определять на основе кросс-курса к доллару. По мере расширения валютных операций в евро представляется целесообразным переход к непосредственному установлению котировок рубля к евро, минуя доллар. В дальнейшем следовало бы проработать механизмы использования более широкой корзины "курсообразующих" валют.
6. В рамках общих стратегических целей в отношении евро можно было бы предложить Европейскому Cоюзу и государствам-членам провести переговоры по всему спектру конкретных вопросов, связанных с введением единой европейской валюты (сотрудничество в информационном обеспечении работы с евро в России; развитие и углубление связей между центральными банками; взаимодействие спецслужб, правоохранительных органов и органов валютного контроля в борьбе с попытками транснациональных криминальных сообществ использовать введение евро в своих интересах; содействие возвращению российских заемщиков на западноевропейские финансовые рынки; заблаговременное согласованное решение вопросов, связанных с появлением наличных евро, и т.д.).
7. На базе уже принятых нормативных документов Банку России предстоит продолжить отслеживание и решение возникающих в практической деятельности правовых проблем, связанных с распространением евро в России:
Было бы целесообразно, в частности, провести ревизию действующего российского законодательства и международных договоров России в валютно-финансовой сфере с целью определения их соответствия правовым нормам Европейского Союза, касающимся евро.
Должна быть окончательно определена стоимость обмена 11 национальных валют стран - членов ЕС на евро на российском внутреннем валютном рынке. (Банк России в своем инструктивном письме от 30 декабря 1998 г. рекомендовал российским банкам осуществлять конверсию средств в евро без взимания комиссии. Эта рекомендация не вызвала возражений со стороны представителей банков, но, разумеется, следовать ей или нет, решают сами банки).
Как уже отмечалось, заключенные экономическими операторами сделки в 11 национальных валютах стран - членов ЕС как до введения евро, так и после остаются действительными для сторон. После прекращения хождения 11 национальных валют стран - членов ЕС платежи должны быть переведены исключительно в евро с применением установленных обменных соотношений. Российские валютные власти должны будут принять организационные и экономические меры для обеспечения выполнения этих норм.
Расхождения вследствие округления, возникающие при использовании национальных валют региона евро для "закрытия" сделок и других обязательств в евро, устраняются в соответствии с правовыми актами ЕС. При этом расходы на покрытие таких расхождений берет на себя банк-бенефициар, то есть банк получателя средств. Этот принцип также нуждается в организационном подкреп-лении.
После того как в январе 2002 г. станет возможным приобретение банкнот и монет в евро, станет актуальным вопрос о том, будут ли российские банки взимать комиссию при обмене наличных евро. Необходимо будет также отработать порядок действий в том случае, если российский гражданин или другое лицо, постоянно проживающее в Российской Федерации, по какой-либо причине не обменяет наличную валюту 11 стран - членов ЕС на наличные евро и предъявит свои требования на это в России после 1 июля 2002 г.
8. В плане информационно-разъяснительной работы было бы полезно осуществить следующие меры:
Создать на сервере (сайте) Банка России в Интернете страницу информации по евро, где бы размещались материалы Европейского центрального банка, Европейской комиссии и Совета ЕС на английском языке, а также переводы основных документов на русский язык. На этой же странице было бы полезно организовать сбор вопросов, возникающих у российских юридических и физических лиц в связи с использованием евро. В дальнейшем итоги такой "инвентаризации" позволили бы более "прицельно" строить переговоры с ЕС, организовать подготовку и информационную работу среди предприятий и населения.
Министерству экономики, Министерству торговли и Торгово-промышленной палате при содействии Банка России и Российской академии наук целесообразно было бы подготовить методические рекомендации для российских участников внешнеэкономической деятельности, изложив в них основы правового статуса евро, права и обязанности российских участников внешнеэкономических связей при переходе на евро, а также принципы перевода в евро долгосрочных контрактов (со сроком исполнения после 2002 г.).
Торгово-промышленной палате можно было бы рекомендовать провести консультации со своими партнерами из стран ЭВС о последствиях введения евро, обобщить полученные материалы и довести их содержание до своих коллективных членов. Следовало бы, в частности, заранее выяснить сроки и порядок перевода торговли в евро на западноевропейских товарных биржах и аукционах и информировать об этом российских поставщиков и покупателей соответствующих товаров. )