* Не воспринимайте очень серьезно все поручения, которые даются Вам (особенно - в присутствии посторонних), поскольку большая часть из них является демонстрацией своей руководящей роли. Не пытайтесь вникнуть в суть поручения, найти увязку с другими поставленными задачами или общей стратегией фирмы и понять, почему это поручается именно Вам ("хотя Вы не бухгалтер, не юрист, не инженер и т.п.", - нужное подчеркнуть). Процесс выработки поручений у Вашего начальства сродни гениальным озарениям, которые затем вываливают на первого встречного. Мотивация обычно такова:
а) "за всем приходится следить самому!" (забилась пепельница, отклеился ковролин, нет копии документа и т.п.);
б) "у нас нет никакого порядка!" (начальство утеряло документ, неожиданно сломался ксерокс, сотрудник занят своей обычной работой, вместо того, чтобы: очистить пепельницу, подклеить ковролин, сделать копию и.т.п - см. п. а);
в) "нужно бросить все и немедленно сделать следующее (нужное выбрать): продавать валюту, покупать валюту, уволить уборщицу, принять уборщицу на работу, встретиться с Лужковым или Ельциным, всем ехать в таможню, жаловаться послу или лететь в Стерлитамак" (обычно инспирируется только что пролистанным адаптированным чтивом типа "Moscow Times", разговором с приятелем-экспатом, вчерашней попойкой с клиентом-"новым русским" и.т.п. и не имеет серьезных последствий).
* Берите во всем, что касается поведения на работе, пример с Вашего начальства и визитеров из головного офиса: передвигайтесь по офису быстро, с крайне озабоченным видом, лучше рассеянно глядя при этом в документ (следите, чтобы он при этом не был перевернут вверх ногами!); врывайтесь в кабинеты решительно, всячески демонстрируйте целеустремленность и крайнюю спланированность рабочего времени на ближайший год, при этом попутно сверяйтесь с Вашим календарем; пишите телеграфным стилем со многими сокращениями (приветствуется, как свидетельство нехватки времени); при беседе с начальством часто записывайте что-нибудь в блокнот (рекомендуются стихи Маяковского и иные обрывистые вещи с массой восклицательных знаков); подольше сидите на работе, если это видит начальство, но не слишком долго, чтобы оно не ушло раньше Вас (оно само ждало, пока Вы уйдете, чтобы тут же покинуть рабочее место, а Вы мешали); побольше жалуйтесь на экономический бардак в России и вообще - подкидывайте начальству побольше фактов, оправдывающих неудачи фирмы на российском направлении.
* Всячески демонстрируйте Ваше стремление сэкономить для фирмы лишнюю копейку (не те сотни тысяч, которые можно сэкономить на отказе от услуг бесполезных западных консультантов и аудиторов, на сокращении персонала для приглашения хороших специалистов на более высокие зарплаты, благодаря проведению разумной налоговой политики, - нет! экономить надо настоящие копейки, поэтому Вы должны смелее предлагать решительные меры, типа: угощать гостей представительства в соседней пельменной, ввести дежурство по кабинетам с целью увольнения уборщиц, использовать туалетную бумагу с обеих сторон, пересадить всех на "жигули" (иностранцев легко убедить, что это - замечательная машина, если им не надо ездить на ней самим).
* В разговоре о политике говорите со вздохом: о России - какая богатая страна и умные люди, но реформы идут недостаточно решительно, русская мафия во главе с главным русским мафиози Березовски по дешевке скупает ядерное оружие в странах СНГ, а Горби - это здорово; о мире - только ковровые бомбардировки точечного действия смогли удержать сербских тиранов от прямой агрессии против НАТО, и вообще, по мере развития капитализма классовая борьба за демократию усиливается.
* В поведении также старайтесь во всем подражать "старшим товарищам", ибо за ними - многовековая культура: в солидном ресторане под звуки арфы надо громко хохотать и орать что-то вроде футбольных кричалок ("оле-оле!), громко сморкаться на деловых переговорах, носить калькулятор в ресторан, демонстрировать свою демократичность (с подчеркнутым радушием позволять уборщицам подтирать за Вами и т.п.), и в целом показывать, что Вы почти не русский и, значит - ступили ногой на следующую ступень эволюции. В то же время Вы всегда должны быть готовы продемонстрировать (в особенности - перед иностранными гостями или друзьями Вашего начальства) все то, что ожидают от русского: пить стаканами водку (не вздумайте говорить, что Вы любите кальвадос или текилу!), запихивать галстук в штаны и говорить с жутким акцентом на иностранных языках (если не получается - порепетируйте). Не забывайте, они приехали увидеть не Россию, а свое представление о ней, и очень расстроятся, не увидев его. Вам это надо?
Если Вы все это прочитали, значит ко встрече с неведомым Вы готовы, осталось только составить, как говорят new-кадровики (по ихнему - "рекрутеры"), "резюме" (сиречь - анкету) и готовиться к "интервью" (собеседованию). Хотя, может быть, Вас ожидают иные впечатления, а это, наверное, значит, что Вы уже более цивилизованный человек, чем автор данного трактата.» …
5. Немного статистики.
ИНОСТРАННЫЕ ИНВЕСТИЦИИ В РОССИИ (млрд.$)
Всего | Прямые | Портфельные | Прочие | |
Накоплено на 01.01.94г | 2,9 | 2,6 | 0,07 | 0,3 |
Поступило в: 1994г | 1,1 | 0,5 | 0,00 | 0,5 |
1995г | 2,8 | 1,9 | 0,03 | 0,9 |
1996г | 6,5 | 2,1 | 0,05 | 4,4 |
1997г | 14,4 | |||
1998г | 10 | 3,36 | ||
Ожидается в 1999г | 3,5-4,5 |
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПОСТУПИВШИХ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЙ
ПО ОТРАСЛЯМ ЭКОНОМИКИ (в % к соответствующему периоду предыдущего года)
Таблица 2
1995 | 1996 | 1997 | ||||
Всего | прямые | всего | прямые | всего | прямые | |
РФ – всего | 266 | 342 | 233 | 111 | 333 | 392 |
Производственные отрасли | 266 | 319 | 198 | 112 | 161 | 186 |
Из них: промышленность всего | 161 | 243 | 180 | 176 | 185 | 210 |
Из неё: топливная промышл. | 50 | 111 | 191 | 169 | 386 | 334 |
Металлургия | 172 | 174 | 348 | 146 | 137 | 356 |
Машиностроение | 383 | 223 | 106 | 72 | 40 | 89 |
Хим. и нефтехим. пром-ть | 1067 | 402 | 61 | 98 | 81 | 69 |
Пром-ть стой. материалов | 175 | 3031 | 169 | 169 | 96 | 96 |
Деревообрабатывающая пром-ть. | 322 | 144 | 181 | 230 | 70 | 65 |
Легкая пром-ть | 159 | 173 | 360 | 425 | 12 | 12 |
Пищевая пром-ть | 1132 | 1714 | 264 | 239 | 254 | 408 |
Сельское хоз-во | 28 | 29 | 109 | 121 | 158 | 186 |
Строительство | 193 | 276 | 27 | 17 | 181 | 211 |
Транспорт и связь | 240 | 168 | 240 | 207 | 71 | 36 |
Торговля и общепит | 800 | 1132 | 64 | 58 | 157 | 96 |
Общая коммерческая деят-ть по обеспечению функционирования рынка | 9047 | 8899 | 1121 | 38 | 168 | 940 |
Непроизводственные отрасли | 915 | 561 | 374 | 109 | 742 | 1226 |
Жилищно-коммунальное хоз-во | 42 | 50 | 453 | 473 | 60 | 234 |
Здравоохранение и соц. обеспечение | 10 | 11 | 89 | 147 | 1008 | 501 |
Финансы, кредит, страхование, пенсионное обеспечение | 2135 | 847 | 483 | 173 | 795 | 1632 |