Сегодня нам картина кажется музейной, прекрасной и в чём – то идеализированной. Современникам же она казалась излишне живой: полагали, что Брюллов отошёл от вечных законов искусства и попытался передать живых людей во всех их «неизысканной прелести»…
Первостепенную роль в жизни создателя «Последнего дня Помпеи» сыграла, как известно, Ю.П.Самойлова. Блестящая светская красавица, обладательница колоссального состояния, графиня Юлия Павловна Самойлова славилась среди современников своим независимым поведением и любовью к искусствам. Свое происхождение она вела от самой Екатерины I – её дедом был знаменитый меломан граф П.М.Скавронский, внучатый племянник царицы, женатый на Е.В.Энгельгардт, племяннице всесильного Потемкина. Происхождение позволяло Юлии Павловне, вызывающим образом игнорировавшей придворный этикет и условности света, пренебрегать выговорами Николая I, которого шокировало поведение «последней из рода Скавронских».
Покинув Россию, графиня обосновалась в Милане, откуда происходил её дед граф Джулио Литта, второй муж бабки по матери. Итальянский аристократ Литта, которого в Петербурге очень часто именовали Юлием Помпеевичем, был на русской службе со времён Екатерины II, а после служил ещё трём русским императорам. Граф закончил свои дни под петербургским небом, оставив несметные богатства, нажитые в России и сохранённые в Италии, своей внучке Юлии Павловне Самойловой, которую он, как свидетельствуют современники, очень любил. Так графиня сделалась обладательницей роскошных дворцов и вилл в Милане и его окрестностях, где она задавала богатейшие приёмы, собиравшие весь цвет итальянской и русской интеллигенции и знати.
Вместе с состоянием Юлия Помпеевича внучке перешёл и его архив, а также художественная коллекция. В коллекцию, помимо шедевров Возрождения , входили и произведения русского искусства, в том числе портреты графа Литта, написанные Орестром Кипренским и Карлом Брюлловым.
Собрание картин и скульптур Ю.П.Самойловой пользовалось большой популярностью в Италии. Нередко любители искусства специально приезжали в Милан, чтобы увидеть принадлежащие русской графине шедевры. И недаром, например П.А.Вяземский, оказавшись в 1835 году в Милане, первым своим долгом счёл визит Ю.П.Самойловой, чтобы познакомиться с её картинами и скульптурами, о которых он , наверняка, был наслышан от А.И.Тургенева, бывавшего у миланских родственников графа Литта ранее.
Графиня Юлия Самойлова всегда хранила в своём миланском доме большое число работ своего любимого художника Карла Брюллова, среди которых было много её портретов акварелью и маслом, написанных живописцем в течении их почти двадцатилетнего знакомства.
Брюллов находил внешность графини самим воплощением женственности и красоты. Он охотно вводил её образ в свои композиции, начиная с «Последнего дня Помпеи», где черты Юлии Павловны приданы сразу нескольким женским персонажам, в их числе красавица с кувшином на голове, которую он поместил рядом со своим автопортретом. Из многочисленных изображений графини, выполненных Брюлловым, до наших дней дошли два её парадных портрета: один, где она написана вместе с приёмной дочерью и арапчонком, другой – в маскарадном костюме.
Это, кажется, одни из самых искренних, самых поэтических, самых вдохновенных творений Брюллова – подлинные жемчужины в его блестящей галерее женских образов.
Сразу же по приезде в Рим Карл Брюллов сообщал в Петербург, что его «сильнейшим… желанием всегда было произвести картину из российской истории». В письме, адресованном Обществу, художник так объяснял 9 декабря 1823 года свой замысел: «…Избрал я следующий сюжет: Олег, подступив под стены Константинополя, принуждает оный к сдаче, в знак победы он повесил щит свой на градских вратах, после чего заключён был мир. Император греческий клялся евангелием, а Олег с воинством клялся Волосом, Перуном и оружием. Я соединил сии два сюжета, представляя на первом плане заключение мира, на втором видны городские ворота, на кои поставлены лестницы, и двое русских прибивают щит Олегов».
Этот эпизод русской истории, связанный с походом Олега на Византию в 907 году, когда он, согласно летописному известию, «повесил щит свой на вратах в знак победы и ушёл от Царьграда», был после победоносной антинаполеоновской эпопеи очень популярен среди патриотически настроенных деятелей русской культуры. «Твой щит на вратах Цареграда», - писал в 1822 году Пушкин в своей знаменитой песне, прославляя воинскую доблесть «вещего Олега». В стихотворении «Олегов щит», которое было написано по поводу Адрианопольского мира, заключённого в 1829 году, когда русские войска вновь подошли к стенам Константинополя, Пушкин, как и Брюллов, также делал акцент на благородстве воинственного русского князя, не пожелавшего воспользоваться всеми плодами победы перед лицом поверженного врага:
Когда ко граду Константина
С тобой, воинственный варяг,
Пришла славянская дружина
И развила победный стяг,
Тогда во славу Руси ратной,
Строптиву греку в стыд и страх,
Ты пригвоздил свой щит булатный
На цареградских воротах.
Настали дни вражды кровавой;
Твой путь мы снова обрели.
Но днесь, когда мы вновь со славой
К Стамбулу грозно притекли,
Твой холм потрясся с бранным гулом,
Твой стон ревнивый нас смутил,
И нашу рать перед Стамбулом
Твой старый щит остановил.
В стихотворении Пушкина, появившемся после завершения русско-турецкой войны 1828 – 1829 годов, в ходе которой Россия добилась важных территориальных приращений и больших политических уступок от Оттоманской империи, включая согласие на автономию Молдавии, Валахии, Сербии и Греции, отразился главный итог военный действий. Он состоял в том, что Россия вновь не захотела в полной мере воспользоваться плодами своих побед над султаном, грозивших полным крушением Оттоманской империи, и предпочла этому сохранение ослабленной и зависимой от Петербурга Турции. Пушкин писал своё стихотворение по горячим следам событий, а молодой Брюллов, предлагая сюжет своей исторической композиции, невольно предвосхищал их, давая при этом ограничительное толкование целей русской внешней политики в назревшем русско-турецком конфликте. В основе этого конфликта, как известно, лежал греческий вопрос, борьба греков за освобождение от оттоманского ига. Такое ограничительное толкование военно-дипломатических замыслов Петербурга было преждевременным в 1823 году, когда Россия ещё не определила чётко свою позицию в отношении греческого национально-освободительного движения, колебалась между линией Меттерниха, ставившего греческих патриотов на одну доску с неаполитанскими и испанскими «инсургентами», и линией на защиту своих собственных государственных интересов, требовавших дальнейшего ослабления Турции, и потому не могло получить одобрения со стороны Общества поощрения художников. Оно отклонило идею картины скорее всего именно по политическим мотивам, оговорив свой отказ вполне убедительным замечанием, что в Риме трудно «соблюсти с точностью все то, что может изображать характер времени и место действия» при работе над сюжетом из русской истории. Времена, когда персонажей русской истории живописали в виде обнажённых античных героев, уходили в прошлое .
Отрывок из письма Брюллова – это, собственно, и всё, что мы до сего времени знали о первой попытке художника создать полотно на тему отечественной истории. Больше упоминаний о работе над сюжетом о «вещем Олеге» в его известной переписке не встречаются. Биографы Брюллова не располагали никакими сведениями о судьбе этого интереснейшего по содержанию произведения, не знали даже, приступил ли он к его осуществлению, или же дело ограничилось одной идеей, не нашедшей детальной разработки в эскизах на бумаге или холсте.
Можно понять поэтому наше волнение и радость, когда в одном зарубежном частном собрании обнаружился эскиз пером и тушью на бумаге, в точности воспроизводящий сцену, описанную Брюлловыи в письме в Общество поощрения художников. Так было найдено подтверждение, что молодого русского живописца глубоко увлёк замысел композиции на патриотическую тему и он начал над ним работу, хотя она и ограничивалась, по-видимому, одним эскизом, поисками композиционного решения многофигурного полотна… )