Джеймс Олдридж видит всю лживость и безумие прогнившего старого мира и всё величие побед нового мира, где свободные люди охвачены энтузиазмом созидательного труда.

Книги Олдриджа, переведенные на русский язык и изданные большими тиражами, пользуются заслуженной любовью читателя, привлекая своими большими идейно-художественными достоинствами, волнующей значительностью поднятых в них проблем и жизненной яркостью изображенных в них образов и характеров. Создания незаурядного художника-реалиста обладают непреходящей эстетической ценностью, свидетельствуют о значительных победах передовой английской литературы, отражающей нужды и искания широких народных масс, их стремление к миру и независимости.

Список литературы

1. Корнилова Е. В. , «Джеймс Олдридж», М., 1957

2. Стуков О. В. , «Романы Джеймса Олдриджа», М., 1961

3. Ивашева В. В. , «Английский роман последнего десятилетия» (1950-1960), М. , 1962

4. Балашов П. С. , «Джеймс Олдридж». М. , 1963

5. Учебник по английской литературе Н. П. Михальской, Г. В. Аникина. , 1998

6. Журнал «Daily Worker» за 1996, 1992 годы

[1] Daily Worker", 25 November 1996.

[2] "Daily Worker", 9 November 1992.

[3] В 1957 г. вышел новый роман Олдриджа "Я не хотел бы, чтобы он умер" (I Wish He would not Die"). )