Различия между модификацией и мутацией сводятся в целом к тому, какой смысловой «довесок» получает производное – коннотативный (модификация) или предметно-понятийный (мутация). В «Русской грамматике» (1980) этот «довесок» назван «некоторым дополнительным элементом слова». К модификационным отнесены значения женскости, невзрослости, подобия, собирательности, единичности, субъективно-оценочные и стилистическая модификация. Однако в структурах с названными значениями «дополнительный элемент смысла» по-разному соединяется с предметно-понятийным содержанием, а в некоторых случаях вообще не может быть квалифицирован как «дополнительный смысл». Ср. слова со значением женскости, где «женскость» не «дополнительный смысл», а элемент значения, который пришел на смену другому, однотипному элементу значения (ср. учитель «лицо мужского пола», учительница «лицо женского пола»). Или существительные со значением «подобия» – это не модификация основного значения производящего (например, «лисичка» – уменьшительно-ласкательное к «лисица», «лисичка» – «гриб рыжего цвета» и др.), а совсем новое значение, связанное с указанием на совсем новый предмет.
Некоторые авторы полагают, что значение модификации «лишь осложнено некоторой семантической добавкой». Вместо термина «мутация» вводится термин «отношение мотивации» и смысл его раскрывается таким образом, что «значение производного выводится тем или иным образом из значения производящего». Такие определения являются слишком общими, в них отсутствует указание на специфику значений слов мутационного типа, так как значения всех производных так или иначе выводятся из значений производящих.
Модификационная структура отражает видоизменения одного и того же предмета, признака, свойства и под. При этом видоизменения значения слова происходят в сторону его конкретизации, некоторого «сужения», уточнения. Домик - «маленький дом» отличается от производящего дом не только значением уменьшительности, но и принадлежностью к более узкому словесному ряду, наличием элемента сопоставимости (сравнения) по отношению к слову дом; горох – общее название растения, горошинка – единичный плод этого растения; офицерство – конкретизация обычного множества лиц (офицеры) в виде их совокупности.
Транспозиционные структуры по своей природе стоят ближе к модификационным, чем к мутационным: в них заключен видоизмененный признак производящего слова, вещественное значение которого облекается в новую категориальную оболочку (ср. решить – решение, белый – белизна, сильный – сильно). Ср. также транспозицию наречий в предлоги (Это случилось накануне – Это случилось накануне важных событий), местоимений, числительных – в другие части речи (сам, один) и др. Важно при этом, чтобы соблюдался основной принцип модификации – видоизменение некоего объекта, сохраняющего вместе с тем свои существенные черты. Характер модификационных имеют формы сравнительной степени прилагательных и наречий, формы прилагательных со значением неполноты признака (белый – беловатый), формы глаголов со значением неполноты произведенного действия (открыть – приоткрыть дверь) и др.
Мутация, с нашей точки зрения, представляет не изменения одного и того же объекта, а собственно замену одного объекта другим. Ср. сибиряк – лицо, живущее на территории северной части Азии, а не сама эта территория; остановка в значении опредмеченного действия – модификация (транспозиция), а в значении места, где останавливается трамвай и другие транспортные средства – мутация (замена значения действия значением места).
В первой главе анализируются существительные с размерными и размерно-оценочными модификационными значениями.
Размерно-оценочные, собирательные и единичные существительные входят в систему модификационного словообразования.
Выделяется группа уменьшительных суффиксов, которые могут выражать значение объективной уменьшительности в чистом виде: -К-, -ОЧК- /-ЕЧК-/, -ИЦ-, -УШК-, -ОК /-ЕК, -ИК/, -ЧИК, -ЫШЕК, -Ц-, -ЫШК-, суффиксы -ОЧК- /-ЕЧК-/, -ОЧЕК, -ИЧЕК. Имена существительные с уменьшительными суффиксами со значением объективной уменьшительности в чистом виде выступают преимущественно в канцелярско-деловом, техническо-производственном стилях речи, а также в стилях художественной литературы. Например:
Слон осторожно берет и пожимает ее тоненькие пальчики своим подвижным сильным пальцем и делает это гораздо нежнее, чем доктор Михаил Петрович (И.А. Куприн. Слон.).
Прибоем ее кинуло вперед, и киль скользнул по щебню в маленькой бухточке (В.Г. Короленко Мгновение.).
Пьет он воду – не то; тянется к круглому окошечку и вдыхает горячий, влажный воздух… (А.П. Чехов. Гусев.).
Я хотел выразиться поэтически, а в прозе это значит, что, когда лев поравняется с колышком, вы, полковник, приподнимете ружье, он сделает еще шаг, то есть будет находиться от вас в пяти шагах, вы выстрелите – и курок со львом, надеюсь, падут в одно время (В.А. Вонлярлярский. Поездка на марсельском пароходе.).
По нашим подсчетам, к словам, отмеченным как «уменьшительное», относится 70% проанализированных нами слов. Они представлены во многих тематических группах существительных. Наиболее регулярно производные с «уменьшительным» значением представлены в следующих тематических группах имен существительных:
1) названия посуды, сосудов, различных емкостей: рюмочка, чашечка, кувшинчик, корзинка, коробок, казанок, кружечка и др.
2) названия одежды, предметов туалета: маечка, штанишки и штаники, пальтишко и пальтецо, юбочка, шапочка и т.д.
3) названия головных уборов: шляпка, беретка, шалька и др.
4) названия обуви и ее частей: ботики, сапожки, туфельки, каблучок и др.
5) названия украшений: браслетик, перстенёк, колечко и др.
6) названия мебели, предметов домашней обстановки: буфетик, кроватка, столик, стульчик, коврик и др.
7) названия орудий труда и их деталей, наименования оружия: пистолетик, пулька, ружьишко, бортик, парусок и др.
8) названия музыкальных инструментов: флейточка, дудочка и др.
9) названия средств передвижения, деталей транспортных средств: лодочка, моторчик и т.д.
10) названия рельефа, земной поверхности и т.п.: бугорок, холмик, горка, бережок, речка и др.
11) названия инструментов, орудий труда, приборов, механизмов, приспособлений и т.п.: ножнички, пилка и др.
12) названия различных построек, сооружений и т.п.: арочка, калиточка, плотинка и т.п.
13) названия лиц по родству: братик, сестричка, сношенька и др.
14) общие названия лиц и названия их по возрасту: человечек, старичок и т.п.
15) названия книжной и печатной продукции: книжка, журнальчик, газетка и др.
16) названия растений: берёзка, дубок и т.д.
17) названия домашних и диких животных, а также названия рыб и насекомых: бычок, лисичка, воробышек, комарик, карасик и др.
18) названия ягод, грибов, плодов растений: яблочко, лимончик, вишенка, боровичок и др. (СОШ).
В нашем исследовании методом сплошной выборки из СОШ для анализа отобрано 1480 слов. Отбирались большей частью стилистически нейтральные русские слова, поскольку стилистически окрашенные славянские, а также заимствованные слова в большинстве случаев не могут иметь производных с уменьшительным и увеличительным значением, поэтому не столь важны для нашего исследования.
Из указанного количества существительных уменьшительное значение имеют 869, из них 418 не зафиксированы в СОШе и МАСе как уменьшительные. Причем толкования слов как уменьшительных в словарях различны. В некоторых случаях они совпадают: копеечка, конфетка, колышек, ситчик, колбочка, колбаска, колёсико и др. (уменьшительное в СОШ и МАС). В других случаях толкования слов различаются. Например: )