Вещественный компонент русских ДРПП также может быть выражен – несистемно – некоторыми определительными наречиями, которые генетически или словообразовательно восходят к предложно-падежным формам существительного (налицо, замужем, внакладе, кстати…) или образованы от прилагательных приставочно-суффиксальным или суффиксальным способом (по-новому, по-домашнему; босиком, навеселе…). В значение таких наречий в синкретическом виде входит информация о характере отношения. Именно благодаря развитию у них значения предметного отношения, в ущерб качественному значению, такого рода наречия получают возможность определять не только глагол и прилагательное, но и существительное (в наших предложениях – существительное в функции подлежащего) (Виноградов 1972).

В реферируемой работе описание возможностей семантико-функционального варьирования вещественного компонента осуществляется одновременно и во взаимосвязи с описанием варьирования средств его выражения, что обусловлено необходимостью проследить взаимодействие лексической и грамматической семантики репрезентантов вещественного компонента сказуемого ДРПП квалифицирующего типа, выполняющих одинаковую синтаксическую функцию, в единстве их формы и значения. Средства выражения значения семантико-функциональных подгрупп, даваемые в реферате (неполными) списками при иллюстрации лишь некоторых подгрупп ДРПП, в тексте диссертации конкретизируются в отношении оттенков семантики и лексико-семантического разряда существительного.

Рассмотрение способов сказуемостной квалификации двух вариантов подлежащего – ситуативно-предметного и собственно-предметного в двух разновидностях (лицо и неодушевленный предмет) – проводится раздельно в связи с релевантностью семантико-функциональных параметров подлежащего для семантико-функциональной и формальной характеристики подгрупп репрезентантов вещественного компонента сказуемого ДРПП.

В русских ДРПП с общей функцией квалификации предмета-подлежащего в отношении его с в о й с т в названное собственно-предметным подлежащим лицо получает характеристику или оценку в следующих отношениях (и с помощью следующих средств выражения):

(1) в отношении собственных свойств:

(а) внешнего облика, телосложения, пола, черт характера посредством беспредложной формы род. пад. отвлеченного существительного, называющего квалифицируемую черту, с облигаторным определением, осуществляющим функцию квалификации (Он был плотного телосложения (А.Кивинов));

(б) роста, веса, возраста посредством количественно-именного сочетания, в т.ч. с предлогами ПОД/ ЗА ((под/ за) два метра ростом; за сто килограмм весом); формы «В + предл. пад.» существительных возраст и годы (в преклонных годах; в возрасте); беспредложной формы род. пад. отвлеченных существительных рост, годы с облигаторным определением (маленького роста; преклонных лет); форм «ПО/ ПОД + вин. пад.» конкретно-предметного существительного (Фашисты были – под потолок, рослые (В. Шукшин));

(в) наличия или отсутствия элементов одежды, а также обуви, аксессуаров и других предметов, представляющих внешнюю “оболочку” тела человека посредством антонимичных форм «В/ ПРИ + предл. пад.» и «БЕЗ + род. пад.» конкретно-предметного существительного (Вон я какой – в шляпе, при галстуке (В. Шукшин); Я был… без пальто (Б. Пастернак));

(г) детали внешности или склада характера посредством антонимичных форм «С + тв. пад.» и «БЕЗ + род. пад.» конкретно-предметного существительного, называющего неотчуждаемый атрибут лица, в рамках первой из которых используется облигаторное определение (Эстонцы эти были…оба длинные…, оба с долгими носами, с большими глазами (А. Солженицын); Он без ноги (В. Шукшин)). Если определение в рамках формы с предлогом с опущено (с головой/ руками/ мозгами/ кулаками) и если форму с предлогом без принимают существительные, называющие те части тела или органы, без которых жизнедеятельность невозможна или затруднена (без головы/ мозгов/ сердца/ ног/ рук), то конкретное существительное переосмысливается, а все сочетание, становясь фразеологическим, получает значение наличия или значимого отсутствия эталонного качества, ассоциирующегося с денотатом используемого существительного (А муж у нее с руками – глянь, какой ремонт сделал! (РР); Разве я добра не помню? Разве я без сердца? (Ф. Абрамов)). Значение этой подгруппы также реализуется посредством тех же форм отвлеченного существительного (с достоинством/ характером/ вкусом/ образованием; без сноровки/ шарма…);

(д) содержания социальных действий, мнений, взглядов посредством форм «ЗА + вин. пад.» и «НА СТОРОНЕ/ ПРОТИВ + род. пад.» отвлеченного/ пропозитивно осмысленного одушевленного существительного; беспредложной формы род. пад. отвлеченных существительных мнение, взгляды с облигаторным определением (Взглядов он был самых либеральных (из газет));

(2) в отношении реляционных свойств:

(е) принадлежности к классу лиц с определенными характеристиками (профессиональными, социальными, религиозными, национальными) посредством форм «ИЗ/ СРЕДИ + род. пад.», «В + предл. пад.» характеризующего/ оценочного одушевленного существительного в форме мн. ч. или существительного-классификатора с облигаторным определением (Он явно из везунчиков (РР); Она из поколения революционеров (из журналов); Рита тоже была не из бойких (Б. Васильев); Он у них в кучерах (М. Шолохов));

(ж) подобия другим лицам посредством форм «В + вин. пад.», «ВРОДЕ + род. пад.», «СРОДНИ + дат. пад.» одушевленного существительного (Глаза. Нос. Лоб… Вся в дедушку (Б. Пастернак));

(з) редко – устанавливаемого и оцениваемого познающим субъектом соответствия/ несоответствия другим лицам или объектам посредством форм «ПОД СТАТЬ + дат. пад.» одушевленного/ неодушевленного существительного (И хозяин под стать своей лодке: прибранный, рыбьей слизью не измазанный (В. Астафьев)).

Неодушевленный предмет, названный собственно-предметным подлежащим, в рамках ДРПП получает характеристику или оценку в следующих отношениях (и с помощью следующих средств выражения):

(1) в отношении собственных свойств:

(а) цвета, формы, конструкции, конституирующего материала и других феноменологических свойств посредством беспредложной формы род. пад. отвлеченного существительного, называющего квалифицируемый параметр, с облигаторным определением (Луч был ярко-красного цвета (М. Булгаков); Комната была странного устройства (Б. Пастернак); Часы у него дорогой марки (РР)); форм «ИЗ + род. пад.» и «НА + предл. пад.» конкретно-вещественного существительного (из кожи/ льна; на вазелине);

(б) размеров, емкости, веса, цены посредством количественно-именного сочетания «числительное + существительное, обозначающее единицы измерения» без предлога или с предлогом по (Говядина – по шестьдесят шесть рублей за кило (из газет)); беспредложной формы род. пад. параметрического существительного (размер, длина, высота, ширина, глубина, вместимость…) с облигаторным определением (У нее… ступни крупного размера (Б. Окуджава)); форм «ПО/ ПОД + вин. пад.», «ДО + род. пад.» конкретного существительного (по плечо/ грудь, под потолок, до коленей/ щиколоток…); количественно-именных сочетаний с предлогами из/ о и конкретными существительными, называющими составные части предмета-подлежащего (Домина – комнат, наверно, из восьми (В. Шукшин)); количественно-именных сочетаний с предлогами в, на и существительным, обычно обозначающим (условные) единицы измерения (в семь рядов/ два обхвата/ два бревна (толщиной), на десять соток/ четыре литра/ два килограмма…);

(в) характера поверхности предмета, в т.ч. внешнего покрытия и типа рисунка/ следа на поверхности, посредством формы «В + предл. пад.» конкретно-вещественного или конкретно-предметного существительного (в крови/ поту/ слезах/ грязи/ снегу; в морщинах/ ранах/ волдырях/ мозолях/ царапинах/ выбоинах; в переплете/ мягкой обложке/ чехлах); вариативных форм «В + вин. пад., ед.ч.» и «В + предл. пад., мн.ч.» конкретного существительного, называющего тип рисунка/ следа (в клетку/ полоску/ крапинку/ горох; в крапинках/ прожилках/ кольцах/ пятнах…); )