- В 1 л. чаще употребляется фут. презенс, а в 3 л. - футур. Во 2 л. обе формы встречаются приблизительно в равной степени.
- В предложениях с подлежащим, имеющим обобщающее значение или обозначающим неопределенное количество (выраженным неопределенно-личным местоимением man, а также местоимениями jeder (jederman), keiner, mancher, viele(s), alle(s)), как правило используется футур, но не фут. презенс.
- Презенс чаще футура встречается в вопросительных предложениях, относящихся к сфере будущего. Кроме того, он тяготеет к употреблению в специальных вопросах, в то время как футур - в общих вопросах.
- Преимущественное употребление футура характерно для высказываний, содержащих временные противопоставления типа “прошедшее-будущее” или “настоящее-будущее”.
- Избегается использование футура в конструкциях с модальными глаголами, а также повторное использование футура в рядом стоящих высказываниях о будущем.
4) В связи с тем, что существуют контексты, в которых заметно чаще используется либо футур, либо фут. презенс, данные временные формы можно рассматривать лишь как неполные грамматические синонимы. Степень синонимии футура и презенса в значении будущего, тем не менее, достаточно высока, так как факторы, обусловливающие конкуренцию форм в речи, не способны полностью блокировать употребление одной из этих форм.
Апробация диссертации. Основные положения диссертации отражены в 6 публикациях автора, изложены и получили одобрение на научных конференциях, проводимых в Поморском государственном университете им. М.В.Ломоносова (ноябрь 1996 - 1998 г.), в Международном институте управления (г. Архангельск) (апрель, май 1999 г., май 2000 г.), а также на аспирантско-преподавательских семинарах ПГУ.
Объем и структура диссертации:
Объем диссертационного исследования составляет 197 страниц печатного (компьютерного) текста (из них 155 страниц основного текста и 24 страницы примечаний). К работе прилагаются список использованной научно-теоретической литературы (на русском, немецком и английском языках), включающий 200 наименований, перечень словарей, а также источников художественной литературы.
Диссертация состоит из Введения, двух глав и Заключения.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и новизна, излагаются цели задачи и методы исследования, приводятся выносимые на защиту основные положения диссертации, оценивается теоретическая и практическая значимость полученных результатов.
В первой главе анализируется семантика грамматических форм футура и презенса в значении будущего. Семантический состав форм играет важную роль в вопросе их конкуренции, поскольку разница в значении указывает на их различное употребление в речи.
Важно отметить, что обе формы вызывают разногласия среди лингвистов, касающиеся, главным образом, наличия либо, наоборот, отсутствия в их семантике семы модальности.
Так, на значение футура в лингвистической литературе можно выделить, в целом, три точки зрения. Согласно лингвистам, представляющим первую точку зрения, футур в значении будущего - это временная форма, модальность не является частью ее значения. (Ю.Н.Жуйкин 1979; P.Lucko 1982; А.А.Кульбакин 1983; C.Fabricius-Hansen 1986; R.Thieroff 1992 и некоторые другие). Лингвисты, защищающие вторую точку зрения, полагают, что футур может выражать как будущее с различными модальными оттенками, так и простое будущее (т.е. будущее без таковых оттенков). Фактически представители данной группы постулируют темпорально-модальный (W.Schmidt 1966; А.Б.Горштейн 1967; O.Moskalskaja 1971, P.Klotz 1974; A.Steube 1980; E.Schendels 1982) или модально-темпоральный характер формы (H.Weber 1954; L.Saltveit 1962; R.Sternemann 1971; J.Czochralski 1972; R.Brons-Albert 1982 и некоторые другие) в зависимости от того, какая сема, с их точки зрения, превалирует - сема темпоральности или сема модальности. Третья группа лингвистов утверждает, что футур - это скорее модальная чем временная форма. Представители данной группы отрицают употребление футура без каких-либо модальных оттенков (G.Kunzendorf 1964; W.Bartsch 1969; H.Gelhaus 1975; H.Vater 1975; Th. Vennemann 1987; Th. Janssen 1989; U.Engel 1991; M.Itayama 1993; M.Th.Rolland 1997 и некоторые другие).
Есть указания и на то, что презенс в значении будущего приобретает в речи различные модальные оттенки (J.Erben 1966; W.Schmidt 1966; Ю.Л.Левитов 1968; J.Czochralski 1972; E.Iffland 1975; А.А.Кульбакин 1983; J.Ballweg 1988). При этом большинство лингвистов, указывающих на возможность модального употребления презенса, не отрицают выражения данной формой так называемого “чистого будущего”, то есть будущего без модальных оттенков.
Таким образом, при рассмотрении вопроса о семантическом составе футура и фут. презенса возникает, главным образом, два вопроса: 1) является ли футур особой временной формой будущего, или его следует считать модальной формой, которой нет места в составе временной системы немецкого языка; 2) существует ли различие между футуром и фут. презенсом в выражении модальности?
Основными аргументами для исключения футура из временной системы являются: 1) возможность нефутурального употребления футура (в частности, в значении предположения о настоящем); 2) морфологическое и, в особенности, семантическое сходство футура с конструкциями с модальными глаголами.
Данные аргументы представляются не очень убедительными по следующим причинам:
1) Согласно нашему исследованию, футур употребляется в значении предположения о настоящем в среднем лишь в 3% высказываний с этой формой; его употребление в данном значении ограничивается 3-м и, реже, 2-м грамматическим лицом в сочетании с непредельными глаголами (такими как: sein, wissen, haben, stimmen, vermissen, interessieren и некоторыми другими) при поддержке ситуативного контекста, указывающего на несовместимость глагольного действия со значением будущего:
“Mein Wagen steht am Börsenplatz. Da wird sicher auch meine Brieftasche mit dem Ausweis sein”. (Martin).
2) Между немецким футуром и конструкциями с модальными глаголами действительно существует не только сходство в морфологическом строении, но и функциональное сходство, заключающееся, с одной стороны, в том, что как футур, так и модальные глаголы способны выражать предположение о настоящем, с другой стороны, модальные глаголы (в основном sollen, wollen) могут выражать будущее. Необходимо отметить, что футуральная направленность вообще свойственна конструкциям с модальными глаголами, так как, выражая “возможность”, “желание” или “необходимость” совершения действия, они относят выполнение действия в сферу будущего. Футур, в свою очередь, способен выражать не только предположение (о настоящем), но и другие модальные значения, совпадающие со значениями модальных глаголов, например значение “приказа” (“Du wirst (sollst) jetzt nach Hause gehen!”) или, отчасти, “волеизъявления” (“Ich werde (will) dir unbedingt helfen”).
Однако, несмотря на наличие сходств между футуром и конструкциями с модальными глаголами, между ними есть существенное различие, заключающееся в том, что футур, при его употреблении не в значении предположения о настоящем, в первую очередь выражает футуральность, модальные глаголы, употребляясь не в значении предположения о настоящем, в первую очередь выражают свои модальные значения, например значения “необходимости”, “возможности” и т.д., футуральная направленность, свойственная конструкциям с модальными глаголами, является периферийной семой их значения, так же как выражение футуром того или иного модального значения при обозначении будущего.
Схематически соотношение сем значений футура и конструкций с модальными глаголами можно представить следующим образом:
центральная сема значения | периферийная сема значения | |
модальный глагол+инфинитив | модальность | футуральность |
werden+инфинитив | футуральность | модальность |