Изменение ориентации лингвистического исследования в последние десятилетия с ранее приоритетного системоцентричного направления изучения речевой деятельности на антропоцентричный обусловило смещение интересов лингвистов от изучения языковых фактов самих по себе и языка как системы в сферу изучения связей языка с процессами человеческого мышления, сознания и бытия человека (Н.Д. Арутюнова, Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова, Р.М. Фрумкина, В.Б. Касевич и др.) Антропоцентричный подход к языку вызвал появление нескольких новых направлений лингвистической науки: когнитивной лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, этнолингвистики, этнопсихолингвистики, лингвокультурологии. Изучение языковых феноменов данными лингвистическими дисциплинами проходит на уровне отношений «язык и мышление», «язык и общество», «язык и культура». Естественный язык рассматривается как важнейший «вход» в исследование познавательных и мыслительных механизмов человеческого сознания, как средство аккумуляции и передачи социокультурных знаний.

Национальная специфика мышления и национальная культура находят отражение в этническом языке через формирование языковой картины мира (ЯКМ) – «субъективно-объективного образа реального мира» (Ю.Д. Апресян. Образ человека по данным языка // ВЯ, № 1, 1995. – С.42). ЯКМ не только открывает доступ к познанию особенностей национального мировидения определенного лингвокультурного сообщества, но и аккумулирует его культурное наследие. Реконструкция и изучение ЯКМ проходит путем исследования ее структурных единиц – концептов. Концепт представляет собой ментальное образование (мыслительную единицу), вмещающую совокупность знаний о мире по определенной теме; обозначение темы, как правило, является именем концепта.

В семантическом пространстве каждого отдельного языка наборы концептов и их структурная организация своеобразны и неповторимы. Содержание концепта как единицы ЯКМ всегда национально-специфично, т.е. отражает особенности культуры и мировидения конкретной лингвокультурной общности, а потому исследование любого концепта представляет ценность для реконструкции ЯКМ. Однако существуют концепты, имеющие особую ценностную значимость в когнитивном пространстве и в культуре языкового сообщества. Современные исследователи называют такие концепты «ключевыми словами культуры» (А. Вежбицкая), «константами» (Ю.С. Степанов), «логоэпистемами» (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров), «лингвокультуремами» (В.В. Воробьев), «лингвокультурными концептами» (З.Д. Попова, И.А. Стернин). Одна из таких мыслительных категорий («лингвокультурема» в терминологии настоящей работы) – «дурак» – является объектом настоящего исследования.

Предметом непосредственного изучения являются лексико-семантические репрезентации концепта «дурак» в современном русском языке: лексические, фразеологические и словообразовательные единицы, объективирующие его содержание.

К настоящему времени отечественной лингвистикой достигнуты значительные результаты в создании теории концепта, в разработке понятийного аппарата когнитивной лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии и других наук, занимающихся исследованием концептов, проведено концептуальное описание многих фрагментов русской ЯКМ (см. коллективные труды серии «Логический анализ языка», работы Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, А.Д. Шмелева, Т.В. Булыгиной, Е.С. Яковлевой и др. авторов). Однако, несмотря на неослабевающий интерес лингвистов к изучению ментальных и культурных феноменов, находящих отражение в языке, описание русской ЯКМ далеко до завершенности.

Актуальность настоящего исследования определяется стратегической установкой современной лингвистики на полную реконструкцию русской ЯКМ и выявление ценностных установок лингвокультурного сообщества, ментальных представлений русского народа. На фоне универсальности концепта «дурак» как интеркультурного когнитивного образования представляется актуальным определение национально-детерминированного и культурно обусловленного содержания данного концепта в русской ЯКМ.

Ценностно-нормативные ориентации характеризуют и во многом определяют ментальность народа, а потому изучение характера оценки, сопровождающей единицы ЯКМ, является важной составляющей концептуального анализа. Тем более значительным представляется исследование концептов, в содержании которых оценка является доминантой, т.к. такое исследование позволяет получить прямой доступ к ценностной сфере ЯКМ. Лексические средства, воплощающие концепт «дурак», принадлежат к пласту оценочной лексики, что определяет главенствующую роль оценки и в содержании самого концепта.

Стремясь к постижению мировоззренческих установок и ценностных ориентаций в русской ЯКМ, исследователи обычно сосредоточивают свое внимание на «метафизических» концептах, репрезентируемых в языке именами с абстрактной семантикой (воля, душа, счастье, любовь, тоска, судьба и т.д.). Однако концепты, непосредственно соотносящиеся с оценочной лексикой через имя-репрезентант, до настоящего времени не подвергались системному изучению. Обращение в настоящей работе к концепту оценочного типа определяет новизну исследования.

Цель настоящего исследования – изучить содержательную структуру концепта «дурак» и раскрыть в содержании концепта культурно обусловленные ценностные трансформации.

Поставленная цель предполагает решение ряда конкретных задач.

1. Представить основные содержательные признаки ключевых понятий исследования: «языковая картина мира», «концепт», «лингвокультурема».

2. Обосновать принадлежность концепта «дурак» к классу лингвокультурем как культурно-значимых концептов в структуре ЯКМ.

3. Обосновать принципы и методику концептуального анализа и выявить специфику концептуального анализа лингвокультуремы.

4. Определить объем языкового материала, используемого в описании концепта «дурак».

5. Исследовать выбранную для анализа совокупность языковых единиц, репрезентирующих концепт «дурак».

6. Выявить базовые содержательные аспекты в структуре концепта «дурак» и ценностные установки, заключенные в его содержании.

7. Определить и описать обусловленную национальной русской культурой часть выявленного содержания концепта «дурак».

Теоретическая значимость работы выражается в реконструкции одного из фрагментов русской ЯКМ и, как следствие, в воссоздании части концептуальной системы мира в русском национальном сознании.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в лексикографической практике, в частности – при составлении словарей нового (объяснительного) типа и словарей русской культуры, в учебном анализе фонового содержания ряда ключевых слов русской культуры при обучении РКИ.

Современная практика преподавания русского языка в иностранной аудитории свидетельствует о заметных сдвигах в характере целей овладения русским языком у обучающихся: владение языком воспринимается как «ключ, открывающий дверь» в культуру изучаемого языка. Понимание национальной специфики того или иного явления или понятия, выраженного единицей языка, является необходимым условием успешной коммуникации на этом языке.

Методы исследования представляют собой в совокупности комплексный метод концептуального анализа, объединяющий несколько традиционных для лингвистики методов исследования языкового материала: метод полевого описания, элементы и приемы компонентного анализа, дистрибутивного анализа, контекстного анализа, а также элементарный статистический подсчет.

Материалом для исследования послужили художественные и публицистические тексты, в том числе на электронных носителях, выборки из словарей русского языка, а также наблюдения над обиходной живой речью носителей языка.

Положения, выносимые на защиту.

1. Язык, будучи связанным с национальным сознанием (ментальностью) и национальной культурой языкового сообщества, может рассматриваться как материал для их изучения. Основной единицей когнитивного отражения ментальности и культуры в языке является концепт. )