2. Совокупность концептов, стандартизированных на общенациональном уровне, формирует языковую картину мира – часть национальной концептосферы, зафиксированной в языковых категориях. Исследование языковых репрезентаций концепта служит способом реконструкции как языковой, так и общенациональной концептуальной картины мира в целом.
3. В пределах языковой картины мира структурируется ценностная картина мира путем вычленения из концептуального корпуса отдельных лингвокультурем – концептов, представляющих ценностную значимость для языкового сообщества.
4. Критериями культурной значимости концепта служат прецедентность, культурная разработанность поля концепта, частотность и востребованность репрезентирующих его языковых единиц в синхронном функционировании языка.
5. Концепт «дурак» соответствует критериям, определяющим понятие лингвокультуремы. Благодаря оценочной природе содержания концепта «дурак», исследование данной категории открывает прямой доступ к изучению ценностных установок русского лингвокультурного сообщества.
6. Содержание концепта «дурак» структурируется тремя аспектно-концептуальными моделями, две из которых являются традиционными (мифологическая и идейная), а третья – бытовой. Центральным смысловым компонентом всех трех моделей (и содержательным центром концепта в целом) выступает семантический признак ‘несоответствие норме’.
7. При осмыслении концепта «дурак» в традиционной русской культуре в его содержании появляется новый (культурно обусловленный) компонент – ‘идеальная норма’, что свидетельствует о ценностной амбивалентности концепта дурак в русской ЯКМ.
Апробация. Общие и частные положения диссертационного исследования изложены в научных публикациях и в ряде сообщений на заседаниях аспирантского семинара кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета Санкт-Петербургского университета, на региональных и межвузовских научных конференциях: «Современные подходы к интерпретации текста» (май 2002, Академия гуманитарного образования, Санкт-Петербург), XXXII Международная филологическая конференция (март 2003, СПбГУ, Санкт-Петербург), «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (октябрь 2003, БелГУ, Белгород).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы и Списка источников.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во Введении содержится обоснование темы, формулировка целей, задач, методов исследования, определяется его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
В первой главе – «Актуальные вопросы когнитивной лингвистики и понятие лингвокультуремы» – теоретически обосновываются понятия «концепт», «языковая картина мира», «лингвокультурема», а также рассматривается значимость изучения лингвокультурем для обеспечения успешной межкультурной коммуникации. В первом параграфе – «Феномен языка как способа кодирования человеческого мышления» – анализируются обоснованные философами, психологами и лингвистами противоречивые концепции взаимодействия языка и человеческого сознания, рассматриваются различные толкования лингвистического термина «концепт», представленность концептов в семантической системе языка.
Современная наука неоднозначно оценивает связь языка и человеческого сознания: с одной стороны, утверждается абсолютная зависимость сознания от языкового кода (В.З. Панфилов, А.Г. Спиркин и др.), с другой стороны, допускается автономность сознания от языкового воплощения мыслительной деятельности (Л.С. Выготский, С.Л. Рубинштейн, Н.И. Жинкин, В.Б. Касевич, Е.С. Кубрякова, Р.М. Фрумкина и др.).
Настоящее исследование базируется на теоретической посылке, состоящей в утверждении принципиальной независимости когнитивной деятельности человека от языкового кода. Мышление (как динамическая ипостась сознания) протекает в форме оперирования концептами – глобальными единицами структурированного знания, имеющими предметно-образную (чувственную) природу. Однако благодаря ведущей роли языка в экспликации мыслей, «озвучивании» сознания индивида, языковые данные предоставляют наиболее доступный материал для исследований сознания и процессов мышления на современном этапе развития научных знаний.
Концепт, рождаясь в сознании индивида как образ, способен продвигаться по ступеням абстракции. Образ, составляющий содержание концепта, подвергается определенной стандартизации на разных уровнях социализации: концепты могут быть индивидуальными, групповыми и общенациональными. Совокупность всех концептов на каждом из уровней формирует соответственно индивидуальную (личностную), групповую и национальную картины мира, при этом общенациональная концептуальная картина мира соответствует концептосфере народа. Один и тот же концепт может обладать различными концептуальными признаками на каждом из уровней. Индивидуальные признаки концепта выявляются преимущественно в ходе психолингвистического эксперимента (хотя их можно определить и по индивидуальным высказываниям). Содержание общенациональных концептов становится доступным благодаря анализу семантики слов, фразосочетаний, структурных и позиционных схем предложений в системе языка, а также текстов. «Рассмотрев всю совокупность языковых средств выражения концепта, а также тексты, в которых раскрывается содержание концепта, мы можем получить представление о содержании концепта в сознании носителей языка» (И.А. Стернин, З.Д. Попова. Концепт. Воронеж, 1999. – С.11). Такой анализ позволяет раскрыть содержание концепта, принадлежащее концептосфере лингвокультурного сообщества в целом, т.е. инвариантное для всех представителей данного сообщества.
В современной научной лингвистической парадигме два научных направления – психолингвистика и когнитивная лингвистика – рассматривают как главную задачу изучение представленности концептов в семантическом пространстве языка. Оба научных направления базируются на постулате о внеязыковой сущности мышления, рассматривают язык как один из множества способов формирования концептов в сознании человека, при этом особенно подчеркивается коммуникативная функция языка: язык является средством номинации и вербализации когнитивных сущностей (концептов) с целью осуществления коммуникации.
Содержание вербализованных концептов, зафиксированное в пределах семантической системы языка определенного лингвокультурного сообщества, формирует характерную для последнего ЯКМ. Моделирование ЯКМ возможно лишь посредством анализа входящих в нее концептов. Языковая, или наивная картина мира, представляет собой образ мира, отраженный обыденным сознанием носителей языка и опосредованный семантикой языковых категорий, т.е. мировидение народа через «призму» языка.
ЯКМ тесно взаимодействует с национальным культурным пространством, которое является «формой существования культуры в человеческом сознании» (Д.Б. Гудков. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003. – С.90). Каждый концепт в пределах ЯКМ обладает культурным содержанием, посредством выявления которого в ходе концептуального анализа можно получить представление о культуре народа. Как и постижение национальной концептуальной картины мира, изучение культуры народа может осуществляться путем анализа языковых средств репрезентации концептов.
В пределах ЯКМ существует ценностная картина мира, представленная совокупностью концептов, наделенных ценностной значимостью для представителей лингвокультурного сообщества, определяющих их ценностные ориентиры. Такие концепты именуются в настоящей работе лингвокультуремами (В.В. Воробьев), или концептами культуры. Правомерность выделения лингвокультурем в особый концептуальный класс обосновывается во втором параграфе работы «Культурные феномены в лингвистической интерпретации». Выявление и описание корпуса лингвокультурем (который, впрочем, не представляется конечным) связан с проблемой определения национального характера, «духа народа» (В. Гумбольдт). Изучение фрагментов культуры, представленных языковыми средствами, помогает формированию целостного представления о самой культуре и принадлежит области интересов самостоятельного лингвистического направления – лингвокультурологии. Культура рассматривается в настоящем исследовании как национальный феномен, присущий определенному лингвокультурному сообществу и служащий (наряду с общностью языка) главным критерием национальной самоидентификации. )