Изучение проблем речевой коммуникации, в том числе жанровой организации речи, находится в центре внимания многих современных лингвистов. Речевые жанры, их специфика в различных сферах речевого взаимодействия исследуются в тесной связи с соответствующими коммуникативными ситуациями и языковой личностью человека. Несмотря на существование большого количества работ, посвященных жанровым формам речи, многие речевые жанры не описаны в лингвистической литературе и даже не определены критерии их выделения. К таким речевым жанрам (РЖ) относятся «осуждение» и «обвинение».
Объектом диссертации являются РЖ «осуждение» и «обвинение» в различных функциональных разновидностях русской и английской речи: в художественной, разговорной и публицистической речи.
Предмет исследования – общие и специфические прагматические и языковые характеристики жанров «осуждение» и «обвинение», а также национально-культурная специфика русских и английских осуждений и обвинений.
Актуальность работы определяется тем, что она соответствует общей направленности современного языкознания на изучение прагматического аспекта речи, на установление связи между ситуативными факторами и их речевыми проявлениями, на исследование личности человека как отправителя и получателя речи. Исследование национально-культурной специфики речевых жанров «осуждение» и «обвинение» способствует также решению таких задач, стоящих перед лингвокультурологией, как выявление универсальных и специфических характеристик речевого общения различных лингвокультурных общностей.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в отечественном жанроведении представлено всестороннее описание речевых жанров «осуждение» и «обвинение», включая их прагматические характеристики и языковое воплощение. В работе также сделана попытка установить связь между национальным характером и теми особенностями коммуникативного поведения, которые проявляются в РЖ «осуждение» и «обвинение» в речи представителей русской и английской лингвокультурной общности.
Цель исследования – представить многоаспектное описание речевых жанров «осуждение» и «обвинение» в русском и английском речевом общении.
Поставленная цель достигается с помощью решения следующих задач:
1. описать ситуации, в которых говорящий использует РЖ «осуждение» и «обвинение»,
2. определить границы жанров «осуждение» и «обвинение», выделив их жанроразличительные характеристики,
3. выявить типичные для осуждений и обвинений средства языкового воплощения,
4. отметить специфику осуждений и обвинений в русской и английской речи и установить ее связь с лингвокультурными характеристиками наций.
Методы исследования. Для решения поставленных задач ведущим методом стал описательный метод с его основными компонентами: наблюдением, интерпретацией, обобщением. Кроме того, исследование РЖ предопределило применение отдельных приемов коммуникативно-прагматического анализа текста, компонентного анализа, дефиниционного анализа, метода семантических примитивов. Материал двух языков потребовал использования элементов сопоставительного метода.
Материалом исследования послужили тексты художественных произведений русских и английских авторов, русские и английские газетные и журнальные тексты (1996-2002 гг.), записи разговорной речи из «Русская разговорная речь. Тексты», «Речь москвичей», «A Corpus of English Conversation», «Advanced Conversational English», из фонда кафедры русского языка и речевой коммуникации Саратовского государственного университета, собственные ручные записи разговорной речи. Общий объем материала – 1140 примеров речевых жанров «осуждение» и «обвинение», в том числе в русской речи – 734, в английской речи – 406.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие прагмалингвистики, речеведения, теории речевых жанров, лингвокультурологии и тем самым способствует исследованию проблем речевой коммуникации и межкультурного аспекта общения.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по общему языкознанию, прагмалингвистике, в спецкурсах по теории речевых жанров, проблемам речевой коммуникации, лингвокультурологии. Материал работы может служить базой для разработки курсовых и дипломных работ, а также использоваться в преподавании английского языка как иностранного для обучения этикету речевого общения.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на конференциях молодых ученых Саратовского государственного университета (2000, 2001, 2002 гг.), а также на заседаниях кафедры русского языка и речевой коммуникации Саратовского государственного университета. Общее содержание работы отражено в 4 публикациях.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Речевые жанры «осуждение» и «обвинение» представлены в самых разных сферах общения, включая разговорную, художественную и публицистическую речь.
2. Речевые жанры «осуждение» и «обвинение» принадлежат к одной группе РЖ, оценочным, формируются в однотипных ситуациях и обнаруживают ряд общих признаков, к которым относятся мотивы, эмоциональные и статусные характеристики субъекта оценки, тематические группы объектов оценки.
3. В то же время эти жанры обнаруживают ряд жанроразличительных признаков, к которым относятся основания оценки, наборы тактик и типы реакций. Можно выделить тактики и реакции, свойственные только осуждениям или только обвинениям, а также общие для обоих жанров.
4. В речи существует обширная зона диффузных между осуждениями и обвинениями речевых жанров, совмещающих в себе черты тех и других. Поэтому разграничить их не всегда возможно.
5. Основные прагматические характеристики и способы языкового воплощения речевых жанров «осуждение» и «обвинение» в русской и английской речи являются универсальными, несмотря на специфику русского и английского менталитетов. Особенно ярко русский менталитет проявляется в РЖ «осуждение» и «обвинение», основанных на «судейском комплексе». В ряде ситуаций специфику русских и английских осуждений и обвинений обусловливают особенности законодательных систем русского и английского обществ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав («Проблемы изучения речевых жанров в современной лингвистике», «“Осуждение” и “обвинение”: границы жанров, прагматические характеристики и языковое воплощение», «Национально-культурная специфика речевых жанров “осуждение” и “обвинение”»), заключения, а также списков использованной литературы, лексикографических источников и материалов исследований.
Содержание диссертации
Во введении обосновывается актуальность темы, определяются цели и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, методы и материалы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе нами освещается концепция родоначальника теории речевых жанров (ТРЖ) М.М. Бахтина, а также основные направления и проблемы изучения РЖ в современной лингвистике.
М.М. Бахтин называет речевыми жанрами типы высказываний, обладающих предметно-смысловой исчерпанностью и типическими формами воплощения. При этом каждое высказывание имеет рамки, устанавливаемые сменой речевого субъекта. Высказывания отражают условия и цели общения содержанием, отбором грамматических средств и композиционным построением, которые определяются спецификой сферы общения. При выборе РЖ говорящий руководствуется речевым замыслом, который неразрывно связан с ситуацией общения, ее участниками и предшествующими высказываниями.
Т.В. Шмелева указывает на существование трех подходов к проблеме РЖ в современной лингвистике – лексического, стилистического и речеведческого. Именно последний подход в наибольшей степени соответствует идеям М.М. Бахтина. В его основе лежит представление о РЖ как модели высказывания, о возможности исчисления моделей РЖ и изучения ситуаций их воплощения. Понятие модели является ключевым в концепциях многих современных лингвистов (Т.В. Матвеева, А.Г. Баранов, М.Ю. Федосюк, Т.В. Шмелева, Ст. Гайда, В.В. Дементьев). Наряду с понятием модели исследователи рассматривают речевое событие, типичную ситуацию, в которой используется тот или иной РЖ, и указывают на тесную связь между социальным взаимодействием людей и его вербальным оформлением (К.А. Долинин, Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова, В.Е. Гольдин, К.Ф. Седов, Ст. Гайда, Е.В. Гемпфер, A. Edwards). )