Социолингвистический подход к дискурсу учитывает текст и коммуникативные обстоятельства общения, которые можно разделить на два основных типа: определяющие персональное (личностно-ориентированное) либо институциональное (статусно-ориентированное) общение (В.И. Карасик).
В рамках данного подхода выделяются три типа категорий – тип дискурса, формат текста и жанр речи как базовые характеристики текста в коммуникативной ситуации.
Речевые жанры и их форма обладают функциональным (целесообразным) содержанием, специфика которого определяется строением жанра, его характеристиками, выраженными в формализованном языке и типичных речевых актах.
Это содержание предполагает, с одной стороны, рассмотрение речевого жанра как одного из способов номинации фрагмента объективной действительности, а жанровое содержание как смысловую сущность этой формы; с другой - речевой жанр понимается как продукт субъективной действительности говорящего, и поэтому в нем проявляется намерение говорящего
М.М. Бахтин называет речевыми жанрами типы высказываний, обладающих предметно-смысловой исчерпанностью и типическими формами воплощения. При выборе РЖ говорящий руководствуется речевым замыслом, который неразрывно связан с ситуацией общения, ее участниками и предшествующими высказываниями.
Многие современные ученые используют термин «речевой жанр» для обозначения типов текстов (М.Ю. Федосюк, Ст. Гайда, А.К. Долинин и др.). Такое использование термина позволяет рассматривать в рамках ТРЖ не только монологические жанры, но и диалог. Диалогические жанры получили освещение в работах Н.Д. Арутюновой, Л.А. Капанадзе, В.В. Дементьева, Н.Н. Гастевой, К.Ф. Седова, Я.Т. Рытниковой и других. Исследователи предлагают различные варианты решения проблемы, связанной с тем, что жанровые образования имеют разный объем и структуру. Мы, со своей стороны, присоединяемся к точке зрения, высказанной М.Ю. Федосюком, согласно которой РЖ считаются монологические и диалогические тексты.
Опираясь на концепцию М.М. Бахтина, а также работы Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, В.И. Карасика и др., мы, вслед за Т.В. Шмелевой, в качестве критериев жанра выделяем ситуативный и социально-психологический и представляем жанр как модель, предполагающую диапазон различных реализаций и имеющую ряд параметров, к которым относятся коммуникативная цель, концепция автора, концепция адресата, событийное содержание, фактор коммуникативного прошлого, фактор коммуникативного будущего, параметры языкового воплощения и тональность.
ТРЖ содержит целый ряд проблем, требующих изучения. До сих пор открытым остается вопрос построения типологии РЖ. Исследователи используют деление РЖ на первичные и вторичные (по М.М. Бахтину) и предлагают различные типы классификаций РЖ. Ряд ученых систематизируют отдельные группы жанров - разговорные (Ст. Гайда, О.Б. Сиротинина, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова), газетные (Е.А. Иванчикова).
Представляется закономерным, что реальность языкового общения, обозначенная М.М. Бахтиным понятием «речевого жанра», оказалась основным объектом исследований лингвистической прагматики и одного из её направлений – теории речевых актов.
Некоторые ученые указывают, что понятие «речевого акта» является прагматическим аналогом понятия «речевой жанр», объясняя это тем, что обе концепции содержат положение о том, что в речи посредством высказываний реализуются разнообразные коммуникативные задачи (цели, намерения, замыслы). Однако более глубокий анализ ТРА и ТРЖ показывает, что понятия «речевой акт» и «речевой жанр» функционируют в разных системах: первое определяет условия успешности осуществления, второе учитывает ситуацию, тему, композицию и стиль.
Анализ существующих классификаций речевых актов выявил разногласия при определении места конкретного жанра в типологии. Жалоба рассматривается учеными в рамках одного иллокутивного класса. Мы считаем, что представляя собой сложное речевое действие, направленное на достижение перлокутивного эффекта, она имеет черты, присущие директивам, репрезентативам и экспрессивам, т.е. является «смешанным» речевым актом.
С точки зрения языковой структуры, речевой акт «жалоба» может быть как прямым, так и косвенным высказыванием.
Выбор прямого или косвенного способа выражения жалобы зависит от 1) индивидуальных особенностей английской языковой личности; 2) ситуации.
Анализ «смешанного» РА «жалоба» требует учета как коммуникативной, так и побудительной ситуаций, а также роли адресата, который может быть 1) случайным слушателем; 2) субъектом, хорошо знакомым говорящему; 3) лицом, наделенным властью или ответственностью, который вправе принять решение и наказать провинившегося и/или поощрить говорящего.
К английским глаголам со значением «жаловаться» относятся слова lament, murmur, repine, beef, bellyache, bewail, grouse, grumble, whine, croak, squawk, growl (Collins Thesaurus, 103).
А. Вежбицкая в одну группу с глаголом «жаловаться» среди прочих ставит глаголы protest, object, moan, bemoan, bewail, lament.
Семантический анализ данной лексической единицы позволяет выделить у нее следующие семы: горе, печаль; осуждение; болезнь, беспорядок.
Соответственно мотивом интенции говорящего может быть:
1) нездоровье, недуг (физическая боль),
2) ситуация, которую говорящий считает плохой или безвыходной,
3) поведение адресата или третьего лица (в данном случае жалоба принимает форму упрека).
Оценка говорящим сложившейся ситуации, субъективно/объективная приоритетность позиции адресата составляют основные прагматические признаки данного РА, параметры его плана содержания.
Для успешной реализации основной иллокутивной цели РА «жалоба» необходимо соблюдение ряда условий:
- говорящий считает, что находится в худшем положении, чем адресат,
- говорящий полагает, что адресат в состоянии исправить нежелательную ситуацию или, по меньшей мере, понять чувства говорящего,
- говорящий предполагает, что сможет оказать нужное воздействие на адресата, побудит его помочь ему, найдет у него понимание, сочувствие.
Характеристика РА жалоба включает:
- семантический,
- синтаксический,
- коммуникативный (речевой) аспекты.
Высказывание, содержащее негативную ситуацию, составляет первый аспект. Языковая реализация данного РА, включающего способы выражения иллокутивной цели: прямой/косвенный, эксплицитный/имплицитный определяет синтаксический аспект, а совокупность социолингвистических факторов – коммуникативный:
- распределение социальных ролей,
- дистантность отношений – близкая, нейтральная, далекая (Беляева 1988),
- обстановке общения,
- степень виновности («вклад») того или иного субъекта в сложившейся ситуации.
Социальные роли коммуникантов распределяются так: равный – выше.
Статусная, ситуативная приоритетность адресата проявляется в обстановке общения. Мы вслед за Т.И. Шеловских (1995) для РА «жалоба» считаем достаточным выделение трех типов обстановки: официальной, нейтральной, непринужденной.
Официальность обстановки общения определяется тем, что обязательным компонентом речевой ситуации является лицо, наделенное властью или ответственностью и способное принимать соответствующие меры.
Степень дистантности такого рода отношений характеризуется наибольшей социальной удаленностью: пациент – врач, подчиненный – начальник и т.д.
Непринужденная обстановка характеризуется отсутствием позиционной приоритетности адресата, она отражает семейно-бытовое, дружеское общение. Степень дистантности между участниками общения может быть определена как близкая.
Нейтральная обстановка встречается вне официального и бытового общения, степень дистантности здесь средняя.
РА «жалоба», как указывалось выше, имеет план содержания и план выражения. План содержания определяется набором прагматических признаков:
1) приоритетностью позиции адресата,
2) оценкой говорящим сложившейся ситуации,
3) воздействием на адресата.
С точки зрения признака приоритетности адресата, а именно основания приоритетности, можно выделить жалобу в институциональном и бытовом общении. В первом случае основание объективно, во втором – субъективно. )