Описать значение антонимо-синонимического блока – это, во-первых, описать значение, являющееся общим для всех лексем, входящих в данный АСБ, иначе говоря – сформулировать объединительный признак для АСБ (в примере – «цвет лица»). Во-вторых, – описать значение, присущее каждому из противопоставленных друг другу синонимических рядов, иначе говоря, – сформулировать признак, различающий синонимические ряды внутри АСБ (в примере – это признаки «светл.» и «темн.»). Наконец, в-третьих, – охарактеризовать значение каждой из лексем, входящих в синонимический ряд (и в АСБ в целом), иначе говоря, – сформулировать признаки, отличающие одну лексему от другой. Осуществить описание семантики антонимо-синонимического блока в такой последовательности, какой сказано выше, затруднительно. Если описывать общий признак (в нашем примере: «цвет лица») без учета того, какими должны быть признаки, различающие синонимические ряды (в примере: «светл.) и «темн.»), придется описывать не только «ближайшее», но и «дальнейшее» значение слов. Возникает проблема, которая постоянно встает перед составителями толковых словарей: как истолковать значение слова, чтобы можно было отличать (по значению) данное слово от всех остальных слов в словаре, и в то же время не впадать в энциклопедизм. Антонимо-синонимический блок – это структура, и поэтому, описывая один ее семантический признак, необходимо ориентироваться на все остальные ее признаки (учитывал эти последние). Формулируя объединительный признак («цвет лица»), необходимо иметь в виду, что должны быть сформулированы и различительные признаки («светл.» и «темн.»), связанные с объединительным признаком. Поскольку различать слова, по-видимому, более сложная задача, чем их объединять, то, описывая значение АСБ, придется если не начинать с признаков «светл.» и «темн.», то, во всяком случае, формулировать их вместе с признаком «цвет лица». Что касается признаков различающих слова внутри каждого из синонимических рядов(в примере: белый, бледный, загорелый и черный), то они, вследствие их количественного характера, различаются с т е п е н ь ю проявления признаков, и их поэтому можно формулировать в последнюю очередь.
Очевидно, что для каждого антонимо-синонимического блока имеется свой «собственный» признак. Сколько АСБ в словаре, столько и признаков, различающих эти АСБ. Что касается признаков, различающих синонимические ряды внутри блоков, то их должно быть значительно меньше, чем блоков. Есть основание полагать (как отмечалось выше), что эти различительные признаки аналогичны дифференциальным признакам в фонологии как в отношении того, что их можно задавать конечным списком, так и в отношении их обязательности и универсальности для системы языка. Что касается, наконец, количественного признака, с помощью которого различаются синонимы внутри антонимо-синонимического блока, то, как уже замечено, можно считать, что он является характерным для всех АСБ. Если быть точнее, то этот признак можно «подразделить» на два признака: 1) признак «больше» (присущ одному синониму в большей степени, чем другому, например: загорелый → черный); 2) признак «меньше» (присущ одному синониму в меньшей степени, чем другому, например, наоборот: черный → загорелый); 3) признак «равно» (в одном синониме присутствует столько же признака, сколько и в другом синониме, например: бросать, кидать). В последнем случае синонимы не различаются. Как известно, в языке есть и абсолютные синонимы (слова-дублеты), на наличие которых в словаре тоже надо указывать, например, отсутствием стрелки между синонимами (например, постановкой запятой).
Объединительный признак в антонимо-синонимическом блоке находится в «родовидовом» соответствии с различительным признаком, благодаря чему два синонимических ряда противопоставляются друг другу и объединяются вместе. Формулируется этот признак с использованием естественного языка, как это традиционно применяется во всех толковых словарях (и не только), адресованных массовому читателю. В работе предлагается оределенная унификация. Можно говорить даже о парадигматическом (признак именуется словом той же части речи, к которой относятся слова, организованные в антонимо-синонимическом блоке) и синтагматическом (признак именуется словом той же части речи, в той грамматической форме, с которой сочетаются в речи слова, объединяемые в блоке) сочетаниях объединительных и различительных признаков при толковании значения всего АСБ.
В зависимости от качества различительного признака и его количественного проявления синонимические ряды внутри АСБ образуют следующие оппозиции (аналогичные оппозициям в фонологии): 1) привативная (А – не А) и 2) эквиполентная (А – (в – с)); последняя оппозиция подразделяется на а) количественную оппозицию («бол. – мал.», «много – мало», «сил. – слаб.») и б) качественную оппозицию – оценночного характера («хор. – плох.») или тематического («верх. – низ.», «внутр. – внеш.», «светл. – темн.», «верх. – низ.», «млад. – стар», «прост. – слож.», «муж. – жен.» и др.).
В ч е т в е р т о й г л а в е «Структура синонимической части антонимо-синонимического блока в идеографическом словаре» рассматриваются типы семантических различий между синонимами в антонимо-синонимическом блоке, анализируются семантические и экспрессивно-стилистические различия синонимов в синонимическом ряду, а также обосновывается взаимосвязь стилистических и семантических различий между синонимами в синонимической парадигме.
Синонимы в синонимическом ряду, объединяемые на основе определенного общего значения имеют различия а) семантического или (и) б) экспрессивно-стилистического характера.
Семантические различия между синонимами – это различия в области денотативного или сигнификативного значения слов. В синонимических словарях эти значения обычно передаются посредством толкования значений и, в дополнение к толкованию, с использованием пометы «усилит.», которая указывает на количественное изменение одного и того же значения от одного слова к другому. Для достижения различения слов в синонимическом ряду, достаточно использования только этого количественного признака.
Используя помету «усилит.», можно сопоставлять по степени интенсивности значения не только нейтральное слово и слово, имеющее помету, но также и слова с этой пометой. Так, в синонимической группе со словом удивляться таким образом можно различить не только слово удивляться (без пометы) и слово изумляться (с пометой), но и слова с пометами – изумляться и поражаться, которые при внимательном рассмотрении тоже отличаются по степени интенсивности: изумляться имеет меньшую степень интенсивности, чем поражаться. На основе такого сравнения, с рассматриваемой точки зрения, можно выстроить в одну цепочку, например, в порядке увеличения интенсивности действия: удивляться → изумляться «усилит.» (1) → поражаться «усилит.» (2); или в более общем виде: удивляться → изумляться (1) → поражаться (2).
Нейтральное (заголовочное) слово является точкой отсчета не только при возрастании интенсивности действия (например, в правую сторону), но и при уменьшении этой степени (в левую сторону). Так, о синонимической группе: устремить (о взгляде), обратить, направить, вперить, вонзить (из синонимической группы взяты только нейтральные слова, без пометы), в нашем представлении, есть не только слова, которые надо располагать справа от нейтрального слова, но и слова, которые надо поместить слева, а именно: обратить (2) → направить (1) → устремить → вперить (1) → вонзить (2).
Надо отметить, что в большинстве словарных статей словарей синонимов различие в степени интенсивности действия (признака, качества) между синонимами не передается.
Экспрессивно-эмоциональные различия слов в синонимическом ряду передаются обычно посредством помет «шутл.», «ирон.», «почтит.», «ласк.», «груб.» и т. д., которые легко выстраиваются от «положительной» степени через «нейтральную» к «отрицательной» (или наоборот), вследствие чего эти значения можно выразить с помощью количественного понятия «усилит.» (т. е. стрелкой). «книжн.»: «высок.» → «приподн.» → «почтит.» → «уважит.» и др.; «разг.»: «шутл.» → «ирон.» → «шутл.-ирон.» → «ласк.» → «бран.» → «неодобр.» → «пренебр.» → «уничиж.» → «фам.» и др. )