Отражение гендера в фонетике также многолико. В области сегментной фонетики следует отметить влияние акцента на восприятие социальных факторов: сильный акцент стереотипно соотносится с низким социальным статусом. Наше восприятие звуков речи не является просто механическим. Мы легко "настраиваемся" на восприятие голосов разных людей самого разного возраста и профессии, обладающих определенным акцентом. Причем мы не только "настраиваемся" на то, что мы слышим, но и на то, что мы ожидаем услышать. Специалисты, занимающиеся конструированием систем по распознаванию речи, испытывают большие трудности с подобными адаптационными возможностями машин. В частности, в эксперименте, проведенном Дж. Рубин, двум группам студентов дали прослушать аудиокассету с записью лекции, начитанной носителем английского языка (J. Rubin 1992). Затем студентам показали фотографию предполагаемого лектора. Одной группе была показана фотография женщины европейского происхождения, а другой – азиатского. Любопытно, что часть студентов, поверивших, что лектором была женщина азиатского происхождения, обнаружила в ее речи некий иностранный акцент. Эта же группа студентов показала худшие результаты в письменной работе по материалу прослушанной лекции. В другом исследовании фонетисты Э. Странд и К. Джонсон провели эксперимент, направленный на доказательство того, как восприятие людьми речи меняется в зависимости от установок относительно пола говорящего (E. Strand, K. Johnson 1996). Произношение звука /s/ может варьироваться по частоте и, в целом, может быть справедливым утверждение, что женщины произносят этот звук несколько выше по сравнению с мужчинами. Более высокая частота произнесения ведет к тому, что звук /s/ в слове sin начинает звучать близко к звуку /sh/ в слове shin. Э. Странд и К. Джонсон, пользуясь возможностями, предоставляемыми современной техникой, видоизменяли природу звука /s/ в слове sod так, что он варьировался между /s/ и /sh/. Затем они показали пленку с видеозаписью произнесения этих слов мужчиной и женщиной группе людей. Выяснилось, что восприятие границы между /s/ и /sh/ меняется в зависимости от пола человека, произносящего данные слова. Иными словами, люди способны воспринимать незначительные акустические вариации и использовать эту информацию в интерпретации речи других людей. Помимо всего прочего, это доказывает, что такое социальное понятие, как гендер, теснейшим образом интегрировано в язык (E. Strand 1999).

В области просодики и интонологии данных, полученных исследователями, пока еще недостаточно, чтобы столь же уверенно судить о гендерных аспектах интонационных моделей, как это можно сделать в отношении сегментного раздела фонологии.

Изучение отражения гендера на прагматическом уровне является относительно новым направлением исследований, изучающих коммуникативное поведение человека, перформативный характер речевых актов, теорию вежливости, вопросы, связанные с эмоциональной и референциальной функциями речи и т.д. Под коммуникативным поведением человека, по В.И. Карасику, имеются в виду "прагмалингвистические параметры языковой личности". Иначе говоря, общение рассматривается как деятельность, имеющая мотивы, цели, стратегии и способы их реализации (В.И. Карасик 2004).

Гендерная характеристика человека неразрывно связана с его коммуникативным поведением. Представляется, в частности, очевидным, что фактор гендера нередко оказывает влияние на то, какие именно люди наделяются правом произнесения соответствующих перформативных актов. То, какие конкретно действия скрываются за словами, зависит от множества факторов: социальных отношений собеседников, задачи, которую они решают, их возраста и т.д. Гендерный параметр является одним из таких факторов. Возможно, именно в этом заключена одна из причин того, что люди считают, что сами по себе слова ничего не значат, ничего не выполняют. Грозная сила слов связана с тем, что они теснейшим образом связаны с общественной практикой, запечатлены в ней. Еще в классической работе Дж. Остина "How to do things with words" автор называет такие перформативные глаголы, как to promise и to christen, "trouser words". Это высказывание опирается на выражение “who wears trousers in your family?”, существующее в английском языке и означающее приблизительно следующее: "Кто реально принимает решения в Вашем доме?" Идея перформативности получила гендерную окраску с самого момента своего рождения. Эти два понятия действительно тесно связаны друг с другом. "Мальчик!" – произносит врач в роддоме в самый первый момент рождения ребенка. Именно с этого акта начинается жизнь ребенка – как мальчика или девочки – сопровождаясь его собственными актами вербальной и невербальной коммуникации так же, как и соответствующими реакциями окружающих.

Проф. Дж. Батлер, опираясь на работы Дж. Остина, развила теорию перформативности в отношении гендера (J. Butler 1990; 1993). Она разрабатывает идею Дж. Остина о том, что перформативность заключается не просто в том, что человек желает выполнения какого-то действия путем высказывания определенного суждения. Вербальная перформативность приобретает значение и выполняет определенное действие потому, что опирается на дискурсную историю похожих высказываний, которые успешно срабатывали в прошлом. В подобном повторении, однако, заключена возможность того, что конкретные люди могут выйти за пределы унаследованной ими лингвистической и социальной систем, положив, тем самым, начало их изменению. Дж. Батлер справедливо отмечает: “In a sense, all signification takes place within the orbit of the compulsion to repeat; ‘agency’ then is to be located within the possibility of a variation of that repetition” (J. Butler 1990: 145).

Дж. Остин в своей работе основное внимание уделил возможностям говорящего как носителя действия. Его более поздние работы, однако, указывают на то, что возможности говорящего ограничены (но не продиктованы полностью) лингвистическими и иными социальными условностями.

Существует обширная литература, посвященная гендерно маркированным речевым актам: например, комплиментам, оскорблениям, извинениям и т.д. Как уже отмечалось, исследования в этой области породили столько же вопросов, сколько сумели дать ответов. Для того чтобы разобраться в некоторых из этих проблем и поразмышлять о перспективных путях развития дальнейших исследований, представляется полезным, на наш взгляд, трактовать речевые акты как социальные акты, как составную часть более обширных социально значимых планов.

Известно, что гендер часто рассматривается в бинарных оппозициях (V. Bergvall, J. Bing, A. Freed 1996). Выше мы уже говорили о традиционном восприятии разговорного стиля женщин и мужчин как гендерно-поляризованных. Речь шла соответственно о кооперативном и об индивидуалистическом стилях. Подобные оппозиции можно обнаружить и в исследованиях, посвященных анализу речевых актов вообще и лингвистических способов выражения вежливости, в частности. Традиционно предполагается, что женщины более вежливы и используют более вежливые языковые формы. Это объясняется их большей кооперативностью, стремлением учитывать мнение собеседников и большей эмоциональностью. Безусловно, это является шагом вперед по сравнению с тем, когда женщин – в рамках "доминантно-дефицитного" подхода – рассматривали просто как неумелых, неэффективных участников коммуникации, отклоняющихся от норм, устанавливаемых мужской речью. Однако, в конечном счете, несмотря на кажущуюся лестность такой подход столь же сомнителен, как и все предыдущие взгляды на речевое поведение женщин, наследником которых он является.

С лингвистической точки зрения такие понятия, как "вежливость" и "эмоциональность", недостаточно определены. Так, например, трудно сказать всегда ли выражение "благодарю Вас" является вежливым речевым актом. Оно может быть произнесено и в ответ на отказ в удовлетворении просьбы.

Во второй главе «Об отражении гендера в лексической системе языка. Лексика как основной объект гендерного реформирования» рассматриваются разнообразные проявления отражения гендера в лексической системе языка, а также анализируются аргументы «за» и «против» гендерного лингвистического реформирования, изучаются стратегии и тенденции соответствующих лингвистических перемен в различных языках. )