insinulieren - grundlosbeschuldigen, verdächtigen

транжирить - тратить легкомысленно

Эмоциональная оценка действия понимается как сема эмотивного отклика субъекта на действие, выраженное основной глагольной семой, либо его соответствие какой-либо эмоции. Например,

tickle - to excite or stir up pleasantly

muffeln – dumpf, faulig riechen

мордовать - зло преследовать, обижать

Под сравнением понимается метафорическое уподобление особенностей производимого действия поведению, производимым звукам, действиям или особенностям какого-либо объекта экстралингвистической реальности.

chirr - to make a vibrant noise like that produced by some insects or birds

opaleszieren - glänzen wie ein Opal

паясничать - вести себя шутом

Семантический признак инструмента или орудия действия, характеризует действие как выполняемое при помощи какого-либо инструмента. Большинство адвербиальных глаголов, семантика которых имеет значение инструментальности, являются конвертированными (английский язык) или отсубстантивными глаголами (немецкий и английский языки). Данный семантический признак является разновидностью признака способа действия, т.к. закрепляет в значении глагола сему, выражающую особенности выполнения действия при помощи какого-либо инструмента, однако этот признак более конкретный по сравнению с признаком способа действия.

tusk - to dig up or gash with a tusk

fausten - mitderFaust schlagen

мотыжить - обрабатывать (землю) мотыгой

Семантический признак физического и/или психического состояния субъекта действия дает косвенную характеристику субъекта действия и через нее характеризует само действие:

семантический признак физического состояния субъекта:

traipse - to walk on foot or travel tiredly

семантический признак психического состояния субъекта:

gloat - to observe or think about with triumphant and often malicious satisfaction

zischeln - ärgerlich od. böse zischend flüstern

кряхтеть - мяться, жаться, находясь в нерешительности и недовольстве

Семантический признак состояния субъекта действия является довольно конкретным и редко встречается вне комбинаций с какими-либо другими семантическими признаками, в первую очередь, образа и интенсивности выполнения действия.

Семантический признак цели действия выражает особенности выполнения действия с точки зрения целевой установки субъекта. Например,

haggle - to argue, esp. in an attempt to fix a price

пикнуть - сделать попытку произнести что-нибудь с целью возражения.

Данный семантический признак довольно редко обнаруживается в семантике адвербиальных глаголов в изолированном виде, в подавляющем большинстве случаев он комбинируется с признаками образа, способа и интенсивности действия. В немецком языке данный семантический признак вообще не зафиксирован вне комбинаций с другими признаками.

Семантический признак результата действия характеризует действие как предельное, конечное. Окончанием действия служит достижение результата, закрепленного в семантике адвербиального глагола. Необходимо отметить, что признак результата действия вне комбинации с какими-либо другими признаками характерен только для английского языка. Например,

сuр - to form into the shape of a cup

accomplish - to perform, to finish successfully

Немецкому и русскому языкам адвербиальные глаголы такой семантики не свойственны.

Семантический признак причины действия определяет предпосылки возникновения действия или состояния. Он редко встречается в изолированном виде.

blush - to become red in the face, from shame or because people are looking at one

gravitieren - infolge der Schwerkraft auf einen Punkt zustreben

оторопеть - растеряться от неожиданности

Семантический признак времени действия включает в себя характеристику момента совершения действия, а также ситуацию, предшествующую действию или следующую за действием. Данный семантический признак может включать характеристику действия с точки зрения его частоты (однократность или многократность действия) или длительности. Например,

nerve - to give courage to smb. (esp. oneself) before doing smth. difficult or dangerous

Семантический признак длительности действия подчеркивает протяженность действия во времени. Он свойственен адвербиальным глаголам английского и немецкого языка, в русском же языке не было зарегистрировано ни одного адвербиального глагола с признаком длительности действия вне сочетания с другими признаками. Например,

rove - to wander, move continually

labern - unaufhörlich reden

Семантический признак места действия включает характеристику направления действия и непосредственно места действия. Семантический признак направления действия характерен, прежде всего, для адвербиальных глаголов движения. Он конкретизирует направление перемещения субъекта или объекта действия. Например,

stray - to wander away, esp. from the right or proper path or place

stürzen - aus mehr od. weniger groβer Höhe in die Tiefe fallen

елозить - ползать, двигаться из стороны в сторону

Признак места действия тесно связан с признаком направления действия, однако имеет семантику статичности. Он отражает экстралингвистические особенности места совершения действия. Например,

closet - to enclose (esp. yourself) in a private room

coach - to go in a coach

kampieren - im Freien lagern

Семантический признак обстоятельств действия привносит характеристику экстралингвистических условий протекания действия в семантику адвербиального глагола. Данный признак вне комбинации с какими-либо другими признаками крайне редко фиксируется в семантике адвербиальных глаголов, причем только в английском языке. Например,

doodle - to draw lines, figures etc, while thinking about smth. else

convalesce - to spend time getting well after an illness

Структура значения адвербиального глагола может включать несколько семантических признаков. Возможность их комбинирования в структуре значения зависит от семантической характеристики основного глагольного значения и от частотности семы дополнительной характеристики действия (самыми частотными являются семантические признаки образа, способа, интенсивности и оценки действия).

sniffle - to sniff repeatedly in order to keep liquid from running out of the nose, esp. when one is crying or has a cold 1 2 3

1 - семантический признак частоты действия;

2 - семантический признак цели действия;

3 - семантический признак физического и/или психического состояния субъекта.

Большинство адвербиальных глаголов представлены лексемами с небольшим количеством значений:

Язык

Английский

Немецкий

Русский

1 значение

44,7 %

84,7 %

57,5 %

2-3 значения

47,6 %

12,6 %

32 %

4 и более значений

7,7 %

2,7 %

10,5 %

Семы адвербиальной характеристики действия могут входить в состав разных значений. Глаголы могут включать семы адвербиальной характеристики действия в основном значении, во второстепенных значениях, либо все значения глагола могут иметь адвербиальную характеристику. Самыми многочисленными являются глаголы с полной лексикографической адвербиальностью, они могут иметь от одного до семи значений. Глаголы с семами адвербиальной характеристики действия в основном значении менее распространены, однако более многозначны (максимальное количество значений – 24). Глаголы с адвербиальным компонентом в периферийных значениях составляют наименьшую по численности группу. )