Материал исследования:
1. диалоги профессионалов сферы «человек-человек» с потребителями товаров и услуг (более 600), зафиксированные в разное время (с 1977 по 2003 гг.) в том числе и при участии автора в Челябинске и Челябинской области и хранящиеся в картотеке Челябинского государственного университета и личной аудио- и видеотеке;
2. ручные, аудио- и видеозаписи речи профессионалов, сделанные автором в разных организациях и фирмах;
3. материалы экспериментов: для выявления социально одобряемого и социально порицаемого образа профессионала, а также бытующих положительных и отрицательных моделей речевого поведения профессионалов были опрошены в период с 1999 года по 2003 год реципиенты в количестве: 800 человек (качества и высказывания продавцов в 1999-2001 гг.), 50 человек (качества и высказывания продавцов в 2003 г.), 500 человек (качества и высказывания врачей, учителей, инженеров), 20 человек (качества и высказывания психологов); в результате было получено 5810 запомнившихся опрошенным высказываний профессионалов (учителей, врачей, продавцов, инженеров) и названо 17783 типичных качества (учителей, врачей, продавцов, психологов, инженеров); для определения ассоциативных норм в восприятии профессионала и цветовых ассоциаций было опрошено 285 респондентов; 341 респондент был опрошен при определении закрепленности речевых конструкций за сферами деятельности (предлагалось 25 высказываний вне контекста с целью выявить, представителю какой профессии приписываются эти фразы); обработано более 570 тестов незаконченных предложений, принадлежащих сотрудникам организаций г. Челябинска, Екатеринбурга, Москвы, Североморска и др.;
4. данные словарей, тексты, распространенные в организациях и в Интернете, учебники и учебные пособия для профессиональной подготовки специалистов сферы «человек-человек», изданные в разное время, журнальные статьи и другие материалы, позволяющие выявить этнокультурные особенности межличностного профессионального общения через овнешнение языкового сознания носителей русской культуры.
Новизна исследования заключается в том, что оно представляет новое направление в современной психолингвистике, ориентированное на моделирование межличностного общения в профессиональных стратах; выдвинуты теоретические положения, изменяющие сложившиеся представления о межкультурных коммуникациях как только межэтнических; материалом впервые послужили корпоративные тексты и данные экспериментов, проведённых в профессиональной сфере «человек-человек»; разработаны новые методики исследования; представлены многочисленные варианты речевого поведения, среди которых установлены инвариантные речевые формулы, способствующие, как показала апробация в ходе практической деятельности по формированию корпоративной культуры, значительному повышению эффективности межличностного общения специалистов с внешними и внутренними клиентами.
Теоретическая значимость работы определяется формированием нового направления психолингвистических исследований – моделирования речевого поведения в профессиональном межличностном общении; расширением объёма понятия «межкультурные коммуникации»; формулированием национально-культурных речевых поведенческих вариантов, одобряемых и порицаемых современным российским обществом; определением методов диагностики сложившейся корпоративной культуры и способов ее корректировки путем влияния на языковое сознание специалистов.
Практическая ценность исследования состоит в возможности использования полученных данных в ходе реальной практической деятельности по обучению будущих специалистов оптимальному профессиональному общению, а также в процессе повышения квалификации представителей коммуникативных профессий (менеджеров, чиновников, администраторов, продавцов, банковских служащих, работников сферы обслуживания и др.), в курсах лекций по психолингвистике, теории речевого общения, культуре речи и стилистике русского языка, риторике и т.п.
Положения, выносимые на защиту:
1. Подход с позиций теории речевой деятельности позволяет теоретически обосновать специфику клиентоориентированного речевого поведения в профессиональной сфере «человек-человек», особо значимой в условиях перестройки социально-экономических отношений современной России. Необходимо ввести факторы, которые следует учитывать для эффективного межличностного общения (в первую очередь социально закрепленные ролевые предписания, определяющие прогнозирование поведения профессионалов).
2. В условиях глобализации происходит разрушение старых норм и формирование новых требований к профессионализму, в том числе – коммуникативной компетентности. В настоящее время сосуществуют разные модели взаимодействия в деловой сфере (основными можно признать «бюрократическую», «клиентоориентированную», «прозападную»). Неформальный межличностный контакт пронизывает все виды общения, служит базой, условием и необходимым компонентом и профессионального, и дружеского общения.
3. Профессиональное межличностное общение является фактором, определяющим качественные характеристики результата (продукта) профессиональной деятельности. Осознание общения как важной части эффективной трудовой деятельности в сфере «человек – человек» приводит к необходимости специального обучения, поскольку профессиональное речевое поведение должно быть осознаваемым, структурированным, управляемым.
4. Под межкультурными коммуникациями наряду с традиционным (как общение между представителями разных национальных культур) продуктивно понимать и речевое взаимодействие между представителями разных корпоративных культур. Это определяет необходимость учёта разницы языковых сознаний при общении специалистов разных профилей, а также профессионалов и дилетантов, «профанов» (неспециалистов в конкретной сфере деятельности).
5. Моделирование профессионального общения на современном этапе невозможно без учета таких реалий, как общечеловеческие ценности, корпоративные культуры, этнокультурная специфика взаимодействия, социально закрепленные нормы.
Объем и структура работы. Диссертационное исследование носит теоретико-экспериментальный характер и изложено в двух частях: первая часть содержит теоретическое обоснование, анализ полученных результатов, выводы, библиографию; вторая часть включает описание экспериментов и полученные в их ходе данные, а также приложение по практическому использованию представленной в первой части теории при обучении профессиональных коммуникаторов. Первая часть состоит из введения, семи глав (Глава 1. Общение как объект междисциплинарных исследований. Глава 2. Профессиональное общение. Глава 3. Основные направления в исследованиях дискурса. Глава 4. Моделирование как метод психолингвистики. Глава 5. Корпоративные культуры и их отражение в языковом сознании (по данным свободного ассоциативного эксперимента). Глава 6. Образ профессионала, закрепленный в русской культуре (на примере врача, учителя, продавца и инженера). Глава 7. Моделирование профессионального общения) заключения, списка литературы, словарей и источников материала исследования. Работа иллюстрирована таблицами и схемами. Текст диссертации изложен на 470страницах первой части и 224 страницах второй части.
Апробация работы. По теме исследования опубликованы три монографии (две из них коллективные, одна – индивидуальная; общий объем около 30 п.л.), 10 статей (около 12 п.л.). Основные положения и результаты работы обсуждались на различных конференциях, конгрессах и симпозиумах: «Русский литературный язык: грани и границы» (Челябинск, 1998), «Динамический аспект лингвистических исследований» (Челябинск, 1999), «Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики» (Челябинск, 1999), «Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурные коммуникации» (Уфа, 1999), «Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации» (Москва, 2000), «Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований» (Челябинск, 2000), «Профессиональная риторика: проблемы и перспективы» (Воронеж, 2001), «Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте» (Челябинск, 2001) «Лингвокультурологические проблемы толерантности» (Екатеринбург, 2001), «Русский язык как государственный. Динамика и перспективы» (Челябинск, 2002), «Русский язык: история и современность» (Челябинск, 2002), «Толерантность в современном мире» (Екатеринбург, 2002), «Социальные варианты языка» (Нижний Новгород, 2002), «Сопоставительная филология и полилингвизм» (Казань, 2002), «Языковое сознание: устоявшееся и спорное. XIV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации» (Москва, 2003), «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003), «Язык, сознание, культура: детерминационная зависимость» (Москва, 2003), «Речевая коммуникация: теория и практика» (Москва, 2004), а также на заседаниях Вузовской академической лаборатории межкультурных коммуникаций при Челябинском государственном университете и в секторе психолингвистики и теории коммуникации Института языкознания РАН. )