в) наличие специальных лексико-грамматических и интонационных средств выражения менасивной интенции;

г) широкое использование стилистически сниженной и бранной лексики.

5. Этноспецифические особенности следующие:

а) различный набор средств выражения коммуникативной категории угрозы в английском и русском языках, обусловленный грамматическими особенностями языков;

б) специфические для русского языка средства усиления экспрессивности: в частности, грамматические возможности построения односоставных менасивных конструкций, использование лексических маркеров интенции, более широкие возможности для построения неполных, эллиптических предложений; более значительная роль фразеологизированных компонентов при выражении угрозы в русском языке;

в) большая стереотипность английских речевых актов, более частотное по сравнению с русским языком использование базовых, нейтрально-литературных стилистических средств языка, моделей и лексем.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определённый вклад в построение семантической теории естественного языка и в теорию коммуникации, развивает основные положения теории речевых актов, уточняет классификацию типов речевых действий, участвуя в построении системы семантических и прагматических категорий.

Практическое значение диссертационного исследования состоит в возможности использования его результатов в теории и практике перевода, в теоретических описаниях русского и английского языков, в практике преподавания теоретической грамматики, лексикологии, лингвистической прагматики, контрастивной прагмалингвистики и других дисциплин.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры славянской филологии и культурологии Самарской гуманитарной академии, на научно-методической конференции ХХIV Кирилло-Мефодиевские чтения (май 2001), на международной научной конференции, посвящённой 110-летию со дня рождения А.Н.Гвоздева (ноябрь 2002), на Всероссийской научной конференции «Языковая система, текст, дискурс» (сентябрь 2003 года), межрегиональной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты» (ноябрь 2003 года). По теме исследования опубликовано 5 работ общим объемом 1,5 п.л., в том числе 4 статьи и тезисы 1 доклада.

Структура. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Содержание работы

Во Введении обосновывается выбор темы, актуальность и новизна исследования, определяются его объект, предмет, цель и задачи, формулируются основные положения работы.

В Главе I - «Коммуникативнo-семантическая группа угрозы как объект сопоставительного исследования» - излагаются теоретические и методологические вопросы, на которых строится диссертационное исследование. Раскрывается сущность контрастивной прагмалингвистики как лингвистической дисциплины, вводятся и определяются понятия «речевой акт», «коммуникативно-семантическая группа», «коммуникативная категория», даётся интенциональная характеристика угрозы, анализируется прагматический аспект коммуникативной ситуации угрозы.

Коммуникативно-прагматическое исследование выдвигает в качестве своих задач, во-первых, установление коммуникативной ценности сопоставимых в структурно-семантическом плане единиц различных языков, а во-вторых, исследование используемых в разных языках средств, предназначенных для выражения одного и того же коммуникативного содержания (Гак 1987, Михеев 1987, Карпенко 1989, Сафаров 1989).

Речь в своей эмпирической данности представляет собой совокупность речевых актов. Сопоставительная лингвистика на современном этапе развития в качестве объекта исследования рассматривает структуру речевых актов и средства их выражения в двух или нескольких языках.

Речевой акт может содержать несколько интенций, а определённая интенция, соответственно, может присутствовать в речевых актах иной интенциональности. В связи с этим разделяются, в частности, понятия речевого акта угрозы и коммуникативной категории угрозы, которая может реализоваться в акте другой иллокутивной направленности. Термин интенция говорящего является центральным понятием прагматики, связывающим воедино все аспекты её изучения.

Интенция угрозы представляет для лингвистов и психологов особый интерес, поскольку характеризуется сложной организацией компонентов значения и занимает не последнее место в реализации коммуникативных потребностей человека.

Угроза - действие (выполняемое при помощи жестов, мимики или речи), цель которого заключается в том, чтобы напугать собеседника намерением причинить ему вред. Содержание угрозы определяется комбинацией двух интенций: проявление гнева и недовольства по отношению к кому-либо; воздействие на собеседника возбуждением страха.

В ходе исследования отмечено, что отличительной особенностью речевых актов категории угрозы является их «диалогичность», или, иначе, целенаправленная перлокутивность. Речевые акты подбадривания, лести, угрозы изначально строятся с расчётом на собеседника, и без планирования реакции собеседника эти речевые действия неосуществимы. Установлено, что угроза может быть актом начальной агрессии, защитным противодействием или эмоциональной реакцией. С точки зрения структурно-семантической организации речевые акты угрозы подразделяются на комиссивные (угроза-обещание: Я тебя проучу) и директивные (угроза-требование: Если не уйдёшь – пожалеешь)

Поскольку угроза является особой интенцией, находящейся на стыке различных значений и выраженной в той или иной степени во многих речевых актах и жанрах, при её описании в данной работе используется понятие коммуникативной категории.Под данной категорией понимаются системные образования коммуникативных единиц языка, концентрирующие смысл, который несут речевые интенции. Коммуникативные категории – это основные прагматические «рычаги» коммуникации; при их использовании говорящий стремится создать определённую коммуникативную ситуацию, тот или иной тип отношений с адресатом.

Речевое действие угрозы участвует в регулировании межличностных отношений, но это действие носит контрэтический характер (Семененко 1987). Выбор типа действия и способа его выполнения зависит от многих внешних обстоятельств. Установлено, что хотя в основе проявления агрессии лежат биологические процессы, они находятся в зависимости от социальных процессов и тесно взаимодействуют с ними.

Мельчайшей коммуникативной единицей коммуникативно-прагматической ситуации является речевой акт, реализующий соответствующую интенцию. Существует много классификаций речевых актов. В их рамках речевой акт угрозы относится исследователями либо к комиссивам (Сёрль, Вандервекен, Вундерлих, Богданов, Комина), либо к экспрессивам (Формановская, Шиленко), либо специально выделяется менасив (Почепцов). В данной работе речевой акт угрозы рассматривается в качестве экспрессива, так как он выражает эмоции и обозначает поведенческие отношения. Кроме того, в данном исследовании к речевому акту угрозы применяется термин эмотивный речевой акт, поскольку на всех этапах своего существования он теснейшим образом связан с эмоциями.

При описании коммуникативных категорий невозможно обойтись без более конкретного понятия коммуникативно-семантической группы. Оно обозначает совокупность речевых актов, реализующих одну и ту же речевую интенцию (Формановская 1986). Коммуникативно-семантическая группа угрозы включает менасивные и менасивно-директивные высказывания. Сюда входят акты угрозы, шантажа, ультиматума, психологического давления, предупреждения, категорического требования. К чисто менасивным высказываниям относится угроза-обещание карательного действия. Остальные типы речевых актов, входящие в категорию угрозы, являются менасивно-директивными, то есть их значение определяется двумя интенциями - угрозы и требования.

Выявлено, что сосуществование интенций наблюдается в прототипической конструкции с союзом если (Если не сделаешь – пожалеешь), менасивной модели с союзами или-или (Или ты идёшь, или тебе не поздоровится), конструкции с союзом пока в условно-временном значении (Уходи отсюда, пока я тебя не побил). )