К устойчивым поэтическим средствам начала XX века относятся фразеологизмы с компонентом «сердце». Их текстовые варианты демонстрируют связь с поэтическими универсалиям: СЕРДЦЕ – ОГОНЬ (сердца горят – А. Блок, сердце сладко горит – А. Ахматова), СЕРДЦЕ – РАНА (как нож, в сердце воткнутый – И. Северянин, сердце разорвали пополам – А. Ахматова), СЕРДЦЕ – ВЗГЛЯД (в сердце глянь свое ты – С. Городецкий). Употребление и преобразование общеязыковой фразеологии в поэзии начала XX века свидетельствует о постоянном обращении авторов к фонду устойчивых языковых средств.

В работе исследуются основные структурные модели поэтических формул с компонентом «сердце», представляющие интерес с точки зрения традиции употребления слова «сердце» в русской поэтической речи начала XX века. Это «слово сердце + эпитет», генитивные конструкции, субъектно-предикатные сочетания, предложные конструкции, формулы с компонентами в творительном падеже, сравнительные обороты, конструкции-отождествления, конструкции-обращения и пр. Регулярно используемые структурные модели демонстрируют особенности включения концепта СЕРДЦЕ в семантические парадигмы, реализующие в отдельных случаях культурные универсалии.

Информация, которую несет формула, разнотипна: поэтическая формула преломляет формы образного мышления, отражает культурные, исторические, национальные связи и отношения. В третьей главе «Культурный состав формул поэтической речи начала XX века» рассматриваются три грани поэтической формулы.

Демонстрируется способность поэтических формул в конкретных вариантах их применения отражать определенный этап в развитии художественного мышления. Открытое множество вариантов поэтических формул – это репрезентации поэтического языка конкретных авторов определенного исторического периода. Они входят в состав средств определенной эпохи развития поэтической речи и, следовательно, отражают изменения художественного сознания.

Сближение концептов СЕРДЦЕ – ПУЛЬС является наиболее частотной универсалией в корпусе исследуемых формул в поэтической речи начала XX века (встречается 132 раза у 20 авторов). На примере индивидуальных вариантов универсалии СЕРДЦЕ – ПУЛЬС рассматриваются особенности развития поэтической речи начала XX века: повышенная метафоричность образов, контекстуальная полисемия, использование традиционных форм образности (сравнение, метафора, синекдоха, гипербола, олицетворение). Обнаруживается актуализация архаического образного языка: кумуляция, двучленный параллелизм. Наблюдаются различные приемы актуализации данной формулы, ориентированные на усиление фонетической выразительности речи: аллитерации на взрывные (глухие и звонкие) согласные, повторы слов и словосочетаний.

В исследуемый период развития поэтической речи на базе традиционных для поэзии образов появляются новые образы, воплощающие новые представления о структуре мира, отвечающие духу времени. Примечательно в этой связи употребление неологизмов и слов, соотносимых с научно-техническим прогрессом: сердце, чаще! Мотору вторь (В. Маяковский), в сердцах машин клокочет злоба бесья (М. Волошин), дальнобойное сердце его (О. Мандельштам).

В третьей главе рассматривается архетипическая составляющая поэтической формулы на примере сближения СЕРДЦЕ – ПТИЦА. Сердце как символ человеческих переживаний, мыслей, чувств традиционно сближается с образом птицы. Сравнение и отождествление сердца с птицей встречается и в устной народной, и в индивидуальной авторской поэзии, что свидетельствует о единстве формульного фонда фольклора и литературы.

В русской поэзии начала XX века птицу и сердце семантически объединяют многозначные слова «биться» и «трепетать»: трепещет, бьется на ладони < .> (М. Кузмин). Соотносимое с птицей, сердце приобретает способность летать: сердцем к вам летя (И. Северянин). У сердца появляются крылья: сердце крылато (Н. Гумилев). Одновременное проявление свойств сердца и птицы наблюдается в сближении их звуковой деятельности: взвизгни ж, сердце мое, – дикий вырванный стриж (А. Белый). Рассматриваемые формулы основываются на константе народного сознания, рожденной еще в те времена, когда человек не отделял себя от природы, а воспринимал себя и природу нерасчлененно, как одно целое.

Родовые характеристики птицы – идея полета, птичьего пения, оперение птицы, наличие крыльев – с древних времен находят аналогии в жизни человека, который, по традиционным преданиям, когда-то умел летать как птица, и служат раскрытию внутреннего мира человека в мифопоэтическом аспекте. Эти свойства птицы по большей части универсальны для разных народов. Определенные функции в представлении разных народов закреплены за видовыми обозначениями птиц. Употребление названия птицы может быть напрямую связано с символическими представлениями, которые несет с собой указанная птица, например: соловей – певец любви, голубки – влюбленные. В работе обращается особое внимание на употребление в формулах названий птиц, которые символически связаны с возрождением и обновлением: Феникс, Жар-птица. Одновременное включение этих названий в формулах Вяч. Иванова и С. Городецкого позволяет говорить о сосуществовании в формулах рефлексов славянской и общемировой мифологических систем.

Поэтические формулы, реализующие сближение концептов СЕРДЦЕ и ПТИЦА, не просто несут «птичью» символику, но и эксплицируют представления, закрепленные нашим онтологическим сознанием. Образ птицы, соотносимый с образом сердца, в поэтической речи исследуемого периода отражает традиционные ассоциации целой этнической группы, преломленные через восприятие отдельного автора.

Кроме того, в третьей главе рассматриваются национально-культурное содержание поэтических формул начала XX века на примере инварианта СЕРДЦЕ – УМ. В ходе исследования обнаруживается национальная особенность сближения концептов СЕРДЦЕ и УМ: приоритет сердца над разумом. В формулах русской поэтической речи сердце получает способность принимать решения и выполнять логические операции: сердце решает (Д. Мережковский), <сердце> угадает (Вяч. Иванов). Сердце «обладает» познанием, что выражается в употреблении формул с лексемой «знать». Смещение функций сердца и мозга наблюдается в формулах с использованием эпитетов «мудрое», «глупое», «сумасшедшее», «просвещенные». Примечательно, что в западной поэзии (для иллюстрации берутся произведения Ш. Бодлера и П. Верлена) подобные формулы не обнаруживаются.

Признание сердца центром рационального и эмоционального, имеющее своим истоком своеобразие миропереживания русского человека, русскую религиозность, обнаруживается не только в поэтических формулах XX века, но и в формулах XIX века (в произведениях А. С. Пушкина).

В заключении подводятся итоги исследования.

В настоящей работе было показано, что традиционные поэтические формулы в поэтической речи начала XX века поддаются исчислению, что доказывает выдвинутую гипотезу, предполагающую существование ограниченного набора формул для поэтической речи определенного периода развития. Выявлен состав инвариантных поэтических формул, и рассмотрен корпус устойчивых для исследуемого периода средств поэтического изображения, ориентированных на соматизм «сердце».

Проведенное исследование позволило выявить актуальную традицию, предполагающую насущное регулярное использование поэтических формул: выделено 63 частотные для поэтической речи начала XX века образные парадигмы с компонентом «сердце», выявлена традиция регулярного использования эпитетов к слову «сердце», не зафиксированных словарем К. С. Горбачевича. На примере одной парадигмы продемонстрировано отражение в поэтических формулах особенностей образного отражения мира, характерных для данного этапа развития поэтического сознания.

В исследовании показано отражение в поэтических формулах исторической традиции: обнаружено использование традиционных для поэтики средств образности, выявлена частотность употребления зафиксированных словарем эпитетов к слову «сердце», проанализировано использование авторами средств общеязыковой фразеологии. Рассмотрена национально-культурная составляющая поэтической формулы с компонентом «сердце»: обращенность к следам древних верований, народной символике, отражение в устойчивых поэтических средствах национально-специфических особенностей культуры народа. )