Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые в отечественной лингвистике проводится комплексный анализ речевого поведения ВЖ, устанавливаются прагмалингвистические особенности дискурса ВЖ и набор типичных для него ситуаций-стереотипов, определяются дискурсивные характеристики языковой личности ВЖ, моделируется экзостереотип ее коммуникативного поведения.
Научная новизна полученных результатов, которая обусловлена выбором объекта, предмета и подходов исследования, обобщена в следующих положениях, выносимых на защиту:
1. ВЖ как языковая личность является типизированным представителем средних/высших слоев лингвокультурной общности Великобритании, выразителем ментальности, отражающей социальные и культурные нормы эпохи, носителем английского языка XIX в. Структура языковой личности ВЖ складывается из следующих установок: на прагматическом уровне – из установок на вежливо-дистанцированное поведение (негативная вежливость) и эмоциональность в общении; на когнитивном уровне – на приверженность коллективизму, традициям и несклонность к переменам; на вербально-семантическом уровне – на преимущественно имплицитную передачу информации на уровне контекста.
2. В стереотипном речевом поведении ВЖ доминирует коммуникативный принцип вежливости. В дискурсе ВЖ он реализуется стратегиями как позитивной, так и негативной вежливости, функционирование которых варьируется по ситуативному и контекстуальному (моногендерному и кроссгендерному) критериям с превалированием позитивной вежливости в целом.
3. Викторианский женский дискурс – это мыслекоммуникативный феномен, процесс и результат речевой деятельности ВЖ. Викторианскому женскому дискурсу присущи стереотипные ситуации: излияние чувств; светская беседа; дискуссии (обсуждение вопросов морали, матримониальных вопросов, деятельности вне семьи; финансового положения семьи); сплетни; флирт; распоряжения и назидания. Наиболее типичные социально-ситуативные роли ВЖ в дискурсе – светская знакомая, мать, жена.
4. Экзостереотип речевого поведения ВЖ – культурно и социально обусловленное представление об ожидаемом и должном речевом поведении этой группы, сложившееся у представителей других групп, представляет собой целостный ментально-лингвальный комплекс: стереотипный образ ВЖ базируется на стереотипе-представлении о ее речевом поведении в стереотипах-ситуациях, которые определяют выбор речевых стратегий дискурса ВЖ – приоритетное употребление ею стратегии позитивной вежливости Р7 “Предполагай, создавай, утверждай общность интересов”, а также стратегии негативной вежливости N2 “Задавай вопросы, будь уклончив”.
5. В дискурсе ВЖ доминируют параметры ситуации и контекста, а гендерный параметр обладает относительной значимостью, что свидетельствует о примате метагендерного (общечеловеческого) над гендерным в стереотипном речевом поведении ВЖ:
· позитивная вежливость независимо от пола адресата ВЖ преобладает в численно превалирующих ситуациях излияния чувств (стратегии Р2, Р12, Р13), светской беседы (стратегия Р7) и флирта (стратегии Р2, Р7, Р8, Р10, Р11);
· контекстная обусловленность выбора стратегий вежливости ограничена следующими ситуациями:
- в моногендерном общении доминирует негативная вежливость в ситуациях дискуссии (стратегии N2, N6, N9) и сплетен (стратегия N2), а позитивная вежливость в ситуации распоряжений и назиданий (стратегии Р2, Р12, Р13);
- в кроссгендерном общении доминирует позитивная вежливость в ситуациях дискуссии (стратегии Р4, Р5, Р11) и сплетен (стратегии Р5, Р7), а негативная вежливость в ситуации распоряжений и назиданий (стратегия N2).
Теоретическое значение диссертационного исследования состоит в разработке комплексного подхода к изучению стереотипов речевого поведения, объединяющего социокультурный и прагматический аспекты; в углублении понимания коммуникативного принципа вежливости. Его результаты вносят вклад в теорию дискурса, в теорию языковой личности. Гендерный подход к анализу принципов дискурса представляет собой дальнейшее развитие антропоцентрической парадигмы языкознания и позволяет точнее учитывать человеческий фактор в речевой коммуникации, в частности, приводит к приращению знаний о коммуникативных ситуациях викторианского женского дискурса в диахронии.
Практическая ценность полученных результатов состоит в возможности их применения в курсе теоретической грамматики (раздел “Прагматика предложения”), страноведения Великобритании (раздел “Викторианская Англия”), в спецкурсах по теории дискурса, социолингвистике и гендерным исследованиям, в преподавании практики английского языка. Они могут использоваться в исследовательской работе студентов и аспирантов.
Личный вклад диссертанта состоит в уточнении принципов историко-прагматического анализа коммуникативных стратегий вежливости в дискурсе викторианской женщины; в моделировании экзостереотипа речевого поведения викторианской женщины относительно коммуникативного принципа вежливости.
Основные положения диссертационного исследования прошли апробацию на объединенных заседаниях кафедр факультета иностранных языков Харьковского национального университета им. В.Н. Каразина (2003) и были представлены в докладах на научно-практических конференциях Харьковского национального университета им. В.Н. Каразина (1998, 1999), на международных конференциях “Іноземна філологія на межі тисячоліть” (Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, Харьков, 2000), “Мови, культури та переклад у контексті європейського співробітництва” (Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко, Киев, 2001), “Прагматика у межах та поза межами” (Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, Харьков, 2001), “Филология и культура” (Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, Тамбов, 2001), “Другі Каразінські читання: Два століття харківської лінгвістичної школи” (Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, Харьков, 2002), “Треті Каразінські читання: Методика і лінгвістика – на шляху до інтеграції” (Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, Харьков, 2003).
Публикации. Основные положения и результаты исследования отражены в 5 статьях автора, опубликованных в украинских специализированных изданиях, и в 5 тезисах выступлений на международных конференциях.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, общих выводов, библиографии, списка источников иллюстративного материала и приложений.
Во введении обоснован выбор темы исследование, его актуальность, новизна, определена цель и конкретные задачи исследования, его материал, методологические основы и методы, раскрыта научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы.
В первой главе разработаны принципы изучения стереотипного речевого поведения языковой личности в дискурсе: критически обобщены подходы и наработки в определении понятий стереотипа, дискурса и гендера в лингвистике; определена сущность викторианского женского дискурса и его категорий; уточнены методы организации выборки и верификации данных.
В второй главе проанализированы когнитивные основы принципа вежливости и детализирована его сущность; обоснован выбор теории вежливости за основу анализа стереотипного речевого поведения ВЖ; уточнены номенклатура стратегий вежливости и их наполнение в викторианском женском дискурсе и контекстно обусловленное варьирование в дискурсе.
В третьей главе на основесистематизации критериев выделения коммуникативных ситуаций в дискурсе выявлен стереотипно присущий ВЖ набор коммуникативных ситуаций, проанализированы вербальные способы реализации стратегий положительной и отрицательной вежливости в коммуникативных ситуациях викторианского женского дискурса и ситуативное варьирование стратегий вежливости, смодельовано речевое поведение ВЖ как экзостереотип.
Приложения содержат данные количественного и статистического анализа функционирования стратегий вежливости в стереотипных коммуникативных ситуациях викторианского женского дискурса. )