Структура диссертации. Работа содержит Предисловие, первую главу «Теоретические вопросы изучения сравнений», вторую главу «Характеристика тематических групп компаративных единиц», третью главу «Характеристика лексико-семантических групп слов, используемых в составе сравнения», Заключение, Список источников исследования, Список литературы и Список словарей и справочников.
Содержание работы
Когнитивная наука – это наука об общих принципах, управляющих ментальными процессами в мозгу человека. Признается, что когниция изучается по поведению человека, по осуществляемым видам деятельности, подавляющее большинство которых протекает при участии языка. В своей реальной деятельности человек оперирует сведениями о мире, и в его голове образуется постепенно некая база таких сведений. С целью создания такого банка знаний используется естественный язык, но необходимо понять, как в самом языке оперируют со знаниями (Е.С. Кубрякова).
Формированию в сознании человека концептуальной картины мира помогает сравнение, оно уточняет и конкретизирует наше представление о предметах и явлениях. Операция сравнения – обязательный элемент мыслительной деятельности людей, без неё невозможен анализ свойств предмета и определения его места в окружающей действительности. Это один из приемов познания внешнего мира, в результате применения которого возникает новое знание о реалиях. Основная функция сравнения – когнитивная (О.А. Берелехис). Необходимость изучения сравнительных конструкций в языке обусловливает то важное место, которое занимает механизм сравнения в мышлении человека.
Образные сравнения занимают умы ученых с глубокой древности, со времен Аристотеля и Цицерона. О сравнениях написано множество научных трудов. Но вряд ли существует какой-либо иной специальный вопрос, о котором современная лингвистика имела бы столь поверхностное представление. Этот факт, по-видимому, объясняется тем, что долгое время сравнение рассматривалось прежде всего как риторическая фигура и интерес к нему ограничивался рамками практических задач, связанных с ораторским искусством и красноречием, а затем с искусством литературно-художественной речи. Что же касается существа образного сравнения как особого проявления языковой системы, то эта часть проблемы оказалась фактически вне поля зрения многих поколений исследователей (В.М. Огольцев).
В существующих работах сравнения рассматриваются и описываются с различных сторон. Традиционной мысли о том, что сравнение является литературным приемом, художественным тропом, важнейшей формой языкового образа, основной функцией которого является эмоциональная оценка предмета, создание пластически зримых и акустически достоверных образов, придерживаются, например, С.Н. Иконников, Л.А. Лебедева, Е.В. Котенко и др.
Сравнению как предмету фразеологии посвятили работы М.М. Копыленко и З.Д. Попова, К.М. Гюлумянц, В.М. Огольцев и др. Понимание авторами сравнения как воспроизводимой единицы фразеологического типа возможно благодаря наличию у компаративных сочетаний общей основы, или системы. Объединение в систему обеспечивает сравнениям наличие у них общих специфических признаков.
Часть исследователей (М.И. Черемисина, А.Б. Иванова, Пак Су Бок и др.) понимают сравнения как особую синтаксическую категорию русского языка. Как категория синтаксическая, по мнению ученых, сравнение должно изучаться при помощи методов и приемов этого раздела языкознания, описываться в специальном языке синтаксиса, в его терминах и понятиях.
Вопрос классификации сравнений по их структурным особенностям рассматривался разными учеными и с разных точек зрения. Каждый из возможных вариантов классификации помогает глубже понять сущность механизма сравнения. Сравнения могут быть индивидуальными и общепринятыми, устойчивыми. В первом случае целью их может быть характеристика предмета с разных сторон, но чаще всего они применяются для воспроизведения его неповторимого облика. Во втором случае, становясь общепринятыми, устойчивыми словосочетаниями, сравнения передают обычно только меру качества, само же качество должно быть выражено отдельно. Поэтому индивидуальные сравнения чаще всего состоят только из двух частей: во-первых, указания на предмет, который сравнивают, и, во-вторых, описания предмета, с которым сравнивают. Сравнения же устойчивые, общепринятые, принадлежащие норме языка, состоят обычно из трех частей: темы и сравнения, между которыми помещается отдельное указание на то, что у них общего, - это основание сравнения. Каждое основание, выраженное прилагательным, глаголом или существительным, закрепляется соответственно за одним сравнением, благодаря чему все словосочетание и превращается в устойчивое. Так, волосы (тема) – переменная часть – черные (основание) – как смоль (сравнение) – постоянные, скрепленные друг с другом части (Ю.С. Степанов). Структурным особенностям сравнительных конструкций также посвятили работы Н.А. Широкова, В.М. Огольцев, Л.Н. Мурзин, А.В. Ваганов, О.П. Разумова, К.-П. Херберман и др.
Важным вопросом, к которому обращаются практически все исследователи сравнений, является вопрос о значении и функциях союзов в сравнительных конструкциях. Рассмотрение значения и функций служебных слов в сравнительных конструкциях является одним из основных аспектов изучения сравнений в филологической науке. Вопроса о служебных словах, используемых в сравнениях, касаются работы С.Н. Иконникова, Н.Д. Арутюновой, М.И. Черемисиной, А.М. Еримбетовой, В.Н. Рябова и др. Ученые единодушно придерживаются мысли о том, что служебные слова являются основными синтаксическими показателями сравнительной конструкции. За служебными словами исследователи закрепляют смыслообразующую и стилеобразующую роль.
Одновременно с исследованием русских сравнений велись аналогичные работы и на материале других языков. Контрастивное изучение сравнений, а также исследование компаративных конструкций на материале других языков оказывается одним из популярных направлений разработки теории сравнений в филологической науке, этому направлению посвящены работы А.Г. Назаряна, К.М. Гюлумянц, В.Г Гака, Л.И. Кузнецовой, О.П. Разумовой, Н.В. Дмитриевой, А.М. Еримбетовой, И.В. Кузнецовой и др. Исследования сравнений велись на широком языковом материале. Ученые единодушно придерживаются мысли о национально-культурной специфике сравнений. По мнению многих лингвистов, сравнения наглядно показывают мироощущение и мировосприятие носителей той или иной языковой культуры.
Проблема устойчивости и вариантности неоднократно обсуждалась на материале фразеологии. Поскольку некоторые из типов сравнений мы относим к устойчивым фразеосочетаниям, выводы, сделанные фразеологами, могут быть применены и к сравнениям. Проблемам устойчивости и вариантности фразеологических единиц, посвящено множество работ таких ученых, как Н.Д. Арутюнова, Е.И. Диброва, В.Н. Телия, В.Л. Архангельский, В.Н. Зимин, М.И. Черемисина, В.П. Жуков, Б.С. Шварцкопф и др. В понимании устойчивости и вариантности ФЕ многие из этих ученых расходятся во взглядах. Чаще всего устойчивость сводят к воспроизводимости или простой повторяемости. Часть языковедов связывает понятие устойчивости с предсказуемостью компонентов на лексическом уровне. Некоторые фразеологи трактуют устойчивость как явление комплексного порядка, как ограничения в выборе переменных на лексическом, семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. По мнению большей части фразеологов, понятие устойчивости в языке связано с понятием вариантности и ее пределов, иначе говоря, с понятием системы и ее динамики. На наш взгляд, словесная форма может иметь очень много вариантов, устойчивость же заключена в образе, выраженном фразеологизмом.
Обзор теоретических вопросов изучения сравнений, представленный в работе, показывает, что сравнения рассматривались под разными углами зрения. Но, несмотря на это, в теории сравнений остается множество неизученных аспектов. Исследователи зачастую ограничивают себя рамками какого-либо из видов устойчивости сравнения (образными или устойчивыми) или каким-либо из средств грамматического оформления сравнения, не рассматривая компаративную единицу как целое, как прием осмысления человеком окружающего мира. В нашей работе принят за основу когнитивный подход к изучению компаративных единиц, то есть изучается их участие в структурации знания. )