3. Основной потребностью, систематизирующей тот или иной тип дискурса, является потребность в информации, определяющая как весь спектр потребностей, так и репертуар используемых вербальных инструментов их реализации. Драматургическая организация коммуникативного поведения, обусловленного различными потребностями, выполняет презентационную функцию в процессе общения.
4. Коммуникация обладает презентационной структурой. Движущей силой презентационной структуры дискурса является презентационная функция языка, задача которой – транспортировка в дискурс воздейственных языковых элементов, способных изменить поведение воздействуемого с выгодой для воздействующего.
5. Необходимость презентации концептов и образов действительности связана с категорией информативной насыщенности и категориями точности / приблизительности, которые, в свою очередь, определяют как визуальный, так и вербальный план семиотизации действительности. Информативная насыщенность языковой единицы определяется как результат выполнения ею важнейшей функции – кумулятивной, т.е. способности такой единицы содержать в себе целый ряд смысловых компонентов, отражающих тот или иной участок реальности и выполняющих жестко закрепленную за каждым таким компонентом задачу.
6. Исполнение презентационной функции обеспечивается прагматической категорией театральности, которая является лингвосемиотическим инструментом, реализующим потребности человека в формировании удобной для его существования среды обитания и коммуникации. Основными параметрами театральности являются ее следующие характеристики: сценарность, ритуальность, нарочитость, условность, обсессивность, метафоричность, символичность, презентационная эмоциогенность. Театральность реализуется в ролевой структуре дискурса через введение в коммуникацию типизированных участников (коммуникативных типажей, масок, амплуа), вовлечение в демонстрационную коммуникацию знаков одобрения, таких, как аплодисменты и овация.
7. На основании категорий информационной насыщенности, точности / приблизительности и театральности формируются лингвосемиотические элементы воздействия – презентемы. Они являются мельчайшими информационными единицами воздействия и представляют собой сложный лингвосемиотический комплекс, состоящий из когнитивно освоенных субъектом концептов и образов окружающего мира и передаваемый визуально и вербально другому субъекту в ходе коммуникации с целью воздействия на него. Базовая функция презентемы состоит в передаче и фиксации концептов и образов действительности.
8. Весь комплекс презентем, представленный как невербальными знаками (кинесические и проксемические образования), так и вербальными (просодико-фонационные феномены, лексико-семантические кластеры семем, словообразовательные бленды, синтагматические паттерны и конструкции, феномены интертекстуальности, сложные концептуальные образования театрализованного характера), образует презентационную структуру дискурса.
9. Презентационный потенциал, которым обладает дискурс, может быть успешно реализован при условии адекватного и эффективного выполнения воздействующими коммуникантами определенных стратегических задач. Обеспечение эффективности коммуникативного воздействия, таким образом, зависит от формирования коммуникантами презентационных стратегий, которые также составляют целую систему. Основными презентационными стратегиями являются: 1) адекватное и активное воплощение коммуникативного пространства в структуре коммуникативной среды безотносительно к задачам расширения или структурного изменения среды коммуникации; 2) смысловое изменение коммуникативного пространства, влекущее за собой изменение структуры коммуникативной среды; 3) расширение и детализация структуры коммуникационной среды при неизменном, как правило, коммуникативном пространстве – расширение информационного присутствия.
Апробация результатов исследования. Основные положения работы освещались автором в докладах и сообщениях на заседаниях научно-исследовательской лаборатории «Аксиологическая лингвистика» Волгоградского государственного педагогического университета (2001-2004), ежегодной научно-практической конференции преподавателей Волгоградского государственного технического университета (1995-2004), на международной научно-методической конференции «Актуальные проблемы языкового образования в России в ХХI веке» (Воронеж, ВГУ, 2000), на международной научной конференции ВолгГТУ «Человек, культура, цивилизация на рубеже II и III тысячелетий» (Волгоград, 2001), на международном семинаре «Методология исследования: дискурс в обучении иностранному языку» (Тамбов, ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002), на региональной конференции Нижнего Поволжья «Модернизация содержания и методов иноязычного обучения как приоритетное направление в условиях непрерывного языкового образования» (Волгоград, 2003), на всероссийском семинаре «Проблемы прикладной лингвистики» (Приволжский Дом Знаний, Пенза, 2003), на всероссийской научной конференции «Вопросы теории и практики перевода» (Приволжский Дом Знаний, Пенза, 2003), на всероссийской научно-методической конференции «Эколингвистика: теория, проблемы, методы» (Саратов, СГАП, 2003), на международном научном форуме СПбГУ, Музея антропологии и этнографии РАН РФ «Культурное пространство путешествий» (Санкт-Петербург, 2003), на научной конференции «Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения» (ВГПУ - Волгоградский социально-педагогический колледж, Волгоград, 2003), на международном симпозиуме «Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста» (Волгоград, 2003), на XV Международном Конгрессе Международного Союза антропологических и этнологических исследований IUAES (ICAES 2K3) «Взаимодействие человека и природы: прошлое, настоящее и будущее» (“Humankind / Nature Interaction: Past, Present and Future” – г. Флоренция, Италия, 2003), на международной конференции «Политическая лингвистика» (Уральский государственный педагогический университет, Российский Гуманитарный Фонд, г. Екатеринбург, 2003), на научном семинаре Саратовского госуниверситета «Власть и жизненный мир личности» (г. Саратов, 2003), на международной научной конференции «Актуальные проблемы современной лексикологии и грамматики славянских языков» (Винницкий государственный педагогический университет им. М. Коцюбинского, Республика Украина, г. Винница, 2003), на всероссийской научной конференции «Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе» (Магнитогорский государственный университет, г. Магнитогорск, 2003), на международной научно-практической конференции «Дискурс в коммуникационных системах» в Киевском международном университете при поддержке Министерства образования США (г. Киев, 2004), на 6-й Ежегодной конференции Университета штата Южная Каролина (США) по компаративным исследованиям в области языка и литературы «VOX POPULI: Locating and Constructing the Voice of the People» (г. Колумбия, Южная Каролина, США, 2004), на всероссийской научной конференции «Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики» в Тульском государственном университете при поддержке УМО МГЛУ (г. Тула, 2004), на международном научном форуме «Удовольствие как феномен культуры» в Центре изучения культуры при Санкт-Петербургском государственном университете (г. Санкт-Петербург, 2004), на международной научной конференция «Язык. Система. Личность» в Уральском государственном педагогическом университете (г. Екатеринбург, 2004), на региональной научной конференции по проблемам межкультурной коммуникации (Волгоградский государственный университет, 2004), на научной конференции «Аксиологическая лингвистика» Волгоградского государственного педагогического университета и Волгоградского социально-педагогического колледжа (2004), на III Международной научной конференции Института языкознания им. А.А. Потебни НАН Украины по вопросам языкознания, этноистории, журналистики «Межкультурные коммуникации: пространство и время» (Республика Крым, г. Симферополь, Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского, 2004). )