ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Данная диссертационная работа посвящена анализу содержания и структуры концепта БОГ, вербализованного в английском языке, и его диахронического варьирования в светском дискурсе XIV- ХХ веков.

Концепт БОГ как важнейшая культурная универсалия, основа всех мировых религий, является объектом изучения в различных областях знаний: философии, социологии, истории [Панков 1996; Клименко 2003; Батаева 1997]. В лингвистике в зависимости от доминирующей парадигмы его анализ фокусируется на проблемах лексикологии (в том числе фразеологии), стилистики, анализа дискурса, лингвистической когнитивистики, хотя число работ, посвященных этой тематике, невелико в силу объективных условий развитияотечественной науки советского периода. Так, в лексикологии исследования номинации Бога на материале различных языков, затрагивали их характеристики, объективированные разными средствами языка: пословицами библейского происхождения [Котова 1993, Печенкина], лексическими единицами, в том числе фразеологическими [Сафронова 1997; Лысенко 2002; Лилич 1993], образными сравнениями [Подвальная 2003], библейско-христианской метафорой [Дубровская 2001]. Изучается функционирование в концепта БОГ в дискурсе англоязычной и русскоязычной проповеди [Кравченко 2004].

В рамках когнитивно-коммуникативной парадигмы в лингвистике начато изучение концепта БОГ как концепта русской и французской культуры [Cтеп 1997; 2001; Блохина 2002; Саратов]. Определены характеристики концепта БОГ как символа в русской и французской культурах [Саратов], описана специфика концепта БОГ в произведениях отдельных авторов [Проць 1997; Билецкий 1997; Серова 1999; Блохина 2002]. Однако недостаточно исследованными остаются место концепта БОГ в английской картине мира, особенности его категоризации, семантические характеристики лексем, объективирующих данный концепт, его фреймовая структура и пути метафорической и метонимической концептуализации, его когнитивная и функциональная специфика в дискурсах разных типов и разных эпох.

Актуальность данного исследования объективируется обращением к когнитивной лингвистике и анализу структурированной репрезентация мира в мышлении человека, называемой картиной мира [Кубр. 2002]. Она представляет собой сумму значений и представлений о мире, упорядоченную в интегральную систему. Субстратом такой системы являются ментальные образования разных уровней, такие как образы, представления, схемы, понятия, фреймы, гештальты и другие идеальные сущности разной степени сложности и абстракции, имеющие родовое название "концепт" [ЧФ: 143; Кубр 2002: 7-8; Попова-Стернин 2003]. Под концептом понимаем совокупность всех знаний о предмете, включающих как существенные, так и несущественные их признаки [Гунина 2000], он выступает «с одной стороны, как целостное единство, а с другой – как система многих взаимосвязанных свойств и отношений" [Харитончик 2000].

В последнее время развернулись активные когнитивно-лингвистические исследования, ориентированные на исследование того, как языковые явления связаны с когнитивной деятельностью человека, [Harman 1988; Лосев 1976; Серль 1987; Жаботинская 1997; Nuyts 1992; Швырев 1988; Chafe 1987; Anderson 1989; Кубрякова 1996; 1997; Chomsky 1986] ставят на повестку дня вопрос о реконструкции концептов на основе языковых данных [Cтернин 2000: 13]. Очерчены основные направления анализа концепта как лингво-культурного концепта [Степанов, Карасик, Слышкин, Воркачев] и как когнитивно-лингвистического явления [Кубрякова, Болдырев, Жаботинская]. Как «единица мышления народа» концепт в содержательном плане «определяется отражением действительности сознанием познающего эту действительность субъекта» [Попова, Стернин 2003:57]. Передавая в вербализованном виде то, что “сочтено важным для использования в обмене информацией” [там же], концепт предполагает историческую изменчивость, что до сих пор остается практически не исследованным в лингвистике и свидетельствует о назревшей необходимости изучения этой проблематики.

Исторический подход к концепту намечен лишь в общих чертах, на основе представления концептов состоящими из преемственных пластов; «преемственность заключена в концептах» [Степ 97: 52]. Однако вопрос об историческом варьировании концепта БОГ, отраженном в английском светском дискурсе, практически не ставился.

Актуальность данной работы обусловлена значимостью концепта БОГ в христианской культуре Великобритании и его непреходящей ценностью в цивилизации в целом; она также определяется интересом к проблемам когнитивного моделирования: категоризации, концептуализации, и стимулируется вниманием к особенностям функционирования концептов в дискурсах разных типов, к диахроническим изменениям концепта, и необходимостью разработки эвристики историко-когнитивных исследований в лингвистике. Все это определяет научноезадание исследования: реконструкция концепта БОГ в английской ЯКМ по языковым данным в аспекте синхронии и диахронии.

Связь работы с научными темами. Проблематика диссертации отвечает профилю исследований, которые проводятся на факультете иностранных языков Харьковского национального университета имени В.Н. Каразина по теме “Система речевой деятельности и обучение иноязычной коммуникации (германские и романские языки)”, номер государственной регистрации 0103U004255.

Цель данного исследования – определить содержание и фреймовую структуру концепта БОГ, его место, специфику вербализации и категоризации в английской языковой картине мира, исследовать их историческую динамику в светском дискурсе XIV-XX вв.

Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:

· выделить содержательные характеристики концепта БОГ в концептуальной и языковой картинах мира представителей британской лингвокультуры;

· определить структуру концепта БОГ как концепта культуры: его этимологический, исторический, актуальный слои и архетип;

· выявить категориальные свойства концепта БОГ с точки зрения теории прототипов;

· моделировать фреймы концепта БОГ в религиозном и светском дискурсе;

· установить закономерности использования концепта БОГ в процессах метафорической и метонимической номинации в религиозном и светском дискурсе;

· проследить диахроническое варьирование фреймовой модели концепта БОГ и ее отдельных компонентов в английском светском дискурсе XVI-XХ вв.

Объектом исследования является концепт БОГ, вербализованный в английском дискурсе.

Предмет анализа – закономерности объективации концепта БОГ в английском светском дискурсе и их историческая динамика в XIV-XX вв. относительно библейского прототипа.

Гипотеза исследования основана на допущении о том, что концепт БОГ как прототипический элемент, образующий категорию, в светской и религиозной картинах мира характеризуется различным строением фреймовой модели и наполнением ее слотов. Предполагается, что содержание и структура концепта БОГ, вербализованного средствами английского языка, исторически существенно варьируется в светском дискурсе XIV-XX вв.

В соответствии с целью и задачами данного исследования его методологией является философский материализм и системный подход к объекту анализа, а конкретные методы включают семантико-ролевой анализ и фреймовое моделирование (при выделении слотов и структурировании фрейма концепта БОГ), когнитивное картирование (при определении непрямых средств концептуализации — метафоры и метонимии), этимологическое лексикографическое описание и анализ прототипических эффектов (при анализе этимологического слоя концепта и организованной им категории), диахроническое сопоставление, в том числе шкалирование степени варьирования и исчисление расстояния между веками (при анализе исторического варьирования фреймовых структур концепта БОГ разных эпох), последовательное сравнение содержания и функционирования концепта БОГ в разных типах дискурса.

Материал исследования составляет корпус из 2635 фрагментов английского светского дискурса, объективирующих концепт БОГ, из британских художественных произведений XIV-XV, XVI-XVII, XVIII, XIX и ХХ веков (более 500 фрагментов каждой эпохи) общим объем 8356 страниц; а также корпус 11000 фрагментов религиозного дискурса, актуализирующих библейские характеристики концепта БОГ в Библии (King James Version) [ ], с привлечением данных лексикографических источников – библейских справочников[Симфония, Concordance, словарь-указат., Полная симф.], толковых словарей английского языка [] и теологических комментариев [Уайт 1,2,3,4; Мень; Сантала]. )