Глава II посвящена системному описанию языковых средств объективации концепта «быт» (лексико-фразеологическое поле «Быт», пословицы и поговорки, результаты экспериментального изучения содержания языкового сознания носителей языка).
В Главе III описана когнитивная интерпретация лингвистического материала, построена модель структуры концепта «быт», а также выявлены гендерные и возрастные особенности исследуемого концепта.
В Заключении подведены общие итоги работы и сформулированы основные выводы, подведены теоретические и практические итоги исследования.
Работа завершается списком использованной литературы и списком использованных словарей, а также приложениями. Приложения содержат формы анкетных листов и результаты экспериментов (свободного ассоциативного и направленного ассоциативного экспериментов и др.).
Основное содержание работы
Современная когнитивная лингвистика как новая парадигма научного знания изучает представление когнитивных структур в языке. Когнитивный подход к исследованию языковых единиц в настоящий момент проходит этап своего становления, формируется терминологический аппарат лингвокогнитивных исследований (Демьянков 1992, 1994; Лихачев 1993; Кибрик 1994; Кубрякова 1994, 1997, 1999; Бабушкин 1996; Фрумкина 1996; Баранов, Добровольский 1997; Вежбицкая 1997; Ляпин 1997; Степанов 1997; Рахилина 1998, 2000; Попова, Стернин 1999, 2001, 2002; Караулов 2000; Болдырев 2001; Залевская 2001; Воркачев 2002; Карасик 2002; Стернин 2002 и др.).
Основные категории когнитивной лингвистики – концепт, концептосфера, концептуализация и категоризация знаний.
Концепт – это глобальная мыслительная единица, представляющая собой квант структурированного знания (Попова, Стернин 1999, 2001).
Языковой знак представляет концепт в коммуникативном процессе. Слово представляет концепт не полностью – своим значением оно передает основные концептуальные признаки, релевантные для сообщения.
Средства объективации концепта:
1) лексемы и фразеосочетания из состава лексико-фразеологической системы языка, имеющие «подходящие к случаю» семемы или отдельные семы разного ранга (архисемы, дифференциальные семы, периферийные (потенциальные, скрытые);
2) свободные словосочетания;
3) тексты и совокупности текстов (при необходимости экспликации или обсуждения содержания сложных, абстрактных или индивидуально-авторских концептов).
Концепт как единица структурированного знания имеет определенную структуру (Токарев 2000;Болдырев 2001; Попова, Стернин 2001 и др.). Он состоит из компонентов (концептуальных признаков), которые образуют различные концептуальные слои. Концептуальные признаки в условиях вербализации концепта предстают как семы, а концептуальные слои иногда могут совпадать с семемами. Когнитивные слои находятся по отношению друг к другу преимущественно в отношениях производности,возрастания абстрактности каждого последующего уровня.
Когнитивная лингвистика использует различные подходы к исследованию средств вербализации концептов в языке (Бибок 1996; Арутюнова 1997; Рахилина 1998; Воевудская 1999; Гончарова 1999; Лапотько 1999; Листрова-Правда 1999; Ракитина 1999, 2000, 2001; Соболева 1999; Топорова 1999; Убийко 1999; Бабушкин 2000, 2001; Гришаева 2000; Ивашенко 2000, 2002; Ипполитов 2000; Медведева 2000; Токарев 2000; Фомина 2000; Цурикова 2000; Чарыкова 2000; Высочина 2001; Грищук 2001, 2002; Лукашкова 2001; Морозова 2001; Попова, Стернин 2001; Хорошунова 2002; Воркачев 2002 и др.). Комплексное использование лингвокогнитивных методик позволяет наиболее полно исследовать языковые средства объективации концепта.
Важным для когнитивной лингвистики является разграничение понятий языкового и когнитивного сознания. Сознание «вообще», или «просто сознание» в современной когнитивной лингвистике предлагается назвать когнитивным (Стернин 2002). Сознание формируется в результате познания субъектом окружающей действительности, содержание сознания в таком случае представляет собой знания о мире, полученные в результате познавательной деятельности.
Вопрос о языковом сознании рассматривается многими лингвистами, психологами и психолингвистами (Леонтьев А.Н. 1965, 1983; Гохлернер 1988; Каспранский 1988; Леонтьев А.А. 1988, 1993; Петренко 1988; Сорокин 1988; Сусов 1988; Тарасов 1988, 1993, 1996, 2000; Зинченко 1991, 1997; Василюк 1993; Зимняя 1993; Уфимцева Н.В. 1993, 1995, 1998; Петровский, Ярошевский 1994; Портнов 1994; Фрумкина 1996; 2001; Залевская 1998, 2000; Калентьева 1998; Дашиева 1999; Кубрякова 1999; Дмитрюк 2000; Стернин 2001, 2002; Боргоякова 2002 и др.). Языковое сознание – это часть сознания, обеспечивающая механизмы языковой (речевой) деятельности: порождение речи, восприятие речи и хранение языка в сознании (Стернин 2002). Языковое сознание описывается как традиционными лингвистическими методами, так и различными экспериментальными методиками.
Цель когнитивно-лингвистического исследования: описывая значения всех слов и выражений, объективирующих тот или иной концепт в национальном языке, систематизировать, то есть системно описать, представить в упорядоченном виде участок системы языка, объективирующий данный концепт (семантическое, лексико-фразеологическое, лексико-грамматическое, синтаксическое поле), а затем в ходе когнитивной интерпретации полученных результатов моделировать структуру концепта.
В исследовании мы использовали комплекс методик для анализа средств языковой объективации концепта «быт» в современном русском языке.
Опишем этапы анализа средств языковой объективации концепта «быт» в русском языковом сознании.
На первом этапе была определена ключевая лексема, представляющая концепт «быт» в языке, прослежено ее историческое развитие и современное состояние. Затем на основе словарных данных построено деривационное поле рассматриваемого слова, которое позволило отметить возрастание актуальности концепта в сознании носителей языка, а также расширение исследуемого концепта. В настоящее время отмечается активное словопроизводство с корнем «быт-»: бытовуха, бытовка, бытовня, бытово, бытоустройство, бытовичка и др. Происходит развитие семантем некоторых родственных ключевой лексеме слов и самой лексемы «быт» в том числе, чаще всего в жаргонизированной речи (например, бытовик – «работник сферы бытового обслуживания» (проф.), «преступник, отбывающий срок за бытовое преступление» (мил.), бытовуха – «непрофессиональная аудио- и видеоаппаратура», «бытовой сифилис» (мол.), «бытовое преступление» (мил.) и др.). Отмечается увеличение сочетаемостных возможностей слов с корнем «быт-»: бытовой героизм, бытовой человек и др. Появляется большое число устойчивых выражений: бытовая техника, бытовая химия, бытует мнение, бытовое явление и др.
Второй этап работы – построение ЛФП ключевой лексемы. Были определены критерии отнесения лексических и фразеологических единиц к зонам поля, разработана методика выделения единиц ЛФП «Быт» (анализ словарных дефиниций, анализ лексических и фразеологических единиц, работа со словарем синонимов, анализ результатов экспериментальных методик – свободного ассоциативного и направленного ассоциативного экспериментов, методики субъективных дефиниций, подбора симиляров и оппозитов ключевого слова и др.).
Анализ структурно-семантической организации ЛФП «Быт» показывает, что исследуемое поле является достаточно большим фрагментом лексико-фразеологической системы русского языка. Общий объем единиц ЛФП «Быт» составляет 2573 единицы, в числе которых 2332 лексемы и 241 фразеологическая единица. Изучаемое поле имеет широко разветвленную структуру, в ней выделяются 4 парцеллы: «Жизнь, существование человека», «Изображение быта», «Условия и средства существования человека», «Семья, ближайшее окружение человека». В составе парцелл, в свою очередь, вычленяются микрогруппы и другие типы группировок.
С точки зрения структурно-иерархической организации, самыми разветвленными, сложными оказываются парцеллы «Условия и средства существования человека» и «Жизнь, существование человека», менее структурно сложной – парцелла «Семья, ближайшее окружение человека». Парцелла «Изображение быта» состоит из небольшого числа лексических единиц и образует целостное, единое микрополе. )