Относительно уровней языковой способности есть основания полагать, что они соответствуют уровням системы языка и что можно выделить фонетический, лексический, грамматический (в том числе словообразовательный подуровень), синтаксический уровни. Особый подуровень языковой способности – просодический, ответственен за первичное восприятие речи (т.е. процесс информационной переработки речи, опосредующий ее понимание), т.к. является суперсегментным, относительно независимым от сегментных языковых средств и обладает общей психологической природой с другими акустическими (неязыковыми) сигналами. В данном случае речевое восприятие человека ориентируется в огромной степени на общее психологическое восприятие как свою первооснову.
Описанное выше деление структуры языковой способности на элементы, компоненты, уровни и подуровни является, однако, скорее аналитическим и объяснительным модельным построением. Мозг человека (а языковая способность представляет собой его функцию) является мультипроцессором и, получая информацию в синтетическом виде, он обрабатывает ее симультантно на всех уровнях. Фонетическая, лексическая, семантическая, грамматическая, синтаксическая информация, в отвлеченной абстрактной модели языка распределяемая на уровни и подуровни, в аппарате головного мозга работает одновременно и корпоративно.
При производстве речи, в ее автоматическом варианте, (а это то, что обыденно называется ее свободным владением) продукт этого производства – речь является глубоко синтетичным и нормально на этапах своего продуцирования на составные элементы, уровни и подуровни не разлагается.
Языковая способность человека не может функционировать сама по себе, в отрыве от речи, поэтому, автор полагает, есть прямой смысл ввести понятие речевой способности как внутреннего психофизиологического и психического механизма, обеспечивающего восприятие и продуцирование речи. Речевая способность, если пользоваться аналитическими аналогиями, находится с языковой способностью в тех же отношениях, что речь и язык. Эти способности, по мнению автора, также “комплементарны” (по терминологии Н.И. Жинкина), как речь и язык, то есть спаяны друг с другом как атомы одной молекулы. Языковая способность потому не существует и не может существовать изолированно, что входит неотъемлемой частью в способность речевую. Принадлежа психике человека, речевая способность является ее функцией, которая насквозь пронизана всеми существующими психическими процессами, как когнитивными, так и эмоциональными, которые не только формируют эту способность, но и составляют ее неотъемлемые компоненты.
Таким образом речевую способность, которая шире языковой и в составе которой языковая способность существует, можно определить следующим образом. Это психическая и психофизиологическая функция человека, заложенная биологически и генетически, но формируемая и развиваемая социально на основе особой анатомо-физиологической и нейрофизиологической организации человека; функция, обеспечивающая возможность человеческой психике отражать и обобщать внешние речевые явления, переводя их в особые внутренние речевые коды. Эти коды включают не только систему языка со всеми ее элементами и уровнями, но и те коды, которые имеют психофизиологическую, когнитивную, психодинамическую, эмоциональную сущность и которые приводят эту систему в действие, заставляют работать, делают ее живой и активной. Коротко говоря речевая способность обеспечивает человеку овладение и владение речью.
При обучении человека владеть речью, речевую способность и в ее составе языковую способность (а речевая способность, в свою очередь, является частью сложного психического речевого процесса), как и любую другую психическую функцию, можно и нужно развивать, к чему и призвана созданная автором обучающая система.
О методах, развивающих и корригирущих все грани речевого процесса и на этой основе формирующих иноязычную речь, и идет разговор в последующих главах.
Глава 4 “Групповая психотерапия и психокоррекция как орудие исследования речевого процесса, новое направление и методологическая основа обучения иноязычной речи” посвящена изложению психотерапевтических и психокоррекционных принципов обучения иноязычной речи, выдвинутых и разработанных автором, в форме психологических тренингов, впервые (в 1988 г.) в педагогической науке и практике. Эти принципы опираются на концептуальные положения о речи, представленные выше. При этом существенно важен тот факт, что психотерапия и психокоррекция является не только средством обучения, но и орудием исследования речи в разрезе акмеологии и рычагом активного воздействия на механизмы формирования речевого процесса.
Автор, используя дефиниции Р. Бастина, определяет психотерапию не только и не столько как 1) лечебный метод влияния на “состояние и функционирование организма в сферах психической и соматической деятельности”, а скорее как 2) “метод влияния или воздействия, приводящий в движение процесс научения”, а также как 3) “комплекс явлений, происходящих в ходе взаимодействия и общения людей”. Все эти формулировки (хотя первая с большими ограничениями) применимы к системе обучения автора, получившей название психотерапевтической. Используя в обучении иноязычной речи психотерапию в виде группового тренинга, автор исходит из того, что в центре обучающей системы стоит взрослый человек, личность, которому необходимо преодолеть барьеры психологической защиты от “враждебного мира” иностранного языка, застарелые психологические стереотипы и установки, разработать гибкость психики, развить все психические функции и обучиться истинному общению, ибо развитие речи как средства общения возможно только в обстановке общения и через развитие психических функций.
Недостаточная сформированность или недоразвитие некоторых частных психических процессов, сохранившиеся у некоторых людей со времен детства и отрицательно влияющие на развитие речевых навыков и функций, успешно исправляется при помощи психокоррекционных средств. Под психологической коррекцией автор, вслед за Б.Д. Карвасарским, понимает “направленное психологическое воздействие на определенные психологические структуры с целью обеспечения полноценного развития и функционирования”. В ходе обучения иноязычной речи автор специальными психологическими техниками достигает коррекции определенных психических процессов, свойств и состояний личности, которые в этом нуждаются. Тем самым психокоррекция помогает формированию речи, и подобную систему обучения с полным правом можно назвать и психокоррекционной.
Новое в работе автора состоит в том, что ее речевое исследование и курс обучения иноязычной речи полностью положен на психотерапевтическую и психокоррекционную основу. По мнению автора, “тренинг - это совокупность психотерапевтических, психокоррекционных и обучающих методов, направленных на развитие навыков самопознания и саморегуляции, общения и межперсонального взаимодействия, коммуникативных и профессиональных умений” (определение Б.Д. Карвасарского) и вместе с этим – и на овладение человеком иноязычной речью. Разработанный автором Интегративный лингво-психологический тренинг представляет собой концептуальное единство обучения, психотерапии и психокоррекции, которое является мощным орудием исследования речевого процесса.
Глава 5 “Лингвистика, психология, психотерапия как лучи единой системы обучения иноязычной речи. Интегративный лингво-психологический тренинг (ИЛПТ) – общий взгляд”представляет краткую историю разработки и развития ИЛПТ, фундаментом которого явились достижения мировой психологии и психиатрии в лице психотерапии и психокоррекции, а именно процедуры и приемы тренингов общения, сензитивности, умений, креативности, психодрамы, групп встреч, гештальт-групп, телесной психотерапии, музыкальной терапии, арт-терапии, хорео-терапии, психогимнастики, психосинтеза и многих других. Все эти процедуры и техники, естественно, были изменены и приспособлены для исследования речи, воздействия на механизмы ее формирования и обучения иностранным языкам. Сюда же автором были введены разработанные ей тренинги по воздействию на познавательные процессы (ощущения и восприятие, внимание и память, воображение и мышление) и эмоции и чувства, как основу когнитивных процессов, способствующие развитию и формированию речи, психофизиологические тренинги (на отработку психосенсорных и психомоторных связей), а также тренинги собственно речевые и языковые, психолингвистические. Все эти техники работают не изолированно, а совместно; они взаимообусловлены и взаимосвязаны друг с другом, инкорпорированы одни в другие и составляют единую систему, направленную на развитие речевого процесса и обучение иноязычной речи. )