Изучение форм и способов языкового представления знания о действительности, реконструкции «образа мира» на основе языкового материала связаны с возросшим интересом лингвистов к выявлению более глубоких связей языка, сознания, мышления и культуры. Воссоздание цельной картины мира становится задачей теоретической семантики, лексикографии, сравнительной лингвистики и нового направления - лингвокультурологии.
Отдельные аспекты этой проблематики, касающиеся природы и статуса картины мира, роли культурных концептов в ее формировании, реконструкции ее фрагментов, активно разрабатываются в современной лингвистике. Наименее исследованными в этом плане остаются вопросы языковой концептуализации общественных отношений, коллективных представлений и ценностей, воссоздание «образа социума» – российского и западного – по данным языка. Важность указанной проблематики, а также необходимость лингвистического исследования содержания культурных образцов, «экспортируемых» в результате распространения английского языка и английских текстов в России, обусловили выбор и актуальность темы нашего диссертационного исследования.
Объектом исследованиявыступают способы и средства языковой экспликации современного английского социума, выявленные в английских дидактических текстах 90-х годов ХХ века.
Предметом исследования являются особенности языковой концептуализации английского социума.
Материалом исследования послужили английские дидактические тексты, извлеченные методом сплошной выборки из учебно-методических комплексов для студентов, изучающих английский язык как иностранный: John & Liz Soars. Headway Student’s Book/Teacher’s Book/Workbook Pre-Intermediate-Advanced; Liz Taylor. International Express Intermediate Student’s Book; Andy Hopkins, Jocelyn Potter. Work in Progress Course Book и др. Объем выборки составил 1108 текстов; общий объем материала, проанализированного автором, составил 4110 страниц.
В данной работе тексты анализируются на макроуровне, т.е. предметом рассмотрения являются целые тексты и сверхфразовые единства, а также текстовые задания как их неотъемлемый компонент.
Целью нашей работы является изучение лингвокультурологических и прагматических аспектов языковой концептуализации английского социума, выявление на основе языкового материала культурно-специфичных особенностей обыденного сознания и картины мира.
В соответствии с поставленной целью решались следующие задачи:
- рассмотрение теоретических аспектов языковой концептуализации мира;
- анализ концепта как лингвокультурологического феномена;
- описание концептосферы английских дидактических текстов;
- выявление особенностей языковой концептуализации английского социума и сравнение его в этом плане с русским;
Методологическую базу работы составляют исследования Московской семантической школы в области наивной картины мира и языковой картины мира (Ю.Д. Апресян, Ю.Н. Караулов, В.Г. Гак, Г.В. Колшанский, В.И. Постовалова и др.), работы по изучению семантической мотивированности языковых явлений; принципов и методов семантических исследований (Ю.Д.Апресян, Н.Д. Арутюнова, Г.П. Немец и др.), исследования по проблеме культурного концепта (Ю.С. Степанов, Д.С. Лихачев, Н.Д. Арутюнова, В.И. Карасик, С.Г. Воркачев, Л.Ю. Буянова).
Научная новизна исследования и полученных результатов состоит в выявлении особенностей системы значимых для западного культурного сознания концептов (деньги, работа, профессионализм и др.) на материале английских дидактических текстов; в реконструкции языковой картины мира английского социума; в том, что впервые на основе данного языкового материала выявлена и описана концептосфера английских дидактических текстов.
Теоретическая и практическая значимость работы определяется исследованием специфики языковой концептуализации английской картины мира; связана с выявлением и интерпретацией особенностей концептосферы английских дидактических текстов, с реконструкцией образа английского социума. Результаты исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов по теории языка, лексикологии и стилистике современного английского и русского языков, при разработке курсов по межкультурной коммуникации; как иллюстративный и дополнительный материал могут быть использованы также в лекционных курсах и на спецсеминарах по лингвокультурологии и лексикографии; в практике преподавания английского языка и русского языка как иностранного.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Центральное место в концептосфере английских дидактических текстов занимают базовые концепты, связанные с областью товарно-денежных и профессионально-трудовых отношений: «работа/труд», «деньги», «успех/достижения», а также производные от двух первых концепты «профессионализм», «бизнес», «богатство», языковая реконструкция которых способствует выявлению национально-культурной специфики английской картины мира и языкового сознания.
2. Базовые концепты коррелируют с соотносимыми концептами «комфортная жизнь», «счастье», «собственность», «образование» и репрезентируют ценностные доминанты западного общества: индивидуализм, свободу, независимость, ответственность, что эксплицируется системой лексико-семантических средств. Специфика содержания и структуры данных концептов обусловлена характером социально-экономических отношений, особенностями западной культурной традиции: прагматизмом, рационализмом, деятельностным характером отношения к миру и в определенной степени – социально-прагматическими установками протестантской этики (концепт «работатруд»).
3. Особенностью языковой картины мира в английских дидактических текстах является ее «социоцентричный» характер: объектом описания выступают социокультурные реалии – общественные отношения и социальные институты, материальные предметы (артефакты), социально значимые нормы и ценности. Означаемые явления и объекты локализованы в пространстве города, который в семантическом плане выступает организационно-смысловым центром событий и одновременно – многоуровневой системой.
4. Языковая экспликация образа человека в системе социальных связей фиксирует индивидуальные проявления преимущественно как типические, осуществляемые в соответствии с конвенциями, принятыми в данном обществе. В лексическом составе языка и тематике исследуемых текстов зафиксированы такие особенности современного менталитета англичан, как осознание единства мирового пространства – культурного, информационного, экономического, географического, приверженность демократическим установкам – идее равенства, прав личности; веру в информационный и научно-технический прогресс.
Методы и методика исследования.При исследовании текстового материала с учетом его специфики применялись компонентный, контекстный, сопоставительный, текстологический методы анализа. В основе общенаучного подхода находились описательно-синхронный и гипотетико-дедуктивный методы; отбор материала производился приемом сплошной выборки текстов.
Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались и обсуждались на заседании кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета. Результаты исследования были представлены на научных и научно-методических региональных, Всероссийских и международных конференциях: научно-практических (Краснодар, 1999, 2000, 2001); “Языковое сознание: Содержание и функционирование: Х111 Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации” (М., 2000); “Актуальные проблемы образования в России в ХХ1 веке” (Воронеж, 2000); “Преподавание политологии в Российских университетах” (Краснодар, 2000); “Современные направления в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе” (Краснодар, 2001); на научно-практической конференции аспирантов и докторантов, посвященной 80-летию А.Г. Лыкова (Краснодар, 2001); на научно-методическом семинаре ‘Textus’ (Санкт-Петербург- Ставрополь, 2001).
Структура работы определяется ее исследовательскими задачами. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка и 8 Приложений. )