7. Идеология – взгляды, выражаемые как в имплицитной, так и в эксплицитной форме.Сторонники идеологии либо открыто выражают свои взгляды и убеждения, либо стараются скрыть их от других, причем ни «выставление напоказ» своей идеологии, ни, наоборот, «сокрытие» собственных взглядов не воспринимается носителями языка позитивно. Так, эксплицитное выражение идеологии часто отождествляется с предубежденностью, недостоверностью: His ideological sympathies… are so baldlyapparent that they undermine the story’s credibility (NYT, Dec. 8, 2000). Имплицитный характер идеологии также концептуализируется как определенная проблема, так как трудно установить, что идеология собой представляет; ее приходится «отыскивать», «расшифровывать»: to teaseout the underlying ideology… (NYT, Jan. 27, 2002); …that made his ideology difficult to pin down (NYT, Oct. 18, 2002); to decipher hidden ideological codes (NYT, Dec. 29, 2000).
8. Идеология – факторсплочения/ разобщения. Общность идеологического восприятия может связывать, сближать людей. На языковом уровне параметр «идеология – объединяющая сила» представлен сочетаниями слов ideology/ ideological с лексическими единицами со значением объединения: They’re… united by ideology, not geography (NYT, Apr. 27, 2002); …the extremists are linked by a common ideology (NYT, Oct. 14, 2002). Идеология также оказывается в одном ряду с факторами, разобщающими людей, что вербализуется сочетаниями ideology/ ideological c единицами, имеющими в своей семантической структуре компонент «разъединение»: ideological divisions/ fissures; groups separated by ideology; two warring peoples [Koreans} split by barbed wire and ideology (AP, Feb. 3, 2002). Данные аспекты идеологии понимаются преимущественно метафорически.
9. Идеология – негативный фактор. Наряду с пониманием идеологии как значимого компонента в жизни общества, есть и осознание того, что идеология может причинять вред, ущерб и представлять большую опасность, выступая как крайне негативный и нежелательный фактор. Атрибуты «разрушительный», «пагубный», «вредный», а также предикаты «разрушать», «портить» и т.п. эксплицитно выражают негативное отношение носителей языка к определенным идеологиям: For too long this debate has been deformed by ideology and politics… (WP, Dec. 2, 2002); a subversive ideology (NR, Nov. 26, 2002); I’m just warning against two dangers – violence and exaggerated far-left ideology… (AP, Aug. 18, 2001); Bush, wary – like his father – of ideas and ideology… (USAT, Jan. 23, 2003).
10. Идеология – градуируемый феномен. Носители идеологии могут различаться не только по своим взглядам и убеждениям, но и по «степени» их преданности идее. Этот признак объективируется в языке, в частности, прилагательным ideological в качественном значении, близком в смысловом отношении к понятию «идейность». Данный качественный признак может меняться по шкале интенсивности: …the top leadership of Taliban is very ideological… (NYT, Nov. 13, 2001); Mr. Lindsey… was deemed too ideological… (AP, Dec. 12, 2002); strongly ideological conservatives (AP, May 10, 2001); hardly ideological (NYT, Dec. 11, 2000); The Republican Party has become more ideological…(NYT, Jul. 23, 2001).
Исследование аксиологических характеристик концепта позволяет вскрыть причины неоднозначной оценки понятия «идеология» современными носителями американской культуры.
Негативное отношение к феномену идеологии и отрицание его какой-либо позитивной роли в жизни общества было долгое время характерно для американских социологов и философов (и западной общественности в целом), что можно объяснить, в частности, влиянием марксистской теории, рассматривавшей идеологию как ложное сознание, отождествлением на Западе идеологии с коммунистическим режимом, а также влиянием на общественное сознание «дискредитировавших себя» идеологий XX века (например, фашизма).
Характерно, что в современном обыденном языке слово ideology периодически употребляется с коннотациями «ложное», «иллюзорное», «оторванное от реальности», «то, что противопоставлено истине, науке»: Your argument defends an ideology; mine defends the truth (CWQ); We are discussing scientific facts, not adopting any political or ideological position (AP, Nov. 12, 2001). Кроме того, отдельные носители языка до сих пор ассоциируют идеологию с коммунизмом и другими «негативными», с точки зрения их сознания, идеологиями, а также понятиями с ними связанными: I associate ideology with leftist and Marxist organizations/ political beliefs like capitalism, communism, socialism.
Вместе с тем можно констатировать, что в настоящее время наблюдается тенденция к освобождению существительного ideology от негативных коннотаций, о чем свидетельствует отсутствие соответствующих помет в современных лексикографических источниках, ранее имевших место, а также преобладание нейтральной оценки этого существительного в речи.
Большинство современных носителей английского языка воспринимают слово “ideology” как “blanket term”, считая, что дать оценку «идеологии» без уточнения ее конкретной разновидности нельзя. Действительно, одной из отличительных особенностей слова «идеология» в английском языке является то, что оно употребляется преимущественно в сочетании с относительным прилагательным или с существительным в предложной конструкции ideologyofX-ism, указывающими на конкретную доктрину, движение, систему идей, к которой говорящий и выражает свое отношение: anti-drug/ pro-abortion/ ideology; the ideology of the animal-rights movement. Количественный анализ показывает, что «изолированно» слово ideology используется лишь в 27,3% от общего числа зарегистрированных контекстов. В остальных случаях ideology либо «объединяется» с названием конкретной идеологии, которая также может пониматься из контекста (например, в сочетаниях those groups’ ideology; my ideology; the ruling ideology), либо употребляется с оценочным эпитетом, относящимся к определенной доктрине (the hateful ideology of terrorism; oppressive ideology).
Используя слово «идеология» безотносительно к конкретной идеологии, говорящий как бы «подгоняет» это понятие под все существующие системы взглядов и рассуждает об общих характеристиках и свойствах идеологии (как в философском дискурсе): Nowadays, people spy for money and not for ideology… (USAT, Apr. 4, 2001). Но даже в подобных контекстах слово «идеология» может иметь не только нейтральную оценку, но и негативные обертоны: You are saying you can understand how easy it is for a youngster to be led astray by religion or ideology? (NW, Dec. 12, 2002)
Сущность абстрактного понятия «идеология» эксплицируется в английском языке преимущественно через метафору, что подтверждается количественными данными: 61,4% от общего числа зарегистрированных контекстов приходится на осмысление идеологии в терминах той или иной концептуальной метафоры. Идеология может отождествляться с большим количеством разнообразных сущностей, конкретных («видимых» и «осязаемых») и хорошо знакомых каждому носителю языка. Фактический материал позволяет выделить следующие метафоры, помогающие «увидеть», «потрогать» или «ощутить» такую абстракцию, как идеология.
Идеология – человек.Метафора персонификации играет значительную роль в концептуализации идеологии в английском языке. Из всех метафор, использующихся для осмысления абстрактного понятия ideology, она оказывается самой частотной (26,1 % от общего количества метафорических употреблений слова ideology в обработанном корпусе текстов). Вероятно, этот факт можно объяснить не только присущей человеку способностью воплощать абстрактные понятия в своем телесном опыте. За понятием идеологии (возможно, в большей степени, чем за другими отвлеченными понятиями) стоят конкретные люди, которые ее создают, претворяют в жизнь; с ее помощью стремятся завоевать господствующее положение в обществе; нетерпимо относятся к «чужим» идеологиям и т.д. )