Анализ словообразовательного гнезда позволяет сделать вывод о том, что существительное ревность может иметь множественную мотивацию: ревность от ревнивый и ревность от ревновать. Атрибутивность вносит сему свойства, а возможная отглагольность - сему процессуальности. Ревность, таким образом, может интерпретироваться и как свойство по типовому состоянию, и как процессуальное проявление внутреннего эмоционально-психологического состояния.

Отмечается, что исторически концепт ревность в русском языке представлен несколькими семемами. Материалы этимологических и толковых словарей позволяют сделать заключение об активном семантическом развитии, способствующем формированию концепта ревность: от максимальной разноплановости, диффузности к семантической определенности, упорядоченности. Анализ лексикографических данных выявляет изменение в семантической структуре слова: исторически основное значение ‘усердие, старание, рвение‘ подается в современных словарях как неосновное, вторичное с пометой устар. Лексикографическая «история» концепта продолжается: словари отражают важный ее этап - распад полисеманта ревность. «Омонимический разрыв» (О.С.Ахманова) получает неоднозначную лексикографическую интерпретацию: в «Толковом словаре русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (СОШ) значение ‘мучительное сомнение в чьей-либо верности и любви‘ и значение ‘усердие, старание, рвение‘ трактуются как омонимы, в МАС и БАС - как значения одного слова. Кроме того, в СОШ значение ‘боязнь чужого успеха, зависть к успеху другого‘ уже не фиксируется. Учитывая традиционную инертность построения словарных дефиниций, можно говорить о том, что в современном русском языке концепт ревность представлен одной семемой, не имеющей соответствующих оппозиций (об этом свидетельствует отсутствие у слова ревность антонимических и синонимических связей).

«Омонимический разрыв» исторически существует на уровне имен прилагательных ревнивый - ревностный, что отражается уже в «Словаре Академии Российской» (1822). Сопоставление толкований слов ревнивый, ревностный, содержащихся в различных словарях русского языка, показывает, что данные прилагательные синонимизируются в словарях на разных основаниях, а список семем прилагательного ревнивый отличается достаточной пестротой. Представлялось необходимым обобщить имеющиеся словарные дефиниции. В результате был сформулирован развернутый список системных значений слова ревнивый.

Во втором параграфе рассматривается семантическое ядро исследуемого концепта. Выявленные категориальные семантические компоненты ‘сомнение‘, ‘подозрение‘ коррелируют с когнитивными классификаторами, относящимся к ментальным категориям. Для основного значения слова существенны также дифференциальные семы ‘любовь‘, ‘верность‘, ‘преданность‘, в неявном виде поддерживающие эмоциональное наполнение анализируемого слова. Коннотативная часть значения включает экспрессивно-интенсивный компонент собственно экспрессивный - сема ‘мучительное‘ [сомнение] и параметрические компоненты - семы ‘полная‘ [преданность], ‘большая‘ [любовь]. Это объясняет тот факт, что ревность концептуализируется в языке как сложное эмоциональное состояние/переживание, которое не имеет однозначной отнесенности ни к положительным, ни к отрицательным эмоциям. Семантическая специфика слова ревность как имени концепта определяет структурацию ЛСП «ревность» в русском языке, а также место данного поля в системе лексических объединений, включающих номинации эмоционально-психологических понятий.

В третьем параграфев процессе исследования языковой сочетаемости лексем, объективирующих концепт, выявляется семантический потенциал концепта ревность. Контекстная сочетаемость слова ревность, проанализированная на материале «Словаря эпитетов .» К.С.Горбачевича и Е.П.Хабло, а также иллюстраций к словарным толкованиям, позволила определить семантически значимостные для характеризации самой эмоции признаки - потенциальные смыслы (ПС): ПС 1: Имеющая высокую степень интенсивности; ПС 2: Исполненная враждебности по отношению к кому-либо; ПС 3: Не имеющая видимых оснований, причин; ПС 4: Не контролируемая сознанием, не сдерживаемая волей; ПС 5: Скрываемая от других; ПС 6: Производящая тяжелое впечатление на окружающих; ПС 7: Лишенная возможности удовлетворения; ПС 8: Оказывающая вредное, губительное влияние на кого - что-л.; ПС 9: Являющаяся причиной каких-л. нежелательных негативных последствий; ПС 10: Опасная; бурно развивающаяся (как о болезни); ПС 11: Повергающая человека в сферу инстинктов, лишающая его человеческого облика; ПС 12: Динамически развивающаяся.

Потенциальные смыслы выступают не просто как дополнительные по отношению к ядерным компонентам, но обусловливают семантическое развитие и «коммуникативное варьирование» (И.А.Стернин) слова, именующего концепт.

Учитывая тот факт, что концепты соотносятся с закодированными в памяти пропозициями (Н.Д.Арутюнова, А.А.Залевская, Ю.Н.Караулов, С.Д.Кацнельсон, Е.С.Кубрякова, Дж.Лакофф, О.А.Михайлова, Е.В.Падучева, Ю.Г.Панкрац, Б.Рассел, Ю.С.Степанов и др.), мы анализируем пропозициональную структуру исследуемого концепта. Основной вывод сводится к тому, что ревность как пропозициональное имя задает структуру соответствующей ситуации. По материалам словарей и данным ассоциативного эксперимента выделяем наиболее общие параметрические признаки, ассоциативно связанные в сознании носителей языка с ситуацией ревности: 1. Область проявления ревности: сфера чувств ( любовь, дружба); 2.Участники ситуации ревности: наименования лиц (супруг/супруга, друг/подруга); 3.Идентификаторы ситуации ревности: свойства человека (сомнение, неверие, предательство и т.д.); 4.Следствие проявления ревности: разрушение / уничтожение (драка, убийство и т.д.); 5. Оценка ревности как явления: носит полярный характер (обычность, ерунда - плохо, опасная, злая змея), зависит от индивидуальных особенностей и эмоционального опыта личности

Словарные дефиниции содержат сигналы, закладывающие представление об отдельных значимых элементах ПрС ревности, в частности, о ее участниках. Так, толкования глагола ревновать, являются «конденсированным выражением / ./ ситуации» (Д.Н.Шмелев).

Конструкция ревнует кто кого моделирует ситуацию ревности.

к кому

Лексико-семантическая интерпретация исследуемого концепта подтверждает мысль о том, что концепт ревность представляет собой сложное многослойное образование. Рассмотренные словарные материалы позволили достаточно четко определить ядерные (денотативно-сигнификативные) и коннотатиные компоненты значения слова ревность, представить комплекс семантических компонентов (категориальных, дифференциальных и потенциальных), выявить те концептуальные признаки, которые являются наиболее значимыми в национальной картине мира.

Получив общее, закрепившееся в языковом сознании представление о содержании концепта ревность, мы сочли возможным перейти к исследованию данного эмоционально-психологического концепта в художественной картине мира Ф.М.Достоевского.

Глава 3. Лексические средства представления концепта ревность в художественной прозе Ф.М.Достоевского

В первом параграфе описывается лексико-семантическое поле «ревность» в прозе Ф.М.Достоевского.

В текстах писателя присутствует набор базовых элементов ЛСП «ревность»:

ревность

ревнивый ревновать

ревнивец приревновать

ревниво

В результате сплошной выборки зафиксировано 108 словоупотреблений, функционирующих в прямой и внутренней речи персонажей, а также в авторской речи.

Название произведения

ревность

ревновать / приревновать

ревнивый

ревниво

ревнивец

«Идиот»  

7

3

2

-

1

«Подросток»  

6

11

2

-

_

«Бесы»  

6

5

2

-

_

«Братья Карамазовы»

14

32

8

-

9

«Вечный муж»

-

-

-

1  

-

Всего:

33

51

14

1

10

)