Первым из исключений Россия в 1995 году не воспользовалась (для этого необходимо было внести соответствующие дополнения во внутреннее законодательство), вторым же она воспользоваться не могла, поскольку речь шла о произведениях, которым ранее в России охрана просто не предоставлялась.
Согласно ст.30 Бернской конвенции можно делать какие-либо оговорки при ее принятии только в тех случаях, которые она сама специально установила. Несмотря на это, Россия не предоставила в полном объеме охрану опубликованным до момента присоединения произведениям иностранных авторов. Такая ситуация уже сегодня порождает многочисленные проблемы и может в самое ближайшее время привести к ряду крайне неблагоприятных последствий.
Единственной причиной "неполного" присоединения России к Бернской конвенции и, пожалуй, наиболее часто упоминаемым доводом против отмены ограничений является сомнение в "экономической целесообразности" для России соответствующих конвенционных положений. Действительно, за использование охраняемых произведений нужно платить, но попробуем разобраться: кто должен будет платить, кому и сколько.
Присоединение России к Бернской конвенции привело к тому, что в России стали "дополнительно" охраняться произведения авторов примерно из 20 стран, не участвующих во Всемирной конвенции и мало представленных на российском рынке авторских прав (Румыния, Таиланд, Уругвай и др.).
Страны, играющие наиболее заметную роль в экономических отношениях в сфере авторского права, участвуют не только в Бернской, но и во Всемирной конвенции, в силу чего все произведения авторов этих стран, опубликованные в них после 27 мая 1973 г., уже охранялись в России. Российской Федерацией заключено также более десятка двусторонних международных соглашений о взаимной охране авторских прав, причем все они предусматривают предоставление "ретроактивной" охраны.
Таким образом, речь в действительности идет о не столь уж значительном расширении поля действия закона об охране - о распространении ее, во-первых, на авторов из нескольких стран, чьи произведения реально используются в России довольно редко, и, во-вторых, на "старые" произведения, не имеющие большого "коммерческого" значения, в связи с чем их использование не потребует существенных материальных затрат от заинтересованных российских организаций.
Поскольку любой договор - это почти всегда "улица с двусторонним движением", вопросы о "дополнительных затратах" следует рассматривать одновременно с вопросами о том, что же реально принесет нашей стране участие в Бернской конвенции. Следует помнить, что в области авторского права всегда имеется несколько заинтересованных сторон: пользователи, правообладатели, государство, российские граждане и российское общество в целом. Найти решение, которое бы отвечало сразу интересам всех, - непростая задача.
Бернская конвенция является старейшим соглашением в данной области, основой сложного механизма международной системы охраны авторских прав, обеспечивающего очень высокий уровень их охраны. Изначально Бернский союз был создан почти 120 лет назад не просто из-за желания "обеспечить во всех странах охрану авторского права на литературные, научные и художественные произведения" (как указывается в преамбуле к Всемирной конвенции), но именно из-за возникшей необходимости охранять эти права "настолько эффективно и единообразно, насколько это возможно".
С момента своего появления в 1886 году Бернская конвенция учитывала интересы стран с различными уровнями экономического и социального развития, разными законодательными и культурными традициями. Ее правовые нормы являются результатом многолетних международных разработок и согласований. Бернская конвенция неоднократно пересматривалась в связи с появлением новых технологий, в настоящее время она служит основой для дальнейшего развития международного и национального авторско-правового законодательства.
По состоянию на 1 января 2000 г. в Бернской конвенции участвует 146 стран, большая часть из которых согласно практике ООН признается развивающимися. Россия - далеко не единственная страна, чье присоединение к Бернской конвенции проходило не совсем "гладко": США присоединились к Бернской конвенции только в 1989 году, Китай - в 1992 году. Универсальность Бернской конвенции подтверждается тем, что ее членами являются страны всех континентов. Учитывая это, ее требования трудно заподозрить в какой-либо "необъективности" или "предвзятости".
Даже беглый анализ положений Бернской конвенции убеждает: она может оказаться "невыгодной" исключительно для тех стран, которые активно используют в основном "иностранные" духовные ценности и при этом совершенно не заинтересованы в эффективной охране собственного культурного достояния. Россия же является одним из крупнейших "экспортеров" произведений литературы, науки, искусства и других объектов интеллектуальной собственности.
После присоединения к Бернской конвенции значительно увеличилось количество произведений российских авторов, права которых стали охраняться за рубежом. Достаточно вспомнить, что до 1995 года не было никаких оснований для предоставления охраны произведениям российских авторов, опубликованным в СССР до 1973 года (исключения составляли случаи предоставления охраны на основании немногочисленных двусторонних соглашений).
В век экономической и культурной глобализации совершенствование механизмов охраны отечественных произведений имеет огромное значение не только для российских авторов, но и для лиц, использующих их произведения, поскольку одной из интереснейших особенностей современной системы авторско-правовых отношений является то, что зачастую лица, выступающие в качестве пользователей в одних правоотношениях, в других оказываются в роли правообладателей[5].
Приведем пример. Ряд известных российских средств массовой информации предъявили иск в окружной суд Нью-Йорка в связи с нарушениями их авторских прав (решение суда опубликовано в бюллетене "Законодательство и практика средств массовой информации", 1997, N 6). Основным ответчиком выступала компания, занимавшаяся публикацией и распространением в русскоязычных районах США газеты на русском языке "Курьер".
Суд установил, что "Курьер" за три года опубликовал не более десятка "собственных" статей, остальные же перепечатывались из ведущих российских периодических изданий: они просто вырезались из газет и вклеивались в верстку.
При рассмотрении данного дела американский суд применил нормы международного, американского и российского авторского права и предоставил российским истцам такую же защиту, которую при аналогичных обстоятельствах получили бы американские правообладатели. Суд не только запретил ответчику осуществлять несанкционированное копирование российской периодики, но и принял решение взыскать с него почти 700 тыс. долларов[6].
Однако результаты разбирательства данного дела могли бы оказаться еще более благоприятными для российских изданий, если бы американским судом не была полностью проигнорирована судьба работ, опубликованных до 13 марта 1995 г. Суд даже не стал рассматривать такую проблему - охраняются ли данные произведения на основании Бернской или Всемирной конвенции.
Дело в том, что поскольку большинство государств участвуют в них обеих, то пришлось специально ставить вопрос о разрешении конфликтов, связанных с их "одновременным" действием. В рамках Всемирной конвенции была принята специальная Дополнительная декларация к ст.XVII, согласно которой Всемирная конвенция "не применяется в отношениях между странами Бернского союза в той степени, в которой она касается охраны произведений, страной происхождения которых по Бернской конвенции является одна из стран Бернского союза". При этом подразумевалось, что, поскольку Бернская конвенция предусматривает более высокий уровень охраны, авторские права окажутся защищены наилучшим образом. )