Анализ художественного текста (на материале рассказа В. В. Набокова ВлКругВ»)

Анализ художественного текста (на материале рассказа В.В. Набокова "Круг")

Но как забавно, что в конце абзаца,Корректору и веку вопреки,Тень русской ветки будет колебаться На мраморе моей руки.

В. В. Набоков

тАЬК середине 1936, незадолго перед тем, как навсегда покинуть Берлин и уже во Франции закончить тАЬДартАЭ, я написал уже, наверное, четыре пятых последней его главы, когда от основной массы романа вдруг отделился маленький спутник и стал вокруг него вращатьсятАЭ, - так сказал сам Набоков об этом рассказе в предисловии к одному из своих сборников. Логично и доказательно выглядит авторская рецензия, и читатель хочет поверить, что тАЬКругтАЭ - только довесок, хотя и тАЬсо своей орбитой и своей расцветкой пламенитАЭ, к тАЬДарутАЭ, одна из карточек с записями сцен будущей книги, которая в общей картине оказалась лишнейтАж Не верьте этому тАЬнаименее русскому из всех русских писателейтАЭ на слово! Его слова о себе тАУ виртуозная игра, цель которой тАУ перепутать указатели в тАЬкоридорах памятитАЭ, создать свою жизнь для биографов так, как он создавал судьбы героев для читателей. На самом деле, впервые тАЬКругтАЭ был опубликован на два года раньше указанной Набоковым даты под незатейливым названием тАЬРассказтАЭ. Т.е. не тАЬКругтАЭ отделился от тАЬДаратАЭ, скорее, большая часть романа выросла из тАЬРассказатАЭ. Говоря о тАЬКругетАЭ как о тАЬспутникетАЭ романа, Набоков пытается подтвердить распространенное мнение о своей тАЬрассудочноститАЭ: согласно логике, меньшая масса будет вращаться вокруг большей. Но проза Набокова ирреальна, и вполне оправданным будет предположение о первичности тАЬКругатАЭ. Поэтому будем рассматривать тАЬКругтАЭ как самостоятельное произведение, как один из ключей ко всей прозе автора.

Рассказ лишен ярко выраженного действия, и содержание его воспринимается скорее не через описание происходящего, как в произведениях иных авторов, а через ощущения тАУ цвета, звука, самой мысли авторатАж Герой тАЬКругатАЭ - Иннокентий, находясь в эмиграции, встречает в Париже девушку, которая была его первой любовью тАУ Таню, и ее семью; после короткого разговора с нею герой оказывается во власти воспоминаний, и вместе с ним читатель видит Россию, усадьбу, своего отца-учителя, барина тАУ отца Тани тАУ такова фабула рассказа. Казалось бы, всё просто, но, несмотря на вполне реалистичное повествование, читатель чувствует, что находится в мире, не тождественном настоящему. Проследим некоторые детали (кстати, характерные для всего творчества Набокова), помогающие создать из вполне реального Парижа тАЬновый миртАЭ.

Первая, мгновенно обращающая на себя внимание особенность тАУ кольцевая композиция: тАЬВо-вторых, потому что в нем разыгралась бешеная тоска по РоссиитАЭ, - читатель, хоть немного знакомый с творчеством Набокова, уже знает начало последней фразы рассказа тАУ тАЬво-первыхтАЭ. И обратим внимание на то, как от еще парижского, реального тАЬво-вторыхтАЭ автор переходит к следующему тАУ в третьих: тАЬв третьих, наконец, потому что ему было жаль своей тогдашней молодоститАЭ, - полностью отдавая персонажа, Иннокентия, во власть любимейшей своей музы тАУ Мнемозины, одновременно с этим погружая читателя в мир памяти героя. Также в этой части рассказа обратим внимание на то, как мастерски Набоков создает требуемое тАЬосвещениетАЭ сцены: приглушая звук общий (тАЬсидя в кафе и все разбавляя бледнеющую сладость водой из сифонатАЭ - [с], [ф]), выводит крещендо единственное тАУ Россия (характеризуется аллитерацией [с], [р]: тАЬтАжсердца, с грустью- с какой грустью? тАУ да с грустьютАжтАЭ). Итак, герой, а с ним и читатель, уже не в Париже 30х, а в России начала века. тАЬВсе это прошлое поднялосьтАжтАЭ, и, казалось бы, обыкновенно появляются из прошлого лица тАУ но тут читателя ожидает загадка: герой вспоминает отца, Илью Ильича Бычкова, и сразу после имени мы натыкаемся на совершенно абсурдную фразу по-французски: тАЬНаш деревенский учительтАЭ, - причем это выражение не может принадлежать автору тАУ Набоков писал не автобиографию. Из прошлого на данный момент выведен только отец героя, не имеющий права слова. Да и Иннокентий вряд ли характеризовал бы отца тАЬнаш учительтАЭ. Разгадка обнаружится лишь при повторном прочтении рассказа. Эта фраза тАУ перекличка с темой реального Парижа, с одной стороны, и подтверждение кольцевой композиции, с другой: в конце (или, напротив, в начале?) рассказа Елизавета Павловна, мать Тани, скажет по-французски об Иннокентии: тАЬЭто сын нашего деревенского учителятАЭ, - вот откуда тАЬнаш деревенский учительтАЭ. Это представление Ильи Ильича как отца с позиции героя и как учителя для Тани и ее семьи, переплетение прошлого далекого с воспоминаниями, попавшими в библиотеку памяти полчаса назад.

Следующая деталь, подтверждающая нереальность мира рассказа тАУ имена, вспоминаемые героем. Среди известных читателю реально живших Федченко, Северцева, Дюмон-Дюрвилля и других мы встречаем имена вымышленные тАУ например, никогда не существовавшего профессора Бэра, работающего на неназванном тАЬчешском курортетАЭ. И, раз вспомнили об именах, отметим еще одну деталь: тАЬбаринатАЭ, Годунова-Чердынцева, в тАЬДаретАЭ зовут Константин Кириллович, в тАЬКругетАЭ же он имеет инициалы К. Н. тАУ еще один указатель самостоятельности рассказа. Он перекликается с тАЬДаромтАЭ лишь некоторыми, общими для многих произведений Набокова, тематическими линиями и тем, что полноправным хозяином обеих вселенных тАУ романа и рассказа тАУ является автор. В тАЬКругетАЭ его присутствие просматривается в иронических выпадах против идей тАЬгражданственноститАЭ, тАЬгражданского долгатАЭ: тАЬНе забудем, кроме того, чувств известной части нашей интеллигенции, презирающей всякое неприкладное естествоиспытаниетАЭ, тАЬполагал с ужасом и умилением, чтотАж сын живет всей душою в чистом мире нелегальноготАЭ, - какая ненавязчивая ирония в эпитете тАЬчистыйтАЭ, в самом определении тАЬмиртАЭ, выбранном для упоминания о нелегальном (понять это можно, обратившись, например, к IV главе тАЬДаратАЭ, где Федор Годунов-Чердынцев рассуждает о тАЬнелегальномтАЭ на примере Чернышевского). Эти замечания не могут принадлежать Иннокентию, они тАУ авторские.

Итак, кольцевой композицией автор отделяет мир рассказа от любых других, создавая кругом замкнутое пространство. Мешая имена реальные и выдуманные, он подчеркивает, что Париж тАЬКругатАЭ не равен Парижу реальному. Юмор относительно непринимаемых Набоковым идей и чудное их разрушение в любви Тани (а любовь у Набокова тАУ проявление вечной гармонии), с которой становятся лишними все тАЬрепетиции гражданского презрениятАЭ, лишний раз доказывает, что Бог этого Парижа, Иннокентия, Тани тАУ сам писатель, что характерно для всей его прозы и что он подтверждал в интервью А. Аппелю и в некоторых собственных послесловиях к своим произведениям (в частности, к 3-ему американскому изданию тАЬBend SinisterтАЭ). Внутри же этой круговой границы, в замкнутом мире, своей наместницей Набоков оставляет Мнемозину. Все в рассказе соответствует миру памяти тАУ тАЬскрытым складам в темноте, в пылитАЭ: и отсутствие действия в настоящем времени (кроме тАЬсидя в кафе и все разбавляя бледнеющую сладость водой из сифонатАЭ), и сумрак воспоминаний, создаваемый некоторыми деталями, как то: тАЬночные фиалкитАЭ, тАЬотец движется на цыпочкахтАЭ, - характеристики предрассветного времени суток, когда еще темно, но уже угадывается скорое утро. В этих деталях чувствуется важнейшая для Набокова тема тАУ тема мечты о возвращении в Россию живую, с ее тАЬослепительно-зелеными утрамитАЭ, из тАЬхрустально-расплывчатойтАЭ России воспоминаний; о наступлении того яркого тАЬутратАЭ, которое неясно тАУбудто в тумане сна тАУ присутствует во всех произведениях писателя. Подтвердить единство темы родины для всего творчества автора можно не только на уровне интуиции (ведь Набоков никогда не говорит прямо о своих темах), но и опираясь на сквозные образы, соответствующие тому или иному мотиву. Обратимся к последней строфе известнейшего стихотворения тАЬРасстрелтАЭ, тема которого бесспорна - Россия:

Но сердце, как бы ты хотело, Чтоб это вправду, было так:Россия, звезды, ночь расстрелаИ весь в черемухе овраг! тАУ

не этой ли черемухи тАЬмолочное облакотАЭ помнит герой тАЬКругатАЭ?

Думается, эта тема тАУ разлуки с Россией и мечты о возвращении тАУ является основной в рассказе, а любовь Тани, расставание и встреча с ней тАУ метод в раскрытии этой темы, набоковская параллель (причем обратим еще раз внимание на абсурдность повествования тАУ главная мысль лишь угадывается читателем по некоторым деталям, тогда как ее отражение тАУ чувства героя к Тане, ее любовь тАУ выдается за основную тему: Набоков тАУ величайший мистификатор и в жизни, и в искусстве). тАЬОбливаясь слезами, тАж Таня говорила, тАж что все конченотАж тАЬОстаньтесь, ТанятАЭ, - взмолился онтАЭ, - но она убежала, а он тАЬпошел прочь по темной как будто бы шевелящейся дороге, и потом была война с немцами, и вообще все как-то расползлось, - но постепенно стянулось сноватАЭ, - и Таня тАЬоказалась такой же привлекательной, такой же неуязвимой, как некогдатАЭ. Заметим это тАЬпрочьтАЭ - не только из сада, от Тани. Прочь тАУ из России. Для Иннокентия Таня тАУ часть той покинутой России, вот почему в нем разыгралась тАЬбешеная тоскатАЭ по родине после встречи с ней в Париже. И в описании парижской, тАЬкак-то уточнившейсятАЭ, тАЬс подобревшими глазамитАЭ Тани читатель снова может различить тему России. тАЬС подобревшими глазамитАЭ - на эти глаза стоит обратить особое внимание: эпитет тАЬподобревшиетАЭ перекликается с извечной мечтой эмигрантов о смягчении порядков в Советской России, если не о тАЬсвержении тирановтАЭ, то хотя бы о возвращении традиций, культуры, всего наследия русского народа, оказавшимся тАЬсброшенным с корабля современноститАЭ вместе с растворившейся в Европе интеллигенцией в 17-ом годутАж

Таким образом, тематически и композиционно рассказ перекликается со многими произведениями В. В. Набокова, органично вплетаясь в мир творчества одного из самых непонятных на сегодняшний день авторов, и при внимательном прочтении дает ключ к разгадке его прозы, к осознанию абсурдных, на первый взгляд, историй и судеб героев, а через это осознание тАУ к собственно миру самого писателя, который на сегодняшний день для широкого читателя тАУ тАЬterra incognitaтАЭ.

Вместе с этим смотрят:

Анализ художественного текста (на материале сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина ВлПремудрый пескарьВ»)
Аналогии в ВлКапитанской дочкеВ» и реальных событиях пугачевщины
Андрей Белый
Андрей Болконский