Испанское рыцарство (ВлПеснь о СидеВ»)

Почти восемь веков испанской истории связано с Реконкистой тАФ героической борьбой христианских народов Испании за отвоевание захваченных арабами земель. В этот период, первоначально возникнув в горах северной Испании, куда не докатилась волна арабского нашествия, закалившись в беспрестанных войнах с маврами, сложились и окрепли христианские тАЩтАЩгосударства РеконкистытАЩтАЩ. Неудивительно, что многие черты экономики, культуры и социально-экономического устройства этих государств формировались под воздействием необходимости противостояния грозному мусульманскому соседу, испытав в то же время сильное арабское влияние. Очевидно, что два фактора были главнейшими среди всех существенных обстоятельств формирования социальной структуры и политической организации христианских государств Испании и предопределили своеобразия тАШтАЩиспанского феодализматАЩтАЩ.

В данной работе рассматривается лишь один из аспектов этой сложной исторической проблемы тАФ организация и внутренняя структура испанского рыцарства, господствующего класса средневековой Испании. Проведение такого исследования требует анализа правового положения рыцарства в четырех главных тАШтАЩключахтАЩтАЩ: внутренняя структура рыцарства, особенности вассалитета, отношения рыцарства и королевской власти, семейно-классовая структура рыцарства, тАФ которые раскрывают все особенности социально-правового положения этого общественного слоя. При этом более точно определить действительный вес тех или иных правовых норм, определявших положение рыцарей, помогает изучение их нравственно-правовых воззрений.

Исследование проводится применительно к концу Х1 века, переломного в историиВа Реконкисты: в Х1 веке христианские государства перешли в решительное наступление на ослабленный внутренними смутами мусульманский юг Пиренейского полуострова. К этому времени сложился и обрел тАШтАЩчерты устойчивоститАЩтАЩ (В. К. Пискорский) социально-политический строй Кастильского королевства, главенствующая роль которого в Реконкисте утвердилась также в этот период.

Итак, задачей данной работы является исследование социально-правового положения, структуры кастильского рыцарства и его нравственно-правовых воззрений, а ее целью тАФ выявление особенностей организации этого социального слоя.

Характеристика источника.

Источниковой основой данной работы является тАЩтАЩПеснь о моем СидетАЩтАЩ. Сам выбор эпического произведения как источника для изучения социально-правового положения общественного слоя может показаться странным. Действительно, тАЩтАЩПеснь о СидетАЩтАЩ не свод законов, и рассчитывать на то, что в ней содержаться четко зафиксированные правовые нормы и точные юридические формулировки, не приходиться. Но дело в том, что в подобного рода источниках можно почерпнуть массу сведений о таких сторонах истории права, какие находят отражение далеко не во всех собственно правовых источниках.

Независимо от того, было ли право записанным или устным, литературное произведение фиксирует его не как сочетание абстрактных, оторванных от реальной жизни юридических понятий и положений, подобно сборникам законов, а как некую совокупность обычаев, определявших поведение людей в повседневных жизненных ситуациях, которые, однако, чрезвычайно психологически достоверны, поскольку являются своеобразными тАЩтАЩслепкамитАЩтАЩ с тАЩтАЩусредненнойтАЩтАЩ действительности. Это позволяет очень точно оценить реальное значение, которое те или иные правовые нормы имели в общественной жизни людей.

Далее, специфика любого литературного произведения как источника по истории социальных отношений и права состоит еще и в том, что оно может выражать критическое отношение к некоторым реально действовавшим правовым нормам, характеризуя их как тАЩтАЩнесправедливыетАЩтАЩ. Очевидно, подобные оценки отражают нравственно-правовые взгляды автора произведения, а через него тАФ и того социального слоя, выразителем идей которого он являлся, поскольку представления о справедливости в разделенном на антогонические классы обществе носят социально обусловленный характер. Иными словами, изучение представлений о справедливости, содержащихся в литературном произведении, дает возможность исследовать нравственно-правовые воззрения того социального слоя, взгляды которого нашли отражение в этом произведении.

Итак, эпическое произведение, в принципе, содержит сведения о реально действовавших в период его создания правовых нормах и, в тоже время, передает морально-правовые воззрения того общественного слоя, в среде которого оно бытовало, что позволяет использовать его для исследования социально-правового положения этого слоя.

тАЩтАЩПеснь о моем СидетАЩтАЩ дошла до нас в единственном списке, сделанном в 1307 году неким Педро Аббатом. Памятник до 1755 года хранился в одном дораицисканском монастыре близ Бургоса, где его нашел Томас Антонио Санчес, который в 1779 году осуществил первое издание поэмы.

Сделанный Педро Аббатом список крайне неисправен тАФ отчасти по вине переписчика, из-за небрежности которого некоторые стихи несомненно выпали, другие переставлены перепутаны. Кроме того, рукопись дошла до нас в неполном виде тАФ не хватает одного места в самом начале и еще двух в середине. Для восполнения этих пропусков и восстановления правильного порядка стихов исследователи пользуются текстами испанских хроников ХШ-Х1V веков, которые дают прозаический пересказ тАЩтАЩПесни о СидетАЩтАЩ, иногда настолько подробный, что в некоторых местах еще различаются остатки стихов.

На русский язык текст поэмы был переведен выдающимся советским ученым Б. И. Ярко , который всякий раз опираясь на серьезные научные соображения, внес ряд текстологических поправок, переставил стихи и т. д. Отсюда тАФ различия в нумерации строк поэмы в его переводе и оригинальном издании Р. Менендеса Пидаля , возникшие по этой причине, что Р. Менендес Пидаль нумерует строки манускрипта, а Б. И. Ярко тАФ стихи поэмы.

Рукопись Педро Аббата тАФ несомненная копия с ныне утерянного оригинала. В связи с этим долгие споры вызывал вопрос о происхождении и времени возникновения поэмы. В настоящее время общепринятой является точка зрения Р. Менендеса Пидаля, считавшего, что тАЩтАЩПесня..тАЩтАЩ была составлена около 1140 года в районе упоминающегося в поэме города Медины (современный Мединасем), в ту пору бывшего пограничной крепостью Кастильского королевства . Что же касается проблемы происхождения поэмы и ее связи с романсами (песенным жанром средневековой испанской литературы), то этот вопрос до сих пор горячо дискутируется, являясь частью сложной и запутанной проблемы формирования эпических произведений. Очевидно, стилистическое и композиционное единство тАЩтАЩПесни о СидетАЩтАЩ указывает на то, что она была плодом творчества одного, притом весьма одаренного поэта-хуглара (жанр пера), обработавшего и записавшего устные предания о Сиде, жившие в народной среде .

Поэма состоит из трех частей, которым испанские ученые дали названия: тАЩтАЩИзгнание СидатАЩтАЩ, тАЩтАЩСвадьба дочери СидатАЩтАЩ и тАЩтАЩОскорбление в лесу КорпестАЩтАЩ. В первой части рассказывается о том, как Сид, несправедливо обвиненный в расхищении дани, или же самим собранной с мусульманских государей, по приказу короля покидает Кастилию. Удаляясь в изгнание вместе со своими преданными вассалами, Сид оставляет в королевстве свою жену и двух дочерей тАФ Эльвиру и Соль. В землях мавров он одерживает ряд блестящих побед и завоевывает несколько городов, в том числе тАФ уже во второй части тАФ Валенсию. Между тем постепенно восстанавливаются добрые отношения Сида с Альфонсом, к которому он три раза направлял послов с богатыми дарами и мольбами о разрешении вернуться в Кастилию. Наконец, Альфонс мирится с Сидом и отпускает его жену и дочерей в Валенсию. Растущая слава и богатство Сида пробуждают зависть у его давних врагов, а двое знатных инфантов из рода каррионскиих графов, надеясь на богатое наследство, просят короля посватать за них дочерей Сида. Повинуясь приказу короля, Сид неохотно соглашается на этот брак.

В третьей части поэмы рассказывается о том, как приехавшие в Валенсию инфанты, получая от Кампеадора богатые подарки, во всех опасных ситуациях проявляют себя жалкими трусами. Не выдержав насмешек дружинников Сида, они решаются отомстить ему, выместив обиду на своих женах тАФ его дочерях. Под тем предлогом, что они хотят показать своим женам владения в Каррионе, они отправляются из Валенсии в Кастилию. В лесу Корпес они избивают своих жен и бросают их на съедение диким зверям. Чудом им удается спастись. Сид требует у короля созыва кортесов, чтобы публично обвинить каррионскиих инфантов в злодеянии и отомстить им. На заседании кортесов король и его судьи заставляют инфантов вернуть Сиду все, что он им подарил, и назначают судебный поединок. Неожиданно, на кортесы являются посланцы из Наварры и Арагона, которые от имени своих королей просят Сида выдать дочерей замуж за наследников престолов этих государств. Сид и Альфонс дают согласие на брак. В судебном поединке бойцы Сида побеждают инфантов. Поэма заканчивается воспеванием Сида, не только защитившего свою честь, но и породнившегося с королями Испании.

Таким образом, тАЩтАЩПеснь о СидетАЩтАЩ, несмотря на некоторое упрощение цели исторических событий и полное умолчание о некоторых из них, все же довольно точно передает реально последовавшие за изгнанием Сида из Каталонии события . На глубокий историзм поэмы указывали многие видные ученые. Как вполне достоверное историческое произведение поэму рассматривали и средневековые хронисты, использовавшие ее при составлении исторических летописей. Это позволяет считать тАЩтАЩПеснь о СидетАЩтАЩ надежным историческим источником. Причем, если внешняя канва событий подвержена в поэме определенным искажениям тАФ результату забвения и путаницы, происшедших в течение сорока-пятидесяти лет, пока рассказ ходил из уст в уста , тАФ то по количеству и качеству содержащихся в тАЩтАЩПесне..тАЩтАЩ сведений об юридических, военных и социальных институтах, обычаях и правах людей того времени, ее можно считать настоящей энциклопедией испанской действительности Х1-ХП веков. Как отмечал Р. Менендес Пидаль, тАЩтАЩПеснь о моем СидетАЩтАЩ является необходимым источником для любого труда по истории Испании Х1 века .

Степень достоверности черпаемых в поэме фактических сведений проверяется и получает подтверждение с помощью собственно исторических документов. Испанский исследователь-правовед Эдуардо де Инохоса, используя разнообразные юридические источники Х1-ХП веков, подтвердил достоверность сообщающихся в поэме сведений о юридических институтах того времени . Следовательно, тАЩтАЩПеснь о СидетАЩтАЩ может служить достоверным источником по истории феодального права Испании и особенностей ее социально-политического устройства.

В то же время поэма сообщает много сведений о бытовавших среди испанского рыцарства воззрений на справедливость как на требование соответствия между практической ролью отдельных социальных групп и их общественным признание, между трудом и вознаграждением, преступлением и наказанием.

Рассматривая выраженные в поэме представления о справедливости, необходимо помнить, что тАЩтАЩПеснь о СидетАЩтАЩ тАФ прежде всего художественное произведение, автор которого располагал целым арсеналом средств для выражения своих взглядов и представлений о справедливости, к их числу относятся прямые суждения автора, характеристики действующих лиц, наконец, композиция и сам сюжет поэмы, по которым можно составить достаточно полное представление о морально-правовых воззрениях поэта. Но насколько взгляды самого поэта соответствуют бытовавшим среди рыцарей представлений о справедливости? По-видимому, можно утверждать, что воззрения хуглара достаточно точно соответствуют воззрениям самих рыцарей, поскольку тАЩтАЩПеснь о СидетАЩтАЩ тАФ типичное произведение рыцарской культуры, написанное целиком о рыцарях и для рыцарей. Один из стихов поэм гласит:

1178 тАФ Mala cuenta es, senores, aver ninguna pan..

Вряд ли поэт имел ввиду деревенские низы. Однако и у высшей поэма тоже, вероятно, не имела бы успеха: слишком уж заметна неприязнь хуглара к высшей аристократии, отмечавшаяся многими исследователями . Учитывая же нескрываемую симпатию и уважение автора к простому рыцарству, вассалам Кампеадора, включая тех, кто получил личное дворянство за военные заслуги, следует согласиться с мнением профессора А. А. Смирнова, писавшего, что тАЩтАЩпоэт адресовался в первую очередь к демократическим низам рыцарства, ущемленным высшей аристократией, а также к тем активным кругам горожан и состоятельного крестьянства, которые в своей патриотической борьбе за освобождение и объединение родных, смыкались с названным мелким рыцарствомтАЩтАЩ . Сам же автор поэмы либо происходил из рыцарских кругов, либо тесно сжился с ними, создав для них свои творения.

Таким образом, тАЩтАЩПеснь о СидетАЩтАЩ отражает морально-правовые воззрения мелкого испанского рыцарства, в то же время являясь ценным источником по социально-правовому строю Испании Х1-ХП веков.

Исторический Сид .

Жизнь Родриго Диаса де Бивар легла в основу цикла сказаний о Сиде, представлен-ного Знаменитой тАЩтАЩПеснью о моем СидетАЩтАЩ, поэтами тАЩтАЩРодриготАЩтАЩ, и тАЩтАЩОхада СаморытАЩтАЩ, целой серией романов.

Само прозвище тАЩтАЩСидтАЩтАЩ происходит от арабского слова, означающего тАЩтАЩгосподинтАЩтАЩ. Реальный, исторический Сид тАФ прототип главного героя этих произведений тАФ принадлежал к высшей кастильской знати. После смерти короля Фернанда 1 в развернувшейся между его наследниками междоусобице он встал на сторону старшего сына умершего монарха тАФ короля Кастилии Санчо П. Когда между Кастилией и Наваррой возник спор из-за одного замка, который обе стороны согласились разрешить по средствам поединка, Родриго Диас победил наварского рыцаря и за это был прозван Кампеадором (тАЩтАЩРатоборцемтАЩтАЩ).

После смерти Санчо П (1064) к власти пришел изгнанный им его родной брат тАФ Альфонс V1, с воцарением которого при дворе выдвинулась леонская знать. Отношения Альфонса V1 и Родриго складывались непросто, и дело закончилось тем, что король изгнал своего вассала из королевства (1081). В течении нескольких лет Сид со своей дружиной служил попеременно то христианским, то мусульманским властителям Испании, дважды мирился с АльфонсомV1, но оба раза тАФ ненадолго. Наконец, в 1094 году он завоевал Валенсию, подчинил себе ряд других мусульманских городов и окончательно примирился с Альфонсом. В эти годы он и получил прозвище тАЩтАЩСидтАЩтАЩ, обычно дававшееся тем испанским сеньорам, у которых были мусульманские вассалы или данники.

Все годы своего правления в Валенсии Родриго провел в непрерывных войнах с маврами. Он умер в своих владениях в 1099г., оставив после себя двух дочерей, из которых старшая тАФ Кристина тАФ вышла замуж за Рамона, инфанта Наварского, а младшая тАФ Мария тАФ за Раймонда, графа Барселонского.

Обзор литературы.

Двойственность задачи данной работы тАФ исследование социально-правового строя Испании конца XI века и морально-правовых воззрений испанского рыцарства тАФ является причиной того, что вся привлекаемая литература довольно четко делится на две группы: обобщающие труды по истории средневековой Испании и литературно-исторические исследования ВлПесни о моем СидеВ» К числу последних относится самый ранний из использованных научных трудов тАФ статья П. Грановского ВлИспанский эпосВ», представляющая собой отклик на книгу Дози об историческом Сиде, в которой французский ученый, опираясь на арабские источники, развеял витавший над Сидом ореол героя и ВлразоблачилВ» его как алчного и кровожадного завоевателя. Полностью попав под влияние идей Дози и распространив его выводы и на эпического Сида, русский ученый констатировал, что Сид Влбыл не что иное, как смелый, мало заботившийся о соблюдении уставов рыцарской честиВ» и Влсовершавший подвиги из любви к чужому добруВ». В конце концов Грановский приходит к выводу, что Влчестность и правдолюбие не считались на Пиренейском полуострове в эпоху Сида необходимыми принадлежностями феодального воинаВ» . Подобных же взглядов на исторического Сида придерживался и другой русский ученый прошлого века тАФ В. К. Пискорский.

Такой сверхкритический подход в отношении Сида долгое время был господствующим. Конец этому положили труды выдающегося испанского историка и филолога Рамона Менендеса Пидаля. Его перу принадлежат несколько фундаментальных исследований ВлПесни о моем СидеВ», а также целый ряд статей, посвященных различным аспектам изучения этого памятника испанской литературы. Пожалуй, наиболее известный его труд о Сиде тАФ ВлИспания СидаВ» , посвященный истории Испании второй половины XI века.

Среди всех исторических источников, используемых автором для реконструкции политической истории и общественных институтов Испании того времени, эпические сказания о Сиде занимают особое место. Сид для автора тАФ великий национальный герой, выдающийся участник Реконкисты. Р. Менендес Пидаль тщательно исследует родственные и придворные связи Сида, состав его дружины, взаимоотношения с королем и властителями мусульманских княжеств. Предметом особого внимания испанского ученого является историчность сообщений ВлПесни о СидеВ» относительно первого, неудачного брака дочерей Сида, о которых нет упоминаний в других источниках того времени. По его мнению, в основе данных, приводящихся в поэме, вполне могло лежать реальное историческое событие.

Некоторые статьи Менендеса Пидаля были изданы в переводе на русских язык . Резкую антиаристократическую направленность поэмы исследователь рассматривал как выражение Влдемократического кастильского духаВ», символизировавшего борьбу народа против привилегий высшей знати. Носители идеи равенства в поэме, по мысли Менендеса Пидаля, выступает король: именно ему главный герой доверяет свою месть за оскорбление, нанесенное от каррионскиих инфантов. Покорность королю, которую Сид сохраняет даже будучи изгнанным из Кастилии, воплощает в себе возвеличенную в поэме идею вассальной верности, доверия и преданности монарху как главе государства.

Определенную близость взглядам Менендеса Пидаля обнаруживают статьи русского ученого А, А. Смирнова , посвященные испанскому эпосу. Большое значение исследователь предает определению того социального слоя, в недрах которого родились выраженные в поэме идеи. Этот социальный слой, по его мнению, тАФ своеобразное Влдемократическое рыцарствоВ», порожденное особенностями социально-политического развития Испании эпохи Реконкисты, когда рыцарями считались все конные воины, независимо от происхождения. Этот слой был тесно связан с народом, выступая за прекращение внутригосударственных усобиц и более активную борьбу с маврами, чем и объясняется враждебное отношение поэмы к строптивой высшей аристократии тАФ источнику постоянных смут и подчеркнуто уважительное отношение к королю, в котором народ видел защитника от притеснений знати. Преданность Сида королю, по мнению А. А. Смирнова, символизирует глубокое понимание народом необходимости объединения Влвсех сил нации для решительной борьбы с маврамиВ». Наконец, в статье Н. Томашевского ВлГероические сказания Франции и Испании, выраженное в ВлПесне о СидеВ» презрение к высшей знати и уважительное отношение к королю так же, как и в статьях А. А. Смирнова, объясняются определенной социальной направленностью поэмы, причем автор полностью согласен с А. А. Смирновым в том, что ВлПеснь о СидеВ» выражает интересы Влдемократического рыцарского сословияВ».

Другая часть привлеченной литературы тАФ обобщающие труды испанских и русских историков, разносторонне освещающие историю феодальной Испании. Важность этих работ, написанных на широчайшей источниковой базе, в том, что они позволяют систематизировать содержащуюся в поэме информацию о праве.

Среди сомнений такого рода в первую очередь необходимо упомянуть монументальное творение Рафаэля Альтамира-и-Кревса ВлИстория ИспанииВ» , в которой много внимания уделяется различным юридическим вопросам: особенностям социальной структуры средневекового испанского общества, характеру королевской власти, нравам и обязанностям вассалов короля, полномочиям кортесов; различным формам брачных союзов.

Социальное правоведческое исследование Луиса де Вальдеавельяно ВлКурс истории испанских общественных учрежденийВ» детально освещает самые различные стороны феодального права Испании. Для данной работы наибольший интерес представляют те главы исследования де Вальдеавельяно, в которых анализируется структура рыцарского сословия, взаимные права и обязанности сеньора и вассала, полномочия королевской власти и кортесов. Особенно важные выводы исследователя о таких правовых институтах Испании, как Ira Regis, Curia Regia и cories pregonadas.

Весьма широкий круг вопросов освещается в монографии советского историка Д. Р. Корсунского ВлИстория Испании 1Х-ХШ вековВ» . В частности, много внимания автор уделяет политическому строю Леоно-Кастильского королевства, положению различных слоев знати, весьма подробно анализирует социальное положение кабальерос-вильянос (сaballeros-villanos) тАФ того самого социального слоя, который А. А. Смирнов называетВа Влдемократическим рыцарствомВ». По мнению А. Р. Корсунского, хотя рыцарское сословия действительно было открытым для выходцев из более низких слоев населения, не стоит преувеличивать реального общественного значения малого рыцарства. Как подлинно правящий и привилегированный социальный слой выступала высшая знать тАФ рикос-омбрес (ricos hombres).

Некоторые ценные, хотя и краткие сведения о феодальном праве средневековой Испании и выводы общетеоретического характера содержатся в коллективной работе А. С. Автономова и В. А. Савина ВлИстория государства и права стран Пиренейского полуостроватАЩтАЩ .

Наконец, упоминавшееся ранее исследование Эдуардо де Инохосы ВлПраво в поэме о СидеВ» посвящено разбору содержащихся в ВлПеснеВ» сведений о правовых нормах и общественных институтах Испании Х1-ХП веков. Ученый группирует сведения по трем разделам: ВлСоциальные классыВ», ВлКороль и кортесыВ», ВлСемьяВ» тАФ поскольку, именно по этим пунктам поэма представляет наиболее полную информацию. Особенно пристальное внимание автор уделяет процедуре принятия судебных решений на кортесах и заключению брака. С чисто правоведческой скрупулезностью исследователь отмечает тончайшие смысловые различия между употребляемыми в поэме терминами, подробно разбирает Влритуал заключения брака и передачи патрилиниальной власти над женщиной из рук отца мужутАЩтАЩ и сопровождающий его облик подарками между семьями жениха и невесты.

Итак, в использованной литературе представлены два различных подхода к оценке морально-правовых воззрений испанских рыцарей. Выразителем первого из них в русской исторической литературе был П. Грановский, считавший рыцарство Влэпохи СидатАЩтАЩ тАЩтАЩ сословием без чести и совестиВ». У истоков второго направления стоял Р. Менендес Пидаль, объяснявший многие особенности ВлПесни о СидеВ» социальной направленностью этого произведения. Его взгляды были близки русским ученым А. А. Смирнову и Н. Томашевскому.

В качестве вспомогательно-справочной литературы в данном исследовании использованы обобщающие труды по истории Испании русских и испанских историков, а также правоведческое исследование де Инохосы.

Внутренняя структура испанского рыцарства.

Поэма рисует четкую картину бытовавших в Испании конца XI века межсословных отношений, причем особенно подробно, что естественно, изображается взаимоотношением различных категорий рыцарского сословия.

Само понятие ВлрыцарьВ» обозначается в поэме разными терминами. Чаще всего употребляется термин ВлкабальероВ»; в самом широком смысле он означает Влконный воинВ»:

720. Вл! Feridlos, caballeros, por amor del Criador!В»

1495. Envio dos caballeros que sopiesen la verdad..

946. A caballeros e a peones fechos lo he ricos..

В том же употребляются слова escuelas и virtos:

1362. ВлA todas las escuelas que al dizen senor..

1363. Aquel rey de Marruecos ajuntara sus virtos..

Особенно обращает на себя внимание такое обозначение рыцаря, как Влодевшие мечВ»:

917. Doscientos con el, que todos cinen espadas..

Также поэма часто именует и самого Сида тАФ Влтого, кто в час добрый подал мечВ»:

1603. Oid lo que dixo el que en buena cinxo espada..

Очевидно, в данном случае имеются в виду рыцари, прошедшие церемонию посвящения, которая состояла во вручении меча, благословляемого священником, и в легком ударе по шее. Посвященные давали обет защищать христианскую веру, короля, покровительствовать слабым и т. д. Подготовительной ступенью к званию рыцаря было звание оруженосца или ВлщитоносцаВ» (escudero):

187. Cinco escuderos tiene don Martino..

188. E con el escuderos que son de criazon.

Как правило, щитоносцами были дети рыцарей, которые носили их вооружение, помогали им готовиться к бою и усваивали навыки пользования оружием.

Таким образом, рыцарство предстает в поэме как единое сословие, все члены которого обозначаются одинаковыми терминами, со сложившейся процедурой ВлпосвященияВ», со своим этикетом, который прекрасно отражен в поэме. Но при этом в ВлПеснеВ» четко разделяются отдельные прослойки внутри рыцарства как сословной группы. Для обозначения высшего слоя знати в ХП веке вместо ранее употреблявшегося в документах термина magnates начинает применяться термин рикос-омбрес (ricos-hombres) . Это значение, по-видимому, еще не получило широкого распространения во времена составления ВлПесни о СидеВ», хотя употребляется уже и здесь:

3546. Muchos se juntaron de buenos ricos-hombres..

В дословном переводе этот термин означает Влбогатые людиВ». Однако в виду имелось прежде всего не богатство того или иного представителя рыцарского сословия, а его могущество и знатность. Поэтому каррионские инфанты надеются, что с помощью богатств, полученных от Сида, они смогут жить с подобающей их происхождению роскошью:

2552. DтАЩaquestos averes siempre seremos ricos..

В состав рикос-омбрес тАФ верхушки класса феодалов тАФ входили ВлправителиВ» (potestades), ВлправителиВ» с титулом графа (condes) и другие особо знатные лица, приближенные короля . Графы назначались королем для управления административными округами государства тАФ графствами. Однако должность графа все чаще становилась наследственной, поскольку управление графством часто передавалось сыну умершего графа или представителю его семьи, хотя формально графское звание было не титулом, а государственной должностью . Этот переход запечатлен в ВлПесне о СидеВ». Дети каррионского графа дона Гонсало называются в поэме не ВлграфамиВ», а Влдетьми графаВ». Сами они причисляют себя к Влкаррионским графам по рождениюВ»:

13676. Mio Cid es de Bivar e nos de condes de Carrion..Ва и даже, Влчистейшими графами по рождениюВ»:

3354. De natura somos de condes de Carrion..

По-видимому, именно происхождение обеспечивало каррионским инфантам влияние при дворе и даже возможность проявлять себя там ВлнадменнымиВ» как говорит о них Кампеодор:

1938. Ellos son mucho urgullose e anparten la cort..

Представители высшей знати составляли ближайшее окружению короля, принимали участие в выработке решений государственной важности, т. е. образовывали своеобразный консультативный государственный орган при короле, который со второй половины XI века стал называться королевской курией (curia regia) или королевским советомВа (consejo real) . Очевидно, в его состав входили и каррионские инфанты, и те представители высшей знати, которые постоянно находились при короле и переезжали вместе с ним из одного города в другой:

1973. Con el rey atahtas buenas companasВа Iffantes de Carrion mucho alegres andan .

1980. Cuendes e podestades e my grandes mesnadas .

1981. Con el rey van leoneses e mesnadas gallizianas .

Графы выполняли также обязанности королевских судей на кортесах:

3135. Alcaldes sean destos condes don Anrris e conde don Ramon.

E otros estos condes que del vando non sodes .

Экономической основой могущества рикос-омбрес были крупные земельные владения. Так, хозяевами больших ВлвотчинВ» (heredades) и ВлземельВ» (tierras) в поэме предстают каррионские инфанты:

2564. Levar las hemos a nuestras tierras de Carrion..

По-видимому, ВлвотчиныВ» находились в полном распоряжении их владельцев. На это указывает то, что инфанты собирались заплатить свои долги Сиду ВлвотчинамиВ»:

3223. Pagar le hemos de heredades en tierras de Carrion.

Таким образом, высшая знать, представленная крупными земельными собственниками, составляла королевскую курию, занимала важнейшие административные должности, подчас превращая их в наследственные (земельные) владения. Из ее среды назначались и судьи для разрешения споров между рыцарями на кортесах. Практически, рикос-омбрес, выступали как надменно правящий и привилегированный социальный слой .

Другой, более низкий по своему положению слой знати, но значительно превосходивший по численности рикос-омбрес, составляли инфанты (infansones). Так же как и рикос-омбрес, инфансоны владели ВлвотчинамиВ». Так, хозяевами вотчин были инфансоны Сид и его родственники-вассалы:

1271. Enviar vos quiero a Castilia, do avenos heredades.. .

1364. Sirvale sus heredades do fore el Campeador.. .

Они полностью распоряжались своими владениями и собирали оброки (enffurcion) со своих крестьян:

2822. A las fijas del Cid danles enffuracion.. .

2823. Presentan a Minaya essa noche grant enffuracion.. .

По-видимому Влхлеб и виноВ», которые Мартин Антолинес прислал Сиду, были собраны в виде оброка с его крестьян:

66. A mio Cid e a los sos abasteles de pan e de vino;

Non leo comprar, ca el se lo avie consigo.

Кроме ВлвотчиныВ» у инфантов как прямых вассалов короля были пожалованные им в условное держание бенедонции на управление определенными территориямиВа (honores):

886. Sobresto todo, a vos, Minaya,Ва honores y tierras avellas condonadas.

Вместе с высшей знатью инфанты принимают участив в работе созывавшихся королем дворянских собраний-кортесов:

2963. Por dentro en Toledo pregonoran mie cort,

Que alla me vayan cuendes e infonsones.

Итак, инфанты, как и рикос-омбрес, имели вотчины и владели бенефициями, участвовали в деятельности кортесов. Между этими двумя прослойками рыцарства не было ни непреодолимых перегородок, ни заметных отличий в социальном статусе. Поскольку и те и другие были благородного происхождения, во времена ВлПесни о СидеВ» их вместе называли идальго.

Женщины благородного происхождения, или Вл duenos Вл, также именовались иногда fijas dalgo:

2232. Dovos estas duenas, тАФ amas son fijas dalgo.

Детей знатных родителей поэма называет инфантами (infantes). Прежде всего, это относится, конечно, к сыновьям графа дона Гонсало-Диего и Фернандо, тАФ которых ВлПеснь о СидеВ» постоянно именует Влкаррионскими инфантамиВ» (infantes de Carrion). Но так же поэма именует и дочерей Сида, детей инфансона:

1279. La mujer de mio Cid e sus fijas las infantes .

1280. Assi fage a vuestras fijas amas a dos las infantes .

Наконец, третьим разрядом рыцарей были ВлвсадникиВ» (caballeros):

1415. Veriedes caballeros venir de todas partes .

Чаще всего термин caballeros в таком смысле употребляется применительно к конным воинам в дружине Сида, которая за короткое время выросла с шестидесяти всадников до трех тысяч шестисот. Увеличение конного войска Сида происходило в основном за счет мелкого рыцарства (caballeros), в поисках наживы приходившего к нему на службу:

1198. Al sabor de ganancia, no lo quieren detardar,

Grandes yentes se lo acojen de la buena cristianidad .

При этом совершенно очевидно, что в войско вступали не только всадники, но и нищий люд:

134. Acojense omnes de todas partes menguadas ,Ва который составлял низшую часть Силовой дружины:

686. Sinos dos pedones solos por la puerta guardar .

918. Non son en cuenta, sabet, las peonadas .

1234. A todos los menores cayeron cient mareos de plata .

Поэма совершенно недвусмысленно указывает, что после захвата богатой добычи, некоторые пешие воины стали caballeros, т. е. рыцарями:

1213. Los que foron de pie caballeros se fagen .

Это означало не просто изменение воинского оснащения, но и повышение социального статута человека. Упоминание о подобной легкости перехода из разряда пехотинцев в рыцари отражает одну из наиболее характерных для Испании эпохи Реконкисты особенностей организации рыцарства тАФ открытости этого сословия, возможность возвышения крестьянина или ремесленника до звания caballero. Объясняется это тем, что в условиях беспрестанных войн с маврами постоянно ощущалась нужда в рыцарях-бойцах, и рост этой сословной группы необходимо было поощрять любой ценой. Короли предоставляли конным воинам незнатногоВа происхождения различные привилегии на местном и общегосударственном уровнях, а к Х веку давало всем caballeros права инфансонов, т. е. рыцарей благородного происхождения: освобождение от налогов, повышенный верильд, подсудность только королю и королевской курии и т. п.

Однако никакими путями caballeros из народа не могли получить то, чем от рождения владели рыцари-дворяне-энатность. Различие между инфансоном и кабальеро современники выражали поговоркой: ВлИнфансоном рождаются, кабальеро становятсяВ» (El infanson nace, el caballero se hace) . Знатность происхождения создавала непреодолимую преграду между ВлдемократическимВ» рыцарством и аристократической верхушкой. Даже инфансоны были отделены значительной дистанцией от рикос-омбрес, социальный статус которых благодаря родовитости был неизмеримо выше. Это противоречие между единством всего рыцарства как сословия конных воинов и огромной ролью, которую играло в общественной жизни людей благородство происхождения составляет основной конфликт ВлПесни о моем СидеВ».

Сид предстает в поэме как простой инфансон , человек хотя и благородного, но не очень знатного происхождения, в то время как его прототип принадлежал к верхушке кастильского рыцарства. Трагический узел поэмы завязывается вокруг женитьбы представителей могущественного рода, польстившихся на богатое приданое, на дочерях Сида, простого инфансона.

Инфантин изначально считает унижением для себя родниться с инфансоном и поэтому боятся открыто посватать дочерей Сида:

1375. Non la osariemos acometernos esta razon.Ва Mio Cid es de Bivar e nos de condes de Carrion .

По их мнению, взяв в жены худородных дочерей Сада, они окажут им, да и самому Кампеадору неслыханную честь:

1888. Casar queriemos con ellas a su ondra e a nuestro pro .

Таких же взглядов придерживается и король:

1904. Que gelo degades al buen Campeodor:

Abra y ondra e creera en onor,

Por conssa grar con inffantes de Carrion .

Даже Сед, как и ближайшие вассалы тАФ главные носители антиаристократических идей в поэме, тАФ рассматривают женитьбу каррионскиих инфантов на Влдонье Эльвире и донье СольВ» как большую честь и собственный успех, полагая, что породниться с инфантами значит повысить свой социальный статус:

2197. A vos digo, mis fijas, dona Elvira e dona Sol:Ва deste vuestro casamiento creeremos en onor .

Этот пример очень наглядно показывает, как сильно знатность определяла социальное положение и общественный престиж людей. Признавать это приходилось людям низкого происхождения тАФ таким, как рыцари Сида или сам Кампеадор, который в глазах высшей знати тАФ всего лишь ВлмельникВ»:

3379. ! Fosse a rio dтАЩOvirna los molinos picarВа E prender maquilas commo lo sude far!

Знатное происхождение возносило человека в глазах окружающих на недосягаемую высоту, давало ему почет и уважение, или, как говорится в поэме, увеличивало ВлценуВ» человека.

Однако, по убеждению инфантов и их сторонников, знатное происхождение давало им еще и право избавиться от своих безродных жен, придав их бесчестью и даже гордиться этим:

3278. Derecho hizieron porque los han deseadas .

3279. Por que las deseamos derecho fiziemos nos;

Mas nos preciamos, sabet, que menos no .

Таким образом, инфанты рассматривают свою знатность как нечто, дающее им не только всеобщее уважение и почет, но и некоторые особые права, служащие залогом их непогрешимости и правоты.

Высшая знать пренебрежительно относилась к худородным рыцарям, завоевавшим свои рыцарские права на поле боя. Аристократы считали свою ВлценуВ» гораздо выше их ВлценыВ», полагая высокородность главным качеством человека.

Естественно, это вызывало возмущение и протест среди мелких рыцарей, воззрения которых отражает поэма. Отвергая знатность как главное достоинство человека, они выдвигали на первый план такие качества рыцарей, как честность, верность данному слову и сеньору. ВлЦенаВ» человека, по их представлению, определяется не знатностью, а деяниями и личными заслугами рыцаря .

Сама же знатность рассматривается ими лишь как почтительное (и очень желательное!) добавление к этому набору рыцарских достоинств, но не защищающее их и тем более не давшее гарантий того, что знатный рыцарь не окажется недостаточно высокого рыцарского звания. Особенно звонко эта мысль звучит в словах:

3443. De natura sodes de los de Vanigonez,

Onde salien comdes de prez e de valor;

Mas bien sabremos las manas que ellos han oy .

Вместе с этим смотрят:


"Архитектурная сказка" М. Ф. Казакова


"Великая депрессия" в США


"Византийский стиль" в архитектуре Москвы


"Всехсвятский" пожар Москвы


"Дворцовые перевороты" и усиление позиций аристократии и гвардии: причины и последствия