Понятие интеллектуальной собственности и основы ее международно-правового регулирования

Страница 6

Охрана в соответствии с Конвенцией осуществляется в пользу автора и его правопреемников. В случае некоторых категорий, таких, например, как кинематографические произведения (статья 14-bis), определение лиц — владельцев авторского права сохраняется за законодательством страны, в которой истребуется охрана. В отношении иных видов произведений законодательство, на основании которого осуществляется определение лиц- владельцев авторского права, не определено.

Предусматривается охрана как выпущенных, так и не выпущенных в свет произведений, если их авторы являются гражданами одной из стран — членов Союза или имеют там обычное место жительства. Произведения авторов, не являющихся гражданами государств-участников Конвенции и не имеющих в них обычного места жительства, охраняются Конвенцией в случаях, когда данные произведения были впервые выпущены в свет в государстве-участнике или одновременно в государстве-участнике и в ином государстве[24].

Согласно п.3 ст.3 Бернской конвенции под выпущенными в свет произведениями следует понимать произведения, выпущенные с согласия их авторов, вне зависимости от способа изготовления экземпляров, при условии, что эти экземпляры выпущены в количестве, способном удовлетворить разумные потребности публики. Подчеркивается, что выпуском в свет не является представление драматического, музыкально-драматического или кинематографического произведения, исполнение музыкального произведения, публичное чтение литературного произведения, сообщение по проводам или передача в эфир литературных или художественных произведений, показ произведения искусства, а также сооружение произведения архитектуры. То есть публичное представление произведения в том случае, если его копии были изготовлены в сравнительно небольшом количестве и не распространялись, не является "выпуском в свет". Произведение является выпущенным в свет одновременно в нескольких странах, если оно было выпущено в двух или более странах в течение тридцати дней после первого его выпуска (п.4 ст.3 Бернской конвенции).

Конвенция содержит несколько положений материального характера, напрямую предоставляющих авторам определенные исключительные права:

● право на перевод;

● право на воспроизведение любым способом и в любой форме;

● право на публичное исполнение драматических, музыкально-драматических и музыкальных произведений;

● право на передачу в эфир или публичное сообщение средствами беспроволочной или проволочной связи, с помощью громкоговорителя или любого другого аппарата такого рода;

● право на публичное чтение;

● право на переделки, аранжировки и другие изменения произведений;

● право на кинематографическую переделку и воспроизведение произведений.

Так называемое «право долевого участия», предусмотренное в статье 14-ter (иначе известное как право следования), является факультативным и применяется, только если это допускается законодательством страны, гражданином которой является автор.

В отношении исключительного права на перевод Бернская конвенция предоставляет присоединяющимся к ней развивающимся странам возможность сделать оговорку в соответствии с так называемым правилом «десяти лет» — статья 30(2)(b),— которое разрешает сократить срок охраны в отношении исключительного права на перевод: если по истечении десятилетнего периода с даты первого выпуска произведения в свет перевод такого произведения на общеупотребимый в одном из государств-членов язык не был выпущен в свет, то действие права прекращается.

Еще одним камнем преткновения для присоединения к Конвенции государств с англосаксонской системой права долгое время являлась статья 6bis Конвенции, которая предусматривает право автора требовать признания авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести и репутации автора (личные неимущественные, или «моральные» права).

Также оговорены случаи «свободного использования произведений»: воспроизведение в определенных особых случаях (если это не будет необоснованно нарушать права автора); цитаты из произведения и использование произведений в качестве иллюстративного материала в целях обучения; воспроизведение статей в газетах или журналах по текущим событиям; записи краткосрочного пользования (ст. 10).

Предусмотрены два случая принудительных лицензий: в отношении передачи в эфир или публичного сообщения — статья 11 bis, и в отношении права на запись музыкальных произведений — статья 13(1).

В соответствии со статьей 7 общий срок охраны, предусмотренный Конвенцией, составляет все время жизни автора и 50 лет после его смерти. Для кинематографических произведений срок охраны истекает спустя 50 лет после того, как произведение с согласия автора было сделано доступным для всеобщего сведения, либо, если этого не было сделано, спустя 50 лет после создания произведения. Срок охраны неимущественных прав равен по крайней мере сроку охраны имущественных прав.

В соответствии со статьей 19 Конвенции государства-участники вправе предоставлять более высокий уровень охраны в соответствии с национальным законодательством.

В соответствии со статьей 20 Конвенции «Правительства стран Союза оставляют за собой право вступать между собой в специальные соглашения, когда эти соглашения будут предоставлять авторам более широкие права, чем установленные настоящей Конвенцией, или будут содержать другие положения, не противоречащие настоящей Конвенции. Положения действующих соглашений, удовлетворяющие этим требованиям, остаются подлежащими применению». Эта норма является крайне важной для прогрессивного развития системы международной охраны авторского права. Она была использована для разработки Соглашения ТРИПС[25] 1994 г., Договора ВОИС по авторскому праву 1996 г. и Договора ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 г.

Первоначальная редакция Бернской конвенции, как уже говорилось, претерпела значительные изменения. Будучи изначально приспособленной к нуждам и требованиям промышленно развитых стран Европы, позднее, когда система Бернской конвенции начала распространяться на другие районы земного шара, количественный рост системы повлек за собой и качественные изменения.

Хотя необходимость охраны прав авторов была практически общепризнанной, возникло и осознание того, что новые независимые развивающиеся государства столкнулись с реальными проблемами в деле получения более широкого и легкого доступа к произведениям, охраняемым авторским правом, в особенности для удовлетворения их потребностей в области техники и образования. Огромная и насущная проблема обеспечения развивающихся стран педагогической литературой требовала своего разрешения. Росло осознание необходимости достижения международного соглашения, которое обеспечивало бы развивающимся странам более свободный доступ к охраняемым произведениям, не ущемляя в то же время интересов их авторов.

Парижская конференция 1971 г. по пересмотру Конвенции в основном была посвящена поиску решений, которые позволили бы обеспечить универсальный характер Конвенции и заложить соответствующую базу для ее функционирования. Встал вопрос о том, насколько справедливо и целесообразно требовать от развивающихся государств обеспечения такого высокого уровня охраны авторского права, какой достигнут в экономически развитых государствах. Единственным способом урегулирования данной проблемы были взаимные компромиссы, в результате чего были приняты специальные положения, относящиеся к развивающимся странам, которые фигурируют в дополнительном разделе Конвенции и являются ее неотъемлемой частью.

Дополнительный раздел Парижского (1971 г.) акта Бернской конвенции предусматривает специальные льготы для развивающихся стран. В соответствии с ним страны, считающиеся в соответствии с установившейся практикой Генеральной ассамблеи ООН развивающимися, могут при определенных условиях не выполнять требования о минимальном уровне охраны, предусмотренном Конвенцией. Этот исключительный режим распространяется на два права: права перевода и права воспроизведения и осуществляется через механизм выдачи неисключительных и непередаваемых обязательных лицензий для использования в области систематического обучения.