Иноязычная лексика в молодежном жаргоне

Страница 23

Невозможность определить момент, когда-то или иное изменение должно произойти, связана с общим механизмом языковых изменений: поскольку изменения в принципе могут происходить, естественно ожидать, что наступит такой момент времени, когда они произойдут, но невозможно в точности угадать, когда этот момент наступит.

Механизмам языковых изменений посвящена обширная литература. Помимо перечисленных выше общих работ упомянем также специально посвященные разработке теории языковых изменений книги.

РЕГУЛЯРНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ

I. Установление регулярных фонетических соответствий — важнейший компонент доказательства языкового родства. В случае отсутствия регулярных фонетических соответствий между сравниваемыми языками их родство не может считаться доказанным.

Тем не менее вряд ли кто-нибудь усомнится, что это «одни и те же» слова. В тех случаях, когда известен праязык, можно видеть, что регулярные соответствия возникают в результате различного развития в разных языках звуков языка-предка

После распада исходного языка языковое развитие приводит к возникновению системы регулярных фонетических соответствий между родственными языками-потомками. Каждое такое соответствие отражает некоторую фонему исходного языка в определенной позиции, и, следовательно, система соответствий между родственными языками отражает систему фонем праязыка.

Поскольку развитие звуков в родственных языках заключается в том, что в некоторый момент носители одного языка стали вместо некоторого звука X произносить звук Y, а носители другого вместо того же звука X стали произносить звук Z, звуковые соответствия между родственными языками всегда будут регулярными и не будут зависеть от значения слов.

II. Регулярные фонетические соответствия могут быть разделены на несколько типов. Первый тип — взаимно-однозначные соответствия. Второй тип соответствий можно назвать соответствиями-дроблениями: на приведенном романском примере можно видеть, что различные звуки языков-потомков развились из звуков, представлявших одну фонему праязыка и находившихся в дополнительном распределении.

Чтобы показать, что имеет место соответствие-дробление, необходимо установить дополнительное распределение между несколькими звуками одного языка, соответствующими одному звуку другого.

Для того чтобы решить, с каким типом соответствий мы имеем дело в конкретном случае, надо попытаться установить правило распределения. Если это удастся, значит, в праязыке на этом месте была одна фонема, если же не удастся — это не значит ничего.

III. Установить регулярные фонетические соответствия можно и между языками, праязык которых не засвидетельствован письменными памятниками. Пока нет реконструкции праязыка, можно говорить лишь о том, что звуки сравниваемых языков соответствуют друг другу.

Сходство звуков между собой при установлении регулярных фонетических соответствий никакой роли не играет.

IV. При установлении фонетических соответствий «регулярностью» нередко считается просто достаточно высокая частотность. В связи с этим возникает вопрос о непогрешимости фонетических соответствий — один из «вечных вопросов» сравнительно-исторического языкознания. Отсутствие полной регулярности в соответствиях между родственными языками было замечено уже первыми индоевропеистами. Закон диссимиляции придыхательных получил название закона Грассмана. Правило распределения германских глухих фрикативных и звонких сформулировал в 1877 г. К.Вернер.

При предположении о том, что древнеиндийский сохраняет старое место ударения, получается, что индоевропейские глухие смычные дали в германском звонкие в позиции после безударного гласного, но глухие фрикативные в других позициях; это правило было названо законом Вернера. Закон Грассмана, закон Вернера, как и ряд других законов, открытых приблизительно в то же время, послужили основой для выдвижения в конце XIX в. фундаментального тезиса сравнительно-исторического языкознания о безысключительности фонетических изменений. Этот принцип был положен в основу сравнительно-исторического метода, разработанного в рамках направления, называемого младограмматизмом, и не потерял своего значения до сих пор.

V. Но помимо таких мнимых исключений, объясняемых правилами, встречаются и настоящие нарушения регулярности фонетических соответствий. Таким образом, есть определенная вероятность, что регулярные фонетические соответствия в некоторых словах будут нарушены. На практике всякому компаративисту известны случаи спорадических отклонений от регулярных соответствий, объясняемые различными причинами, а зачастую и никак не объясняемые.

Можно указать несколько типов случаев, когда фонетические соответствия с высокой вероятностью будут нарушаться. Ономатопоэтические, звукосимволические и тому подобные слова. Точного определения ономатопоэтических слов не существует, нет и сходства во мнениях, какое слово следует считать ономатопоэтическим или звукосимволическим, а какое — нет. На звукосимволический характер слова может указывать наличие в том же языке еще нескольких слов похожей фонетической структуры и сходной семантики, не находящихся в регулярном морфологическом соотношении ни с данным словом, ни между собой.

Отметим специально, что «звукосимволичность» является свойством не значения, а конкретного слова в конкретном языке — слова с одним и тем же значением могут в одном языке развиваться как звукосимволические, а в другом — нет, слова могут вторично включаться в звукосимволические ряды и, наоборот, утрачивать «звукосимволичность».

Язык – культура - человек – этнос.

Вопрос о смене парадигм в языкознании.

Новая парадигма знаний и место в ней лингвокультурологии.

Идею антропоцентричности языка в настоящее время можно считать общепризнанной. Данная научная парадигма поставила новые задачи, а исследовании языка, требует новых методик его описания, новых подходов. Вопрос о парадигме как модели постановки проблем встал перед исследователями после выхода в свет в 1962 г. книги Т. Куна «Структура научных революций». Кун рассматривает парадигму как научное сообщество, которое руководствуется в своей исследовательской деятельности определенными совокупностью знаний и подходом к объекту исследования.

Традиционно выделяются три научные парадигмы – сравнительно-историческая, системно-структурная и антропоцентричная.

Сравнительно-историческая парадигма была первой научной парадигмой в лингвистике, ибо сравнительно-исторический метод был первым специальным методом исследования языка.

При системно-структурной парадигме внимание было ориентировано на предмет, вещь, имя, поэтому в центре внимания находилось слово.

Антропоцентрическая парадигма - переключение интересов исследователя с объектов познания на субъекта. По Бодуэну де Куртэне, язык существует только в индивидуальных мозгах, в душах, в психике индивидов или особей, составляющих данное языковое общество. Идея антропоцентричности языка – ключевая в современной лингвистике. Язык – сложнейшее явление; возникшее в человеческом обществе.

Чтобы отразить сложнейшую сущность языка, Ю.С. Степанов представил его в виде нескольких образов:

1. язык как язык индивида;

2. язык как член семьи языков;

3. язык как структура;

4. язык как система;

5. язык как тип и характер;

6. язык как компьютер;

7. язык как пространство мысли и как «дом духа» (М. Хайдеггер), т.е. язык как результат сложной когнитивной деятельности человека: а) язык – результат деятельности народа; б) результат деятельности творческой личности и результат нормализаторов языка.

8. язык как продукт культуры, как важная составная часть и условие существования, как фактор формирования культурных кодов.

С позиций антропоцентрической парадигмы, человек познает мир через осознание самого себя, своей теоретической и предметной деятельности в нем. Язык был постепенно переориентирован на факт событие, в центре внимания стала личность носителя языка. Формирование антропоцентрической парадигмы привело к развороту лингвистической проблематики в сторону человека и его место в культуре, ибо в центре внимания культуры и культурной традиции стоит языковая личность во всем ее многообразии. Языковая личность вступает в коммуникацию как многоаспектная. Любой речемыслительный акт всегда априорно предполагает признание существования мира и при этом сообщает о наличии акта отражения мира субъектом. Антропоцентрическая парадигма выводит на первое место человека, а язык считает главной конструирующей характеристикой человека, его важной составляющей. Основные направления в современной лингвистике, формирующиеся в рамках данной парадигмы, - это когнитивная лингвистика и лингвокультурология, которая должна быть «ориентирована на культурный фактор в языке и на языковой фактор в человеке. Лингвокультурология – продукт антропоцентрической парадигмы в лингвистике. Ключевые понятия когнитивной лингвистики – понятие информации и ее обработки человеческим разумом, понятия структур знания и их репрезентации в сознании человека и языковых формах.