СТРУКТУРЫ КОНЦЕПТОВ ПРАВДА, ИСТИНА, TRUTH В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ
Страница 3
В настоящей работе, вслед за М. В. Пименовой, полагается, что концепт имеет сложную, не жестко организованную структуру, состоящую из признаков. «В концепте заключены признаки, функционально значимые для соответствующей культуры» (Пименова, 2001). Концепт имеет разноуровневую представленность в языке. Наиболее информативным с этой точки зрения выступает лексический уровень. «Опираясь на этот уровень исследования, возможно выявить практически весь набор значимых компонентов, которые формируют структуру того или иного концепта» (Пименова, 2001). Каждому концепту свойственен собственный набор признаков, а следовательно, описать концепт возможно, выделив признаки, формирующие его структуру, а также определить «структурные связи между её элементами и характер отражаемой в них когнитивной деятельности человека» (Гольдберг, 2005).
Структура концепта – «это совокупность обобщенных признаков, необходимых и достаточных для идентификации предмета или явления как фрагмента картины мира» (Пименова, 2005). Признак – мельчайшая единица концепта, «сходство между известным и неизвестным, утверждающееся на основе уподобления» (Пименова, 2004). Под когнитивной моделью понимается «некоторый стереотипный образ, с помощью которого организуется опыт. Такая модель определяет нашу концептуальную организацию опыта, наше к нему отношение, а также то, что мы хотим выразить. Когнитивные модели, так или иначе реализуемые в языковых знаках, обнаруживают относительную простоту структурных типов и представляют собой последовательную систему, построенную на универсальных законах» (Пименова, 2002).
Во второй главе «Мотивирующие признаки концептов правда, истина, truth по данным историко-этимологических словарей» описываются мотивирующие признаки концептов правда, истина, truth. Анализ данных этимологических словарей и лингвистической литературы по проблеме этимологии слов истина, правда, truth позволяет определить внутренние формы слов. Внутренняя форма слова – это базовая метафора концепта, обусловившая модель смыслового развития концепта в языке. Проведенный анализ позволяет выделить в структурах концептов правда, истина, truth пространственный признак, положенный в основу номинации.
Определено, что внутренняя форма слова правда представлена признаком горизонтальной оси пространства, составляет первую часть антиномии «прямой – кривой» и содержит этический компонент значения, так как установлено, что все старославянские слова с корнем -прав- обладали положительным смыслом и «первичными, исходными значениями являются значения ‘прямой, ровный, без выступов, извилин, отклонений (о дороге)’ и ‘устремленный прямо, вперед (о движении)’» (Цейтлин, 1980). Так как «значение «истина» не было характерно для ст.-слав. правьда … ни одно из его пятнадцати производных… не имело в старославянском значений, мотивированных значением «истина» (там же), выносится предположение о том, что, возможно, в старославянском языке правда и истина обозначали разные фрагменты мира и имели лишь несколько общих концептуальных признаков. Внутренняя форма слова истина определяется признаком вертикальной оси пространства. Национальное своеобразие концепта истина заключается в особом взгляде на капитал, материальное благосостояние, так как значение «капитал», наряду со значением «сущий, настоящий», входит в число ближайших этимологических значений слова (ср.: «добро – . все имущество или достаток В духовном значении – благо, чточестно и полезно» (Даль, 2002). Внутренняя форма слова truth представлена символом Мирового Дерева и связана с правовой сферой и с религией.
Замечено, что для концептов правда, истина и truth различные уровни вертикальной оси пространства являются разными по значимости признаков. Для истины невозможно нахождение ‘ниже уровня поверхности’ и ‘внутри’, нежелательно ‘нахождение на поверхности’ (поверхностная истина), для неё характерна ‘высота’ и состояние ‘открытия’.
Правде более свойственно положение ‘глубоко’, ‘внутри’, ‘высоко’. Внутренняя правда не стремится выйти наружу, скрытость – её имманентная характеристика (Они …поражают доселе выражением искреннего чувства и той внутренней правдой мысли и ощущения, которой он научился у Пушкина. Анненков). ‘Глубина’ – качественная характеристика правды, отражающая её всеохватность и ‘истинность’, символ местопребывания сущности и истока явления (Вот он, явный трансмиф, глубочайшая правда, правда творенья. Андреев). Truth более свойственны «положения» ‘глубоко’, ‘внутри’ и ‘высоко’. Глубина для truth – положение, подчеркивающее её сокровенность. Глубокая truth не стремится освободиться и выйти на поверхность, она ждет того, кто её откроет, увидит (The only openers of our eyes to the deepest levels of truth. James). Truth присущ признак вертикального положения, выраженный корнем *st- (Who, moreover, best knows how the truth stands in this matter. Scott.).
Концепты правда, истина и truth в фактических примерах представлены метафорами самостоятельно движущихся объектов и места перемещения в пространстве. Из способов движения в пространстве исследуемым концептам более свойственен признак ‘приход – уход’ (10,2% у концепта правда, 7,1% у концепта истина, 7,4% у концепта truth) (Правда к Петру и Павлу ушла, а кривда по земле пошла. Пог.; Жилище тишины преобратилось в ад. Святая истина отселе удалилась, свобода, встрепетав, к паденью наклонилась. Княжнин; A kind of flattery that 's hardly fair is used until the truth arrives too late. Byron).
Концептуально правда, истина и truth организуют также пространство поиска и пространство встречи. Поиск правды и truth происходит при ‘целенаправленном движении в одну сторону’ (22,9% и 28,2% соответственно) (Не гонитесь, …как звери, поодиночке за счастьем, гонитесь дружно за правдой. Пришвин; Better position for gaining truth. James), поиск истины требует ‘сопутствующих добродетелей’ (62% в структуре пространственных признаков) (Ты …разумел человека прямого, кто не любит живиться чужим, кто работает, истины ищет, не без пользы старается жить… Некрасов). Встреча с правдой, истиной, truth происходит при ‘наличии наставника’ (3,4% у концепта правда, 3,1% у концепта истина, 2,5% у концепта truth) (Мужайся ж, презирай обман, стезею правды бодро следуй. Пушкин; Я желал бы истинно спасти его от злого и ввести его на путь истины. Л. Толстой; We must be guided in our search of truth. James).
В третьей главе «Понятийные признаки концептов правда, истина, truth» рассматриваются понятийные признаки концептов правда, истина, truth. Понятийная составляющая концептов – часть признаковой структуры, которая выявляется путем анализа значений слова – основного репрезентанта концепта. На данном этапе применяется метод описания концепта с помощью анализа словарных значений слов-репрезентантов концептов. Целью данного этапа исследования является вычленение и описание концептуальных признаков истины, правды, truth, зафиксированных в лексикографических источниках. Описание предпринималось на основании теоретического положения о том, что «концептуальные признаки в условиях вербализации концепта предстают как семы» (Рудакова, 2005). На этом этапе применяется лексико-семантический анализ содержания концептов истина, правда, truth, а также метод компонентного анализа. Объектом исследования служат словарные статьи слов истина, правда, truth в современных и историко-этимологических словарях английского и русского языков. В результате была выделена понятийная сфера используемых для осмысления эквивалентных понятий и проведено сравнение понятийных зон исследуемых концептов. Несовпадение понятийных сфер концептов истолковывается как национальное своеобразие.
В данной главе работы определяются также понятийные признаки концептов истина, правда, truth через анализ словарных толкований синонимов слов-репрезентантов концептов. Объектом исследования служат синонимические ряды слов, представленные в синонимических словарях русского и английского языков. Правомерность рассмотрения синонимов в концептуальном исследовании определяется пониманием синонимического ряда как цепочки слов, «связанных семантически, в которой каждый член синонимического ряда отличается каким-либо компонентом своего значения от остальных членов ряда и вместе с тем совпадает с ними по другому компоненту» (Вилюман, 1980). Синонимы выражают оттенки значения, не отраженные в словарях, и позволяют выявить новые признаки в концептуальных структурах. Произведено сравнение дефиниций слов, членов синонимического ряда. Вычлененные семы разделены по тематическим группам, выделены общие и дифференциальные признаки синонимов. Результаты семного анализа зафиксированы в таблицах. На основании дифференциальных признаков сделаны выводы о значимости концепта и его национальном своеобразии.