АНГЛИЙСКИЕ НОВООБРАЗОВАНИЯ В РАЗВИТИИ: ПОТЕНЦИАЛЬНОЕ СЛОВО, ОККАЗИОНАЛИЗМ, НЕОЛОГИЗМ

Страница 3

Для окказионализмов момент возникновения (диахрония) и момент употребления (синхрония) совпадают, но по мере их повторения фиксируется точка отсчета (т.е. как бы прослеживается история употребления слова) и таким путем из потенциально-окказионального, слово может постепенно превратится в неологизм, а затем и в каноническое слово. Тем не менее, существование неологизмов и их отнесение к фактам языка, носит условный характер, поскольку они фиксируются только словарем неологизмов, а значит, это частное проявление единиц языка (неологизмы ввиду своей невостребованности могут нигде больше не употребляться и исчезнуть совсем). Лишь только при вхождении в общий словарь новое слово сможет стать полноценной языковой единицей, т.е. узуальным словом. Таков возможный путь развития нового слова.

Представляется что, временной фактор является одним из важных при переходе новообразования из одной стадии в другую, т.к. новым может быть то, что способно стареть, терять или утрачивать новизну в процессе времени. Каждая эпоха обогащает язык новыми лексическими единицами, поэтому время появления для неологизмов носит условный характер, т.к. неологизмы, как и слова языка, многократно повторяются в речи его носителей, они живут и претерпевают разные изменения, в том числе и утрачивают свойство новизны. В этом смысле каждое слово создается как hapax legomenon и может оставаться новым и существовать как бы вне времени, сохраняя свою новизну, каждый раз являясь неожиданным и неизвестным.

Признак новизны является неотъемлемым показателем новообразования. Он может сохраняться в потенциальных реализациях – в окказионализмах, которые не воспроизводятся в дальнейшем в речи. Так, каждый новый читатель произведения, содержащего авторские окказионализмы, обнаруживает в них необычность и новизну. Однако, если такое новообразование начинает воспроизводиться, оно может постепенно утратить новизну и необычайность, становясь обычной номинацией явления, объекта, качества и т.д.

С точки зрения истории развития появившегося слова, новое слово может создать любой носитель языка, но имеющееся авторство со временем и расширением сферы использования теряет свою значимость. В данном случае статус и значимость создателя/творца зависит от принадлежности слова к фактам языка или фактам речи, например, индивидуальное образование (окказионально-потенциальное слово) рождается в речи и для него авторство – неотъемлемая характеристика, а для фактов языка (неологизмов), творец как таковой не обладает принципиальной важностью, в силу его востребованности обществом.

Окказионализм обладает всеми одиннадцатью признаками, в потенциальном слове обнаружились признаки принадлежности к речи, синхронно-диахронной диффузности, словообразовательной производности, новизны, экспрессивности и номинативной факультативности, признаки творимости и индивидуальной принадлежности прослеживаются в том случае, если слово уже произведено и являет собой реализацию определенной модели. Следует отметить, что потенциальное слово многоразово в потенции, но обладает полной или частичной зависимостью от контекста. Неологизм, в свою очередь, став фактом языка, утрачивает творимость, индивидуальную принадлежность, одноразовость, зависимость от контекста и частично экспрессивность, но обладает словообразовательной производностью, хотя могут встречаться и заимствования, признак новизны лексического значения присутствует только при фиксации в словаре неологизмов, в связи с этим сам неологизм обретает номинативную факультативность.

Глава II. «Новообразование: причины возникновения, статус и степень новизны».

Язык направлен на мир образов, выстраивающихся между действительностью и человеком, выступая как множество знаний, способствующих появлению новообразований в речи. Причинами возникновения новых слов являются: необходимость в наименовании новейших понятий, реалий, объектов, качеств и т.д.; стремление назвать единым словом уже известное понятие, которое прежде обозначалось описательно; стремление реализовать какое-либо индивидуальное намерение; говорящий сознательно творит новое, ранее не существующее слово в языковой игре; незнание традиционной нормы. Значит, воздействие внеязыковой действительности на лексику обусловливает ее подвижность как в речи, так и в языке.

При всех своих различиях язык и речь представлены как единство – дихотомия. Мотивы языка и речи отражают их обращенность к разным участкам реальной действительности. Однако, их результаты могут стать достоянием общего для говорящих на этом языке узуса, соответствующей языковой нормы и, в конечном итоге, языковой системы.

Как показали примеры, в качестве исходного материала для новых слов, реализующих потребности языка, используются главным образом, существующие словообразовательные модели, специфика заключается в характере сочетаемости значений компонентов нового слова, и, в основном, общее значение нового слова выводится из значений его компонентов: основ и словообразовательных аффиксов. Любое новообразование, т.е. окказионализм, может приобрести статус узуального, последовательно проходя все свои стадии и реализуя свои потенции в системе языка. Изменится значение контекстуальное, появится закрепленное, более логичное и не требующее дополнительной информации, но в любом случае при их первом фиксировании словарем, некоторое время они смогут сохранить свою новизну и приобретут статус «неологизма».

Язык непрерывно изменяется, эти изменения очевидны при выборе традиционных языковых средств, социально и исторически обусловленных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Явление же, помогающее унифицировать и объединить все это многообразие компонентов, называется "норма".

Непрерывность языковых изменений означает, что в языке постоянно появляется что-то новое. Причинами данного появления, а вместе с тем и эволюции языковых норм являются: закон системности, закон традиции, закон аналогии, закон экономии, а так же ряд социальных факторов. Признание нормативности языкового явления основывается на наличии трех признаков: на соответствии данного явления структуре языка, на факте массовой и регулярной воспроизводимости данного явления в процессе коммуникации, на общественном одобрении и признании соответствующего явления нормативным. Основными критериями нормы являются соответствие модели, употребительность и необходимость. В зависимости от того станет ли новое слово фактом языка или останется фактом речи, меняется его наименование, если новообразование признается нормативным, оно становится фактом языка – неологизмом, если же остается фактом речи, то это окказионализм.

Рассмотрим данный процесс на примерах, взятых из романа С. Кинга «Худеющий». Наша задача состояла в том, чтобы проанализировать с точки зрения семантики группу новообразований (autoeroticism (n), dumbstruck (adj), kick-pleated (adj), force-feed (v), bumper-to-bumper (adj), raggle-taggle (adj), hot-wire (v), bleeding-heart (adj), wide-eyed (adj), double-take (n)) вошедших в словарь, выявить причины изменения и сохранения значения и влияние контекста на правильность их декодирования. Также удалось определить причины, по которым оставшиеся окказиональные образования не вошли в словарь, выявить специфику их значения и формы.

Анализ показал, что контекстуальное значение слов совпало со словарным в половине примеров. Из 119 окказиональных образований, найденных в данном романе, 47 были зарегистрированы словарем 2001 года (The Oxford Dictionary of English), 72 так и остались в статусе окказиональных. Из 47 уже ставших узуальными лексических единиц у 43 значения полностью совпали с контекстуальным, и только 4 из них приобрели относительно новое толкование как словарной дефиниции. Оно либо обобщено, либо специализировано.

47 зарегистрированных ЛЕ мы классифицировали на три подгруппы:

1) ЛЕ, значение которых полностью совпало с контекстуальным; 2) ЛЕ, в значении которых появились дополнительные значения; 3) ЛЕ, значения которых не совпали со словарными – autoеroticism, kick-pleated, force-feed, wide-eyed. В данных примерах прослеживается абсолютная контекстуальная зависимость, т.к. те значения, которые даны в словаре, вполне логичны и, главное, понятны вне контекста.