Карикатура как жанр политического дискурса

Страница 2

Использование различных знаковых систем приводит к семиотически неоднородному характеру текстов массовой информации. Специфика политической карикатуры как текста обусловлена, в частности, ее включением в сферу текстов политической коммуникации, опосредованной массовой информацией.

Политическая карикатура определяется как частично или полностью креолизованный текст, поскольку ее вербальный и изобразительный компоненты образуют одно визуальное, структурное и смысловое целое.

Вербальная и невербальная части креолизованного текста (в отличие от иллюстрации, прилагаемой к буквенному тексту) создаются единовременно одним автором или авторским коллективом, в противном случае нарушается целостность текста. Важной характеристикой креолизованного текста также является возможность иметь только один вариант как вербальной, так и невербальной части.

Невербалика гораздо шире паралингвистики, элементы которой всегда существует при лингвистике и подчинены вербальному сообщению. Изобразительный компонент карикатуры не обязательно подчиняется вербальной части текста, поэтому его нельзя считать паралингвистическим элементом текста, хотя в нем могут присутствовать паралингвистические элементы (расположение на бумаге, шрифтовой и красочный наборы, типографические знаки, цифры, выделение или варьирование шрифта, изображение жестов, особенностей мимики персонажей). Таким образом, вербальный компонент креолизованного текста относится к области лингвистики, а графический и паралингвистический компоненты – к полю невербалики.

Сочетание вербального и невербального компонентов обусловливают специфику реализации базовых текстовых категорий в политической карикатуре.

Категория информативности образуется сочетанием содержательно-фактуальной информации, составляющей материальную основу сообщения, содержательно-концептуальной информации, носящей в карикатуре сатирический характер, связанной с критикой мира политики и отражающей позицию автора, и имплицитной информации, для понимания необходимо наличие у читателя определенных фоновых знаний. Важную роль при интерпретации карикатур играют культурные смысловые импликатуры.

Категория интегративности имеет две стороны – семантическую (цельности) и формально-структурную (связность). Категория интегративности, как более общая, включает в себя субкатегории референциональности и системности.

Текст политической карикатуры существует как целое при наличии:

1) коммуникативной интенции автора, заключающейся в острой сатирической критике известных политических деятелей и значимых событий в сфере политики, а также в манипулировании общественным сознанием.

2) тематическом единстве текста, связанном с: а) субкатегорией референциональности (суть которой заключается в отсылке к актуальным политическим событиям и политическим деятелям); б) тема-рематическим соотношением, показывающим, что невербальный компонент в отличие от вербального всегда содержит элементы темы, что доказывает ведущую роль видеоряда при подаче известной информации;

3) стилистических приемов выдвижения (заголовка, начала и конца текста, эффекта обманутого ожидания). Коммуникативная интенция автора политической карикатуры реализуется за счет использования эффекта обманутого ожидания, поэтому этот прием выдвижения (в отличие от заголовка, начала и конца текста) присутствует во всех политических карикатурах;

4) субкатегории системности, специфика реализации которой заключается в тесной интеграции вербального и невербального компонентов текста политической карикатуры, и невозможности автономного существования одного из компонентов без потери смысла всего текста;

Цельность текста также может зависеть от реализации в пространстве политической карикатуры субкатегории хронотопа. Субкатегория хронотопа в текстовом пространстве политической карикатуры конкретизирует в пространстве и времени образы персонажей, одновременно определяя тип и характер героя при его наличии. В политической карикатуре выбор места и времени действия полностью зависит от интенций автора. В его власти поместить тех или иных политических деятелей в такие пространственные и временные условия, которые наиболее эффективно обеспечивают сатирический характер всего текста и представляют в комическом виде его персонажей. При выборе места и времени, отсылка к реальным фактам (в отличие от отсылки к вымышленным событиям) является обязательным.

Связность текста политической карикатуры определяется креолизованным характером текста.

Вербальный ряд карикатуры представлен буквенным текстом, под которым понимается все речевое единство в рамках карикатуры, включая авторскую речь и речь персонажей. К авторской речи относятся заголовки/подписи и краткие комментарии к карикатуре за ее пределами или непосредственно в кадре. Речь персонажей обычно располагается непосредственно в кадре (кадрах) карикатуры и часто помещается в филактер (ballon-text).

Под изобразительным рядом карикатуры понимается графика и паралингвистика, представляющие собой один или реже несколько рисунков, обрамленных рамкой/рамками и образующих отдельный кадр/кадры. Кадр отмечает границы семиотического пространства текста и отличает текст от внетекстовой реальности.

Между вербальным и изобразительным компонентами в карикатуре существуют различные виды связей и отношений, которые реализуются 1) автосемантически (прямая денотативная соотнесенность, опосредованная денотативная соотнесенность, разная смысловая соотнесенность) и 2) синсемантически (структурная связь, дейктическая связь, идентифицирующая связь; полная содержательная зависимость вербального ряда, частичная содержательная зависимость вербального ряда, связь, основанная на смысловом противоречии между вербальным и изобразительным компонентами).

Роль двух компонентов карикатуры при передаче информации различна. Видеоряд представляет: место действия, собственно действие, действующих лиц. Вербальный ряд дублирует изображение, дополняет информацию, представленную рисунком, представляя фрагмент коммуникации персонажей карикатуры, играет роль «смыслового ядра» карикатуры.

Субкатегория персональности представляет собой существенную часть авторского "концепта мира", реализованного в тексте, поэтому трактуется как составляющая категории модальности. Модальность политической карикатуры начинается с выбора автором темы и сюжета произведения. Наличие сатиры в карикатуре выступает как авторское видение мира, сатира отражает критическое отношение автора к героям сюжета. Наличие в тексте карикатуры специфической подписи, как заявки на авторство, также рассматривается как проявление модальности.

Одновременное обращение автора карикатуры к трем типам адресатов (1) объекту осмеяния и 2) политикам, 3) народным массам, интересующимся политикой) показывает специфику реализации категория адресованности в политической карикатуре.

Категория дискретности отражается, прежде всего, в существовании двух типов карикатур: однокадровых и многокадровых. Преобладающим типом в России является однокадровая карикатура, на Западе и в США соотношение однокадровых и многокадровых политических карикатур примерно одинаковое. Специфика категории дискретности заключается в том, что оба типа карикатур различают в себе вербальный компонент и изобразительный, но однокадровая карикатура не обладает покадровой членимостью. Однокадровые карикатуры разделяются на два типа: недискретные и дискретные. Дискретными единицами креолизованного текста карикатур, обладающих членимостью, выступают: вербальные фразы, обладающие относительной автономностью; креолизованный аналог вербальных фраз, образующийся сочетанием вербального и невербального компонентов карикатуры, и также обладающий относительной автономностью; и относительно автономные графические элементы.

Формальное деление на кадры в многокадровой карикатуре делает ее подобной тексту комикса, где именно последовательность кадров, показывающая изменение сюжетной линии, обеспечивает специфику реализации категории дискретности.