Текстовая ситуация “Социальная защита”: лингвокогнитивный аспект (на материале разностилевых англоязычных текстов)

Страница 6

The addition of a nurse also enabled Anya [ЗАЩИТНИК реальный => ЖЕРТВА активная] to go about the difficult business of living two lives: hers and Adam’s [victim of Alzheimer’s disease. – О.Б.]. She visited the lab daily, collecting the data gathered from various experiments and bringing it home, explaining to the staff that the prof had picked up a nasty virus on the journey that he simply could not shake < .> She had no alternative (Segal, 462)

ЗАЩИТНИКОМ в приведенном примере выступает женщина, которая ухаживает за больным мужем. Признак положительного воздействия представлен в данном образе явно – путем перечисления многочисленных обязанностей, которые исполняет героиня. В результате самопожертвования, ради помощи мужу женщина сама становится ЖЕРТВОЙ его болезни (to go about the difficult business of living two lives), будучи вынужденной забыть о себе и даже лгать коллегам супруга, скрывая настоящую причину его болезни.

Установленные особенности образов ЖЕРТВЫ, ЗАЩИТНИКА и АГРЕССОРА обусловливают специфику подачи посредством текста социально значимой информации и тем самым позволяют осуществить тот или иной тип социального программирования, т.е. определенным образом повлиять на человека как члена общества и на общество в целом. Так, одномерные, прозрачные концептуальные образы в юридических текстах способствуют однозначному трактованию явлений защиты и ущемления в рамках ситуации “Социальная защита” как совокупности мер, которые необходимо осуществить для получения или предоставления необходимой помощи ущемленным. Поэтому именно такие образы служат основой для предписывающего и регулирующего текстового программирования, при осуществлении социальной, прежде всего правовой, защиты населения. Через публицистические и художественные тексты, содержащие многомерные концептуальные образы ЖЕРТВЫ, ЗАЩИТНИКА и АГРЕССОРА, которым присущи различные трансформации, осуществляется описательное программирование, которое может сопровождаться разъяснительным программированием. Таким образом освещаются реальные или вымышленные социальные события в их развитии при одновременном пояснении последствий и/ или условий осуществления социальной защиты определенных слоев населения.

Подсознательное программирование обеспечивается текстами всех анализируемых функциональных стилей, однако если в художественных произведениях это программирование имеет в целом положительный характер, благодаря тому, что читатель, как правило, эмпатизирует герою произведения, то в юридических документах оно может приобретать негативный характер, когда адресат не желает ассоциировать себя с ущемленным человеком, а потому невольно противится предоставляемой в тексте информации. В публицистике подсознательное программирование может быть как положительным, так и отрицательным: определяющим фактором при этом выступает вовлеченность читателя в текстовые события, внутреннее состояние предполагаемого адресата, свидетельствующее о склонности последнего не только к рациональному, но и эмоциональному восприятию.

ВЫВОДЫ

Языковая и содержательная форма текстового представления социально значимой информации определяют тип социального программирования как способа информационного воздействия на общественное сознание с помощью текстов. Прямое (явное) программирование отдельного человека как члена общества и общества в целом осуществляется путем объяснения тех или иных социальных шагов, обеспечения установок относительно их проведения с целью регулирования социальных норм сосуществования людей в обществе. Подсознательное (скрытое) социальное программирование, при котором представленная посредством текстов информация сопровождатся подсознательным навязыванием определенного отношения членов общества к тому или иному социальному явлению, опирается на описательный, регулирующий, разъяснительный и предписывающий способы информационного воздействия на общество и его членов.

Одной из форм представления социально значимой информации с целью социального программирования является текстовое воплощение референтной ситуации “Социальная защита”, вычленяемой в официально-деловом, публицистическом и художественном стилях современного английского языка.

Анализ тематической лексики в рамках указанной ситуации, проводимого в зависимости от функционального стиля на базе трех видов фреймовых моделей, а именно, суперфрейма – в текстах официально-делового стиля, мегафрейма – в публицистике и фреймовой сети – в художественных текстах, были выявлены определенные тенденции, касающиеся семантики и структуры исследуемой текстовой ситуации (доминирование простых номинаций в юридических документах, дескрипций – в публицистических статьях, описаний в художественных текстах, присутствие лексического дуализма и трансформаций в публицистических, художественных текстах и т.п).

Лингвотекстовой базой социального программирования в аспекте закрепления общественного представления о социальной защите ущемленных групп населения США (детей, инвалидов, пенсионеров, женщин) служат концептуальные образы как составляющие текстовой ситуации “Социальная защита”. Посредством совокупности однозначных, статических образов, представленных в юридических документах, осуществляется регулирующе-предписывающее социальное программирование. Наличие в публицистических статьях и художественных текстах системы неоднозначных, комбинированных образов, которые подвергаются развертыванию, составляет основу объяснительного или описательного программирования. Суггестивное (подсознательное) программирова­ние в разной мере присуще всем текстам исследуемых стилей, и его значимость зависит от степени вовлеченности адресата или читателя в описываемые события.

Основные положение диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Багумян Е.В. Лингвокогнитивные особенности текстовой ситуации “социальная защита” (на материале разных функциональных стилей современного английско­го языка) // Проблеми лексичної семантики та семантики тексту / Вісник КДЛУ: Дослідження молодих вчених. Серія Філологія. – Вип. 6. – К.: КДЛУ. – 1998. – С. 95-106.

2. Багумян О.В. Особливості втілення концептуальної ситуації “соціальний захист” у сучасних англомовних публіцистичних текстах // Проблеми семантики слова, речення та тексту: Зб. наук. статей / Відп. ред. Н.М. Корбозьорова. – Вип. 7. – К.: КНЛУ. – 2001. – С. 17-21.

3. Багумян О.В. Лінгвокогнітивні особливості образів текстової ситуації “соціальний захист” у сучасній американській публіцистиці // Філологічні науки: Зб. наук. праць. – Суми: СумДПУ. – 2002. – С. 147-152.

4. Багумян О.В. Стилiстична парадигма ситуативних образiв “соцiальний захист” у мовi англiйської публiцистики // Мова, освiта, культура: науковi парадигми i сучасний свiт: Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КНЛУ (Лінгвапакс-VIII). – Вип. 6. – К.: Вид. центр КНЛУ. – 2002. – С. 146-148.

5. Багумян О.В. Лінгвотекстові аспекти соціального програмування (на матеріалі сучасних різностильових англомовних текстів) // Вісник КНЛУ. Серія Філологія. – К.: КНЛУ. – 2003. – Т. 6. – № 1. – С. 136-140.

6. Bagumian O. Effective communication in social discourse settings // The Way Forward to English Language and ESP Teaching in the Third Millenium: Conference Papers of the 6th TESOL National Ukraine Conference, January 23-24, 2001. – Kyiv: National Technical University of Ukraine “Kyiv Polytechnical Institute”. – 2001. – P. 6-7.

7. Багумян Е.В. Основные образы текстовой ситуации “социальная защита” в юридических текстах // Форма, значение и функции единиц языка и речи: Тезисы выступлений на международной научной конференции / Минск, Беларусь, 16-17 мая 2002 г. – Минск: МГЛУ. – 2002. – С. 87-88.

8. Bagumian O. OBJECT-SUBJECT transformations in social discourse settings // Exploring EFL Challenges with TESOL Community: Conference Papers of the 7th TESOL National Ukraine Conference, January 28-29, 2002. – Khmelnitskiy: “Univer”. – 2002. – P. 13-14.

АНОТАЦІЯ

Багумян О.В. Текстова ситуація “Соціальний захист”: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі різностильових англомовних текстів). – Рукопис.