\"ЯЗЫКОВАЯ ИГРА\" КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН

Страница 3

3. Анализируются разнообразные языковые средства и их назначение в философской «языковой игре».

Построение работы определенно составом исследовательских задач. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка теоретических и цитируемых работ, а также списка словарей и справочников.

Структура и содержание работы определено составом решаемых проблем и задач. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения.

Основное содержание работы

Во введении обосновываются выбор темы, актуальность и новизна исследования, уточняется предмет исследования.

В первой главе «Философские и лингвистические основания концепции «языковых игр» рассматриваются основные теоретические вопросы, связанные с интересующей нас проблематикой. В самом общем виде обсуждается концепция «языковой игры» Витгенштейна, что в принципе является предельной задачей, поскольку смысловое "поле" этой философии в действии сильно «деформируется» при попытках ее изложении в форме учения с выявлением и приведением в систему основных тезисов. По меткому замечанию Е.А. Баллаевой, «…это - невыполнимая задача: поведать о том, что, по убеждению самого Витгенштейна, может быть лишь содеяно и продемонстрировано - показом, сказыванию же (оформлению в теорию) не поддается.

В рамках нашего исследования мы останавливаемся лишь на тех моментах философии в действии Витгенштейна, которые «напрямую» связаны с материалом, доступным исследованию средствами лингвистики.

Как известно, "поздние" работы Л. Витгенштейна намеренно атеоретичны, полны нескончаемых вопросов, на которые не дается сформулированных ответов. Тексты изобилуют примерами концептуальных ловушек и множеством изощренных методик выхода из тупиков. Необходимость методологической интерпретации его концепции признается и самими философами. Последние предлагают отражать в изложении, насколько возможно, "текстуру" его размышлений, примеры концептуальных сбоев, приемы философских прояснений (Вейш). Однако любая интерпретация философии в действии Л. Витгенштейна переводит его принцип языковых игр из методологического модуса в теоретический. При этом получаемое «подобие» теории оказывается в высокой степени зависимой от «интерпретатора». Для лингвиста именно эти, процедурные, технические наработки составляют главную ценность и становятся собственно предметом исследования.

Для целей нашего исследования важно понять, как же возникла идея языковых (концептуальных) игр и в чем ее суть. Известно, что Людвига Витгенштейна привел в философию интерес к комплексу проблем символической логики, оснований математики и логического анализа языка. Успехи в этой области (мысли Г. Фреге, Б. Рассела и др.) вдохновили его на поиск предельно ясной логической модели знания-языка, общей матрицы предложения, в которой была бы явлена суть любого высказывания (Григорян 1986. 45-48.) а, стало быть, - так думалось автору - и мысленного постижения фактов, этой основы основ подлинного знания о мире.

Разработанная Витгенштейном в 1912-1914 гг. концепция базировалась на трех принципах: толковании предметных терминов языка как имен объектов; элементарных высказываний как логических картин простейших ситуаций (или, иначе говоря, конфигураций объектов) и, наконец, сложных высказываний (логических комбинаций элементарных предложений) - как картин соответствующих им комплексных ситуаций - фактов. В результате совокупность истинных высказываний мыслилась как картина мира.

Тщательно продуманная логическая модель "язык - логика - реальность" была представлена в "Логико-философском трактате", увидевшем свет в 1921 году. Идеи трактата вызвали большой резонанс. Однако уже к концу 20-х годов сам же автор Трактата начал переосмысливать свою концепцию. Понять, как на самом деле работает язык, каковы реальные функции предложений и прочих языковых форм не в теории, а в практическом мышлении и поведении людей - такова была в самых общих чертах его новая установка, нашедшая воплощение в его «Философских исследованиях». Широкий спектр философских проблем Витгенштейн стремился рассмотреть под особым углом зрения - через призму языка в его действии, работе.

Идея языковых игр заняла очень важное место в его новой концепции, став не просто одним из понятий, фиксирующих определенные реалии, но постоянно работающим принципом уяснения все новых практик людей вкупе с их речевым, коммуникативным оснащением. Как известно, живой, работающий язык необычайно сложен, включает в себя как бы множество взаимосвязанных "игр". Выявляя их типы в естественном языке (или придумывая их искусственные аналоги), Витгенштейн как бы "сканирует" речевую практику, аналитически разграничивает ее компоненты, аспекты, уровни. Прежде всего, он выделяет элементарные функции языка и варьирует их сочетания. Предполагается, что исходные речевые модели абстрагируются из естественного языка за счет его упрощения, возврата слов, фраз на ту реальную жизненную почву, где они обрели свои начальные значения. Над простейшими постепенно надстраиваются все новые, более сложные игры. Так воссоздается "лесенка" усложнений языка, моделируется нарастание его возможностей.

Языковые игры - своеобразный аналитический метод (совокупность приемов) прояснения языка, высвечивания его функций. Он мыслится как поиск выходов из разного рода концептуальных тупиков, которыми изобилует философская традиция. Именно для этого Витгенштейн придумал свой принцип игр и наработал богатую практику его применения. На страницах главного из своих поздних трудов философ размышляет о феноменах значения (смысла) языковых выражений, инвариантного и варьируемого, статичного и процессуального, выразимого и невыразимого в языке, о природе понимания, о человеческом "я" и "чужих сознаниях" (сознаниях других людей в отличие от моего собственного) и др. В последней работе Витгенштейна "О достоверности" осуществляется толкование игр как форм жизни.

Особый интерес представляет игровая методика Витгенштейна при анализе концептуальных замешательств, игровые прояснения философских (и околофилософских) формул и слов, в которых скрыто множество смысловых оттенков.

Важным представляется толкование Витгенштейном значения знака как способа его употребления, поскольку такая трактовка и принцип «языковых игр» - аспекты по сути единой позиции: жизнь знаку дает его применение, а последнее предполагает реальную жизнь языка или языковую игру.

В понятии языковой игры сополагаются поведение людей в играх как таковых и в разных системах реального действия, в которые вплетен язык. Их подобие усматривается, в частности, в том, что и там и тут предполагается заранее выработанный комплекс правил. Этими правилами задаются возможные для той или иной игры (системы поведения или формы жизни) комбинации "ходов" или действий. Таким образом, под языковыми играми понимаются модели (образцы, типы) работы языка, его варьируемых функций. Подобно всяким моделям, предназначенным для прояснения усложненного, непонятного, "языковые игры", выступают в концепции Витгенштейна, прежде всего как простейшие или упрощенные способы употребления языка, дающие ключ к пониманию более зрелых и нередко неузнаваемо видоизмененных случаев. "Языковые игры - это более простые способы употребления знаков, чем те, какими мы применяем знаки нашего в высшей степени сложного повседневного языка", - разъяснял Витгенштейн свою идею. Язык, по выражению Витгенштейна, "переодевает", "вуалирует" мысли: "Одежды нашего языка все делают похожим, - вот почему нами не осознается поразительное разнообразие всех повседневных языковых игр". Например, в речевом "облачении" стандартных слов "почему?", "потому что" внешне одинаково выглядят причина, основание, цель, мотив.

В подобных случаях язык нивелирует различия "игр", как бы подталкивая к концептуальным или философско-грамматическим (Витгенштейн называл их и так), то есть категориальным ошибкам-подменам. Прояснение непонятного достигается многими способами. При этом проясняющие процедуры нередко довольно сложны. Степень их сложности определяется тем, насколько запутано понимание, как много нагромождено помех к соотнесению вербального и реального в том или ином конкретном случае.