ЛОГИКО-СЕМИОТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ КЛАССИФИКАЦИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ
Страница 19
Б. Аспекты, характеризующие специфику языка описания – степень регламентированности языка, структурный тип языка, поверхностно-синтаксическая структура, глубинно-синтаксический структура, структурная организация предложения, грамматико-временная организация, стиль описания, модальная отнесенность, характер перечислительности, тип используемого подъязыка, стилистическая маркированность, тип используемых знаков, сфера использования языка, происхождение языка описания, отношение к накапливаемому опыту.
В. Аспекты, характеризующие специфику референтной функции – доминирующий семантический компонент описания и логическая основа описаний, отношение к коннотациям, тип множества, референтная отнесенность, наличие эксплицитно выраженной оценки, степень объективизма, временная характеристика референтов, природа описываемой действительности, сложность представления референта, степень тотальности описания, вариантность интерпретации, источник сведений, степень апостериорности семантики текста, признаки, фигурирующие в описании, отнесенность к предметной области.
3.3 Типология семиотических средств.
Семиотическое средство – гипероним, вводимый для обозначения знаков, символов, индексов, метафор и т.д. Для их типологии описывается морфология семиотического средства. За основу принимается четырехкомпонентная схема знака по Л.Ельмслеву, но рассматриваются ее составляющие, принадлежащие адресанту и адресату. При этом у реципиента рассматривается не план выражения, а план рецепции, который порождается из плана выражения порой тривиально, а порой весьма сложно – например, путем переписывания, перепечатывания, передачи техническими устройствами и т.д.
На этом основании строится коммуникативно-глоссематическая концепция семиотического средства, подробно описываются его компоненты, дается классификация каждого из компонентов, после чего возможно построение многомерной классификации семиотических средств (Чебанов, 1995, 1997, 1999 а, б, Chebanov, 1997). Основные типы семиотических средств, такие, как знак, метафора (троп), символ и т.д. представляются при этом как определенная комбинация состояний выделенных компонентов. Предложенная типология используется для рассмотрения конкретных проблем (Чебанов, 1998, 1999, Chebanov, 1993, 1995, 1999).
Таблица 4. Коммуникативно-глоссематическая схема структуры семиотических средств
К5---материал плана материал плана---К6
О выражения (МПВ) . 5 рецепции (МПР) С
Н 4 6 Е
О по- по- М
М К4---форма плана рож- рож- форма плана---К7 А
А выражения (ФПВ) де- де- рецепции (ФПР) С
С ние ние И
И 3 7 О
О вы- смыс- Л
Л К3---форма плана ра- ла форма плана---К8 О
О содержания (ФПС) же- содержания^(ФПС^) Г
Г ния И
И 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Я
Я 11
К2---материал плана материал плана---К9
содержания (МПС) содержания^ (МПС^)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 10 9
_
К1---референт д е я т е л ь н о с т ь референт^---К10
(Р) (Р^)
э м п и р и ч е с к и й м и р
3.4. Классификация коммуникативных ситуаций.
На материале создания и использования текстов в сфере таксономической и патентной деятельности построена типология коммуникантов, работающих с этими текстами (Чебанов, Мартыненко, 1999).
Коммуниканты различаются по степени владения материалом, правилами коммуникативного поведения и соответствием их устремлений декларируемым целям. Речь идет о выделении наивных коммуникантов, обученных коммуникантов, коммуникантов-знатоков, коммуникантов-злоумышленников и коммуникантов-творцов.
Эта типология строится по целостному многоаспектному описанию коммуникативного поведения, хотя далее эти типы коммуникативного поведения могут быть упорядочены по степени владения правилами коммуникативного поведения.
3.5. Классификация квазикоммуникаций.
Широкий класс взаимодействий единиц разной природы – в социальных процессах, в биологии, и даже, иногда, в физико-химических процессах разного типа – наводит на мысль о понимании их как некоторых коммуникативных процессов. Для того, чтобы уйти от слишком вольного использования понятий и избавиться от антропоморфизма, для описания такого рода квазикоммуникативных взаимодействий вводится понятие энлога как взаимодействия, в котором происходит взаимное уподобление квазикоммуникантов – партиципантов данного энлога (Чебанов, 1984, 1985, 1988, 1998 а, б, 1999, Chebanov, 1993, 1994, 1995, 1998 a, b, 1999).
На основе детального рассмотрения морфологии таких взаимодействий выделяется достаточно большое число (15) оснований деления понятий, которые используются для классификации взаимодействий (Чебанов, 1998, Chebanov 1995): значимость производимых эффектов, симметричность взаимодействия, его невырожденность в субъектно-объектное взаимодействие, энергетические взаимодействия, проекционная активность партиципантов, авторефлексия этой активности, рецепция образа партнера, рефлексия рецептивной активности, отношение к партнеру, использование естественного языка, обращенность к одиночке или коллективу, характер проецируемого в партнера, различение в своем партнере своего образа, взаимоуподобление, коммуникативные средства.
3.6. Классификация подходов к изучению речевого материала
Речевое произведение может рассматриваться с разных онтолого-методологических позиций. Тогда можно говорить о герменевтике, филологии, лингвистике, семиологии и прагмалингвистике как особых подходах к изучению языка и особых концепциях языка, которые возникают на основании использования этих подходов (Чебанов, Мартыненко, 1990а). При этом для выделения указанных типов постижения речевого материала осуществляется конструирование целостных образов разных концепций речевого материала, а далее эмпирически данные ситуации рассматриваются как результат перемешивания и взаимодействия выделенных идеальных типов. Используя такой прием, можно не только разложить конкретную ситуацию использования языкового материала на составляющие, но и обнаружить динамику доминирования той или иной концепции, и, в частности, обсуждать проблему герменевтизации современной прагмалингвистики (Чебанов, Мартыненко, 1990 б, в печати).
Такая “классификация” носит явно методологический характер, в результате чего квалификация исследующего свои работы исследователя и квалификация этой деятельности аналитиком могут принципиально не совпадать. Например, человек, осознающий себя лингвистом, может быть квалифицирован как филолог и наоборот.