Институциональный концепт «порицание» в английской и русской лингвокультурах
Страница 3
В основе концепта «порицание» всегда находится отрицательный поступок, оценка которого происходит на основе общепринятых аксиом поведения и нормативных комплексов. В результате семантических трансформаций конкретных норм поведения, содержащихся в универсальных высказываниях, возможно выделение таких аксиом поведения, которые мы можем отнести к рассматриваемому концепту, предложенных В.И. Карасиком (2002), с изменениями, продиктованными материалом исследования:
1. Аксиома взаимодействия – нельзя вредить своим, следует помогать друг другу, нельзя оставлять друга в беде(A friend in need is a friend in deed; Друзья познаются в беде).
2. Аксиома жизнеобеспечения – следует трудиться (If you dance you must pay the fiddler; Любишь кататься, люби и саночки возить), следует делать свое дело хорошо, следует соблюдать чистоту, не следует считать что-либо сделанным, пока не доведешь его до конца(Never do things by halves;Начатое дело доводи до конца).
3. Аксиома общения – следует быть честным (Honesty is the best policy; Честность – лучшая политика), следует думать о чувствах и интересах других людей, не следует много говорить (A closed mouth catches no flies).
4. Аксиома ответственности – следует отвечать за свои поступки, следует признавать свой ошибки, следует стремиться к исправлению ошибок, не следует исправлять дурной поступок другим дурным поступком (He that falls into the dirt, the longer he stays there the fouler he is);
5. Аксиома управления – следует быть справедливым, нельзя руководить без должных прав, не следует ослаблять контроль над подчиненными и не следует возлагать ответственности на многих людей (Too many cookers spoiled the broth; У семи нянек дитя без глазу).
6. Аксиомы реализма – следует исходить из своих возможностей и надеяться на собственные силы (A man can do no more than he can; Выше головы не прыгнешь).
7. Аксиома безопасности – следует быть осторожным(«Almost»t never killed a fly; Будь осторожен в высказываниях), следует советоваться с людьми, следует быть бережливым(A penny saved is a penny gained).
Таким образом, любое нарушение данной аксиомы, нормы вызывает негативную реакцию у окружающих людей, что является причиной конфликтов. Негативная реакция может выражаться по-разному: высказывание недовольства, в виде констатации нарушения нормы, формы неодобрения и также порицания.
Вслед за И.В. Палашевской мы приходим к выводу о том, что результат сопоставления паремиологических единиц английского и русского языков показывает, что между ними сходство наблюдается в фундаментальных ценностях как морального, так и утилитарного порядка. Различия касаются плана выражения и степени их актуальности для данных культур.
Порицание – речевое действие, которое необходимо выполнять, учитывая этику порицания. Важнейшим элементом культуры поведения является культура речи. А.Н. Васильева (1999) перечисляет разновидности нарушения этики речевого поведения: грубость, равнодушие, начальственно-холодное административное обращение, начальственно-развязное отношение. Критика должна быть объективной, соответствовать принципам морали, следует избегать грубых форм, насмешек. Справедливое наказание предполагает обязательное уважение к человеческому достоинству, после наказания бестактно напоминать человеку о его вине.
Порицая своего работника, английские психологи (Redford, Stevens, 2003) советуют следовать следующим правилам:
1.Следует объяснить причину отрицательной оценки объекту порицания, если ему она является неизвестной (In most cases you should first talk with the employee, use specific language so there is no room for misunderstanding).
2.Следует выражать порицание лаконично, серьезно, не следует критиковать личных качеств объекта порицания (Be brief and to the point. Do not make generalizations about the employee, his or her character, and avoid insulting language).
3.Следует соблюдать принципы вежливости, тактичности, точности при вынесении отрицательной оценки (Although the behavior is disturbing, remain calm and courteous but be direct and concise).
4.Следует выносить оценку относительно совершенного проступка, избегая обобщений. (Focus one incident or practice in question, offer constructive criticism, but do not make generalizations).
Заметим, что такое отношение к вынесению порицания мы встретили только в английской лингвокультуре. Это свидетельствует о том, что порицание представляет собой планируемое, а не спонтанное речевое действие.
Во второй главе «Дискурсивные характеристики концепта «порицание» в русской и английской лингвокультурах» выделяются способы реализации речевого действия «порицание», исследуется перлокутивный эффект речевого действия «порицание», исследуются языковые средства выражения порицания.
Концепт «порицание» реализуется в дискурсе как институциональное речевое действие «порицание», которое, являясь оценочным речевым действием, характеризуется следующей структурой: субъект оценки (порицающий), объект оценки (порицаемый, точнее его действие) и содержание оценки (“bad”, “wrong”, «плохо», «недопустимо»). Основанием оценки в порицании служит некоторый стандарт, образец, идеал, принятый в данном обществе, который, как предполагается, известен членами данного общества. Порицание – оценочное речевое действие, в котором говорящий выражает своё отрицательно-оценочное отношение к поступку партнёра по коммуникации, при этом, занимая более высокое статусное положение.
Описание речевого акта «порицание» осуществляется в данной работе как развитие параметрической модели речевых жанров по Т.В. Шмелевой, которая выделяет семь основных параметров модели речевого жанра: коммуникативную цель, концепцию автора, концепцию адресата, событийное содержание, фактор коммуникативного прошлого, фактор коммуникативного будущего, параметр языкового воплощения (Шмелева, 1995).
1. Коммуникативная цель РА «порицание» – побудить адресата признать свою вину, неправильность поступка или побудить исправиться и не допускать в дальнейшем подобного. Порицание – комплексный речевой акт, в нём иллокутивный компонент сливается с эмоциональным, образуя единое целое. Этот параметр объединяет речевой акт «порицание» с другими речевыми актами, которые направлены на мир информации (сообщение) и мир личностных ощущений, самочувствий коммуникантов (протест, одобрение, упрёк) и называются информативными и оценочными соответственно.
2. Концепция автора предполагает такие свойства автора по отношению к адресату, как свой / чужой, старший / равный, авторитетный / неавторитетный, имеющий / не имеющий полномочия, более / менее осведомленный, заинтересованный / незаинтересованный и др. Порицание включает образ человека, который имеет полномочия, авторитет для того, чтобы оценивать человека за его поступок. Причиной порицания могут стать любые отклонения от нормы в жизни, нарушение правил, несоблюдение этикета и т.д., поэтому данному речевому акту соответствуют такие чувства как возмущение неодобрение, недовольство.
3. Концепция адресата. Обычно мы порицаем тех людей, которые находятся ниже по статусу, возможно младше по возрасту, менее осведомлённых, соответственно менее опытных.
4. Событийное содержание. Концепция событий соотносится с такими свойствами событий как: отнесённость / неотнесённость к личной сфере автора и адресата, временная перспектива, оценка события, количество событий (эпизодов, поступков). Для речевого акта «порицание» обязательна отрицательная оценочность событий. Порицают только тогда, когда для этого есть основания. Данный речевой акт необязательно предполагает включенность события в личную сферу автора.
5. Фактор коммуникативного прошлого. По этому параметру «порицание» может быть отнесено как к числу:
- инициативных речевых актов, при которых высказывание осуществляется как бы «вне контекста», т.е. автору не требуется каких-либо предшествующих высказываний, чтобы начать порицать.
- так и реактивных речевых актов, когда порицание как бы обуславливается предшествующим речевым высказыванием - своим или собеседника.