Институциональный концепт «порицание» в английской и русской лингвокультурах
Страница 5
Как видно из монолога, учитель географии стремится пристыдить неприлежного ученика. Его порицание изобилует различными средствами: вопросы (Разве не ясно? Где ваша голова?), сравнение (голова, как мусорный ящик), оценочные средства (Стыдно! Каким вас чёртом), слова разговорно-сниженного стиля (понесло, попёрли). Порицание имело свой эффект – остальные ученики «с необычным рвением принялись за изучение географии», перлокутивная цель достигнута.
Look at this way, Mr. Florian said. It is of advantage to both pupils and teacher…As for teachers, we soon get a pretty good idea what the children think of us and whether or not we are getting close to them. If you are careless about our clothing, manners or person they will notice it soon, and it would be pointless to be angry with them for pointing such things out. Finally, from the reviews, the sensible teacher will observe the trend of individual and collective interests and plan his work accordingly (Hilton, 148).
Порицание учителя за плохие манеры, неопрятный вид, вынесенное директором школы, представлено повествовательным предложением. Излагая то, как должен вести себя учитель, директор тем самым подчеркивает своё неодобрение. Использование эпитета sensible teacher говорит о том, что у порицаемого нет четко обоснованных подходов в работе с детьми.
Порицание – это речевое двухходовое действие, т.к. подразумевает не только действие со стороны адресата, но и адресанта: порицание – реакция на порицание.
Реакции на порицания могут быть вполне различны и многообразны и даже вполне непредсказуемы, все во многом зависит от образования, воспитания, возраста и социального статуса коммуникантов, а также от их индивидуальных особенностей, таких как темперамент, характер, эмоциональность. Анализ текстовых фрагментов художественной литературы позволил выделить наиболее частотные реактивные действия на порицание, к которым мы отнесли: признание вины и признание говорящим ответственности, поиск оправдания, протест и молчание. Если рассматривать данные реакции с точки зрения принадлежности к той или иной культуре, то трудно сказать, какая из них является более типичной для русской и английской лингвокультуры, т.к. эти действия встречаются в главной степени в обеих культурах.
В исследовании был проведён анализ языковых средств, используемых для выражения данного речевого действия, с целью определения места порицания, его значимости для русской и английской лингвокультур.
Для английского языка характерно строгое закрепление порядка слов, увеличения удельного веса фразеологических оборотов и стандартизации высказываний. Порицание в английской лингвокультуре реализуется при использовании таких языковых средств, как параллелизм, повтор, сравнительные конструкции, модальные конструкции, перфектные обороты.
Порицания в русской лингвокультуре отличаются эмоциональностью, разнообразием по форме их реализации. Разнообразие языковых средств представлено эпитетами, интенсификаторами, инвертированными высказываниями, эмотивами, эллиптическими предложениями, повторами, параллельными конструкциями, восклицательными предложениями. Данный набор языковых средств позволяет делать вывод о том, что русское порицание характеризуется большей эмоциональностью по сравнению с порицанием в английской лингвокультуре. В нашей выборке весьма частотны тексты несдержанных и бестактных порицаний. Из этого с некоторыми оговорками можно сделать вывод о том, что для многих носителей русской лингвокультуры порицание – это не строго институциональное речевое действие.
Перспективы исследования, на наш взгляд, заключаются в сопоставлении концепта «порицание» с концептом «похвала», а также с другими регулятивными институциональными концептами, в рассмотрении данного концепта в диахронии, в социолингвистическом анализе данного концепта в различных возрастных, гендерных, профессиональных группах.
Основное содержание работы изложено в следующих публикациях:
1. Евтушенко, О.А. Способы выражения речевого акта «порицание» в русской лингвокультуре / О.А. Евтушенко // Мир и язык: Сборник научных статей / Отв. ред. Е.А. Пименов, М.В. Пименова. – Кемерово: Графика, 2005. – С.201-205. (0,4 п.л.).
2. Евтушенко, О.А. Институциональный концепт «порицание»: образно-перцептивные характеристики / О.А. Евтушенко // Межрегиональные научные чтения, посвященные памяти профессора Р.К. Миньяр-Белоручева, г. Волгоград, 16 января 2006 г.: Сборник статей. - Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006. - С.142-148. (0,4 п.л.).
3. Евтушенко, О.А. Ценностные характеристики концепта «порицание» / О.А. Евтушенко // Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты: сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2006. – С.212-215 (0,4 п.л.).
4. Евтушенко О.А. Этимологические основы концепта "порицание" в русском и английском языках / О.А. Евтушенко // Антропологическая лингвистика: сб. науч. тр. / под ред. проф. Н.А. Красавского и проф. В.П. Москвина. – Волгоград: Колледж, 2006. – Вып. 5. – С. 147-153. (0,5 п.л.).