ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ ИДЕОГРАФИЧЕСКОГО АНТОНИМО-СИНОНИМИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
Страница 5
«Тождество», «различие» и «противоположность» значений, образующих синонимию или антонимию, мы определяем, ориентируясь не на синтагматический контекст, а на парадигматику, которую образуют (в которую входят) синонимы и антонимы. Слова внутри антонимо-синонимических блоков сравниваются друг с другом по значению, исходя из заранее сформулированного набора объединительных и различительных признаков, составляющих вместе основу семантического м е т а я з ы к а, на котором мы и описываем и «сходство» и «различие» значений слов внутри АСБ.
Так, заранее заданными являются: 1) различительные признаки для антонимов: «Светл. – Темн.», «Верх. – Низ.», «Мал. – Бол.», «Прост. – Слож.», «Сил. – Слаб.», «Хор. – Плох.» «Тепл. – Хол.», «Внутр. – Внеш.», «Глав. – Втор.», «Тожд. – Разл.», «Созд. – Унич.», «К – От», «Муж. – Жен.», «Нач. – Кон.» и др. (всего 23 признака); 2) те, что одновременно выступают и объединительными признаками для синонимов; 3) количественный признак градуальности, посредством которого создается шкала количественного усиления или ослабления вышеназванных признаков, т. е. сколько бы синонимов не входило в синонимический ряд, объединенных, например, признаком «Светл.» (ослепительный → сияющий → лучистый → яркий → ясный → светлый), их всех удается различить или отождествить, располагая на шкале градуальности. Кроме того, при написании значений слов в антонимо-синонимических блоках используются и нестандартные, заранее не заданные признаки – для указания на то, что не только антонимы, несмотря на свои противоположные значения, являются общими по значению, но и все слова АСБ (хотя во многих случаях от этого приема вполне можно отказываться).
Приведем пример антонимо-синонимического блока, в котором укажем на средства, с помощью которых удается различать и отождествлять все слова данной словесной парадигмы:
Человек по возрасту. Млад.: маленький → малолетний → малый (разг.) → Стар.: большой → старший → возмужалый → взрослый.
Признак «Млад. – Стар.» противопоставляет (различает) два синонимических ряда, одновременно признаки «млад.» и «стар.» являются объединительными признаками для каждого из синонимических рядов, все слова этого АСБ объединены посредством признака градуальности, в данном случае – увеличение степени проявления признака, признак градуальности одновременно различает слова друг от друга; наконец, все слова АСБ объединены посредством общего для всех слов признака (здесь – «по возрасту»), который в свою очередь различает их от слов других блоков («по уму», «по здоровью», «по силе» и др.).
Понятия объединительных и различительных признаков, можно сказать, заложены изначально в категории синонимии и антонимии. Специально сформулированные, они «работают» также и в идеографической системе в целом – в идеографическом словаре, построенном из антонимо-синонимических блоков.
При описании лексического значения мы имеем дело с компонентным семантическим анализом. В нашем исследовании те семантические компоненты, которые используются в антонимо-синонимических блоках, выступают, можно сказать, в формализованном виде. Их – конечное число, и они организуются как дихотомическая (бинарная) система: «Хор. – Плох.», «Светл. – Темн.», «Верх. – Низ.», «Прост. – Слож.», «Сил. – Слаб.», «Внутр. – Внеш.», «Млад. – Стар.», «Глав. – Втор.» и т. д. В той части идеографической системы, которая образуется уже не из слов, а из антонимо-синонимических блоков, семантические компоненты не имеют «жесткой» структурализации: единицы, которыми являются уже не слова, а антонимо-синонимические блоки слов, организуются с использованием традиционного для идеографических словарей «родовидового» принципа. При этом состав «семантических компонентов» остается строго заданным, но, как и во всех идеографических словарях, он может быть изменен: увеличен при «расширении» словаря либо уменьшен при «сокращении» словаря.
В первой главе так же излагается история изучения антонимических и синонимических отношений как по отдельности, так и в их смысловом единстве (Ю. Д. Апресян, Л. А. Введенская, В. А. Иванова, Г. И. Лукина, М. Р. Львов, В. В. Морковкин, Л. А. Новиков, В. Д. Черняк, Д. Н. Шмелев и др.).
Во в т о р о й г л а в е «Семантическая типология словарей синонимов и антонимов» приводится типология словарей, описывающих синонимы и антонимы и обсуждается возможнось создания комплексного антонимо-синонимического словаря.
Структурное описание а) синонимов, б) антонимов и в) синонимов и антонимов в их единстве – предполагает использование понятий объединительных и различительных признаков (примером здесь структурная фонология, основывающаяся на понятиях интегральных и дифференциальных фонологических признаков. С учетом понятий объединительных и различительных признаков в работе формулируется типология синонимических и антонимических словарей. Типология словарей, описывающих синонимы, антонимы и синонимы и антонимы вместе строится с учетом того, как в этих словарях толкуется значение объединительных и различительных признаков. В целях сравнения разных типов словарей, их характеристика в работе строится по одной схеме (изоморфно), с использованием одного и того же примера.
В лексикографической практике составления синонимических словарей имеют место следующие типы словарей: 1) словари, перечисляющие синонимические ряды, но не описывающие их значения; 2) словари, толкующие общее для всех синонимов значение – объединительный признак; 3) словари, толкующие как объединительный, так и различительный признаки.
П е р в ы й тип словарей самый многочисленный в лексикографической практике. Составляются эти словари с самыми различными целями, но прежде всего для учебных целей, для пользования «рядовыми» говорящими, владеющими данным языком как родным. Адресованные массовому читателю подобные словари имеют самое простое строение: словарная статья представляет простое перечисление слов, синонимичных заглавному слову, без толкования значений этих слов, хотя бы даже заглавного, без указания на различия между значениями слов и т. д. Правда, слова в таких словарях могут иметь стилистические пометы, могут подразделяться на собственно синонимы и «аналогичные слова», т. е. слова, имеющие между собой более существенные различия, чем у собственно синонимов. Отсутствие толкования значений не свидетельствует о недостатках данного рода словарей. Ведь эти словари адресуются массовому читателю, для которого данный язык является родным. Поэтому нельзя сказать, что отсутствие специальных толкований значений в этих словарях не дает читателю словаря представления о значении слов, входящих в синонимические ряды. Синонимы, являясь близкими по значению, обладают способностью толковать друг друга («самотолкование»). В некоторых отношениях подобного рода словари представляют собой оптимальный вариант.
Типичным примером такого рода словаря является «Словарь синонимов русского языка» З. Е. Александровой – самый популярный словарь, выдержавший несколько изданий. Словарь ценен тем, что в одной словарной статье объединяются не только собственно синонимы, но и слова близкие по значению, в том числе словосочетания и фразеологизмы. В зарубежной лексикографии словари подобного рода являются очень распространенными. Приведем пример словарной статьи из словаря З. Е. Александровой:
ДАВНО 1. давненько (разг.) / об очень давнем: в глубокой древности, в незапамятные времена; давным-давно (разг.), когда еще, бог знает когда; до потопа, при царе Горохе (шутл.); при царе Косаре (когда турки воевали) (прост., шутл.). 2. издавна, с давних пор, с незапамятных времен, исстари; сыздавна (разг.); с коих пор (прост.); издревле (книжн.).
Во в т о р о м типе словарей, описывающих объединительные признаки в значении синонимов, словарная статья, объединяющая ряд синонимов имеет только одно толкование, а именно только толкование общего, объединительного значения. К таким словарям можно отнести известный однотомный «Словарь синонимов» под редакцией А. П. Евгеньевой. Правда, в словаре есть и статьи, в которых толкование значения имеется у каждого слова, а не только у заглавного, но таких статей немного.