НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК КАК ОТРАЖЕНИЕ МЕНТАЛЬНОСТИ ЕГО НОСИТЕЛЕЙ

Страница 2

Далее вышеназванные фреймы представлены в виде схемы, но в рамках одной диссертации невозможно полностью описать их все, поэтому в данной работе особое внимание уделяется лишь некоторым из них.

Ментальность присуща каждому человеку, отдельному народу и человечеству в целом и имеет общие для них признаки, к которым относятся общие логико-философские и психологические категории. К обще-логическим категориям относятся локальность; темпоральность; причинно-следственные связи; модальность; определенность / неопределенность; отрицание / утверждение; чувства; типы коммуникативных предложений и др. В качестве философских категорий можно назвать двенадцать категорий Канта, которые он делит на четыре разряда: количество – единство, множество, всеполнота; качество - реальность, отрицание, ограничение; отношение – субстанция и акциденция, причинность и зависимость, общность (взаимодействие между действующим и подвергающимся действию); модальность – возможность-невозможность, бытие-небытие, необходимость-случайность. Каждый человек обладает всеми этими категориями.

Менталитет отдельного народа, базируясь на вышеназванных категориях, имеет также специальные категориальные языковые средства для его выражения.

Можно утверждать, что всеобщая человеческая ментальность, которая обобщает духовное состояние всех людей на земле, составляет одну основу общения между людьми. Если бы не было общей ментальности, то перевод текстов с одного языка на другой оказался бы невозможным.

Следует обратить внимание на то, что, несмотря на синонимичность терминов «ментальность» и «менталитет», существует определённое различие в их трактовке. Ментальность обозначает свойство человека мыслить, его общечеловеческие ментальные характеристики. Менталитет – это термин для обозначения способа мышления, свойственного отдельному индивиду, группе индивидов, определённой народности или отдельному народу. Вследствие этого, термины «ментальность» и «менталитет» вступают в гиперо-гипонимические отношения. Ментальность является, при этом, гиперонимом по отношению к менталитету, так как менталитет есть способ представления ментальности.

С менталитетом неразрывно связаны язык и мышление, которые формируют его и испытывают на себе его влияние. Язык является конститутивным свойством человека. Он формирует разный склад ума, разную логику построения мыслей, разное поведение, оказывает влияние на формирование менталитета разных людей, разных национальностей.

Кроме того, что язык сам по себе является атрибутом ментальности, в нём существуют средства, эксплицитно выражающие и называющие процессы, происходящие в сфере ментальности.

Ядро ментального поля образуют глаголы мышления. В основу отбора исследуемых глаголов мышления положен глагол "denken", который выражает понятие мышления в немецком языке независимо от контекста и передает его наиболее обобщенно и нейтрально. Следующим компонентом поля являются существительные, обозначающие мышление. Далее находятся прилагательные. На периферии поля располагаются те лексические единицы, которые соприкасаются с единицами ментального поля и легко переходят в зону самого мышления, а также названия частей тела, с которыми связывается процесс мышления и которые предстают одновременно как орудие и место этого процесса. И, наконец, последним компонентом поля являются, периферийные семантические поля, которые непосредственно с ментальным полем не связаны, но могут все же взаимообмениваться с ним.

С обозначением процесса мышления связаны два лексико-семантических варианта глагола denken: первый соотносится с процессом мышления в чистом виде, процессом как таковым (denken A); второй соотносится с процессом мышления, направленным на определенный предмет мыслей (denken B). Тематический ряд мышления может быть разделён на две группы - группу ненаправленного мышления с доминантой denken A и группу направленного мышления с доминантой denken B[1]. Лексико-семантический вариант, связанный с процессом мышления как таковым обозначает denkenA-1, а лексико-семантический вариант, связанный с вневременным процессом - denkenA-2.

Как показал анализ, глаголы мышления имеют длинный синонимичный ряд, характеризующийся разными дистрибутивными (валентными) связями с объектами действительности. Он характеризуется обобщённым значением, выражающим «мышление». Этот процесс конкретизируется разными валентными связями, которые называют статальные (ненаправленное мышление) и динамичные (направленное мышление) отношения.

Кроме глаголов, обозначающих процесс мышления, существуют глаголы, которые служат названиями мыслительных процессов. В ситуации мыслительного процесса как целенаправленного действия можно выделить следующие компоненты:

1. познание, обозначаемое глаголами wissen, kennen, verstehen, erkennen, erfahren, erfinden, ausdenken, studieren, lernen, erlernen, kennenlernen, untersuchen;

2. понимание: verstehen, klären, sich (D) über etw. (A) klarwerden, erfassen, begreifen, sich (D) einer Sache bewusst sein, erraten, auf etwas kommen;

3. память: sich erinnern, zurückdenken, sich besinnen, sich (D) merken, sich einprägen, erinnern, mahnen, причём глаголы sich erinnern, zurückdenken (вспомнить) обозначают момент вхождения в фокус памяти того, что в ней присутствовало ранее, а потом было из нее вытеснено, глаголы erinnern, mahnen (напоминать) вводят в сознание забытое, а для обозначения утраты познанного используется глагол vergessen;

4. сравнение и сопоставление: vergleichen, gegenüberstellen, identifizieren, verallgemeinern, zusammenfassen, klassifizieren, unterscheiden, erkennen;

5. решение: beschliessen, entschliessen, lösen;

6. предположение: sich (D) vornehmen, beabsichtigen, vorhaben, vermuten, annehmen, planen, meinen, glauben;

7. оценка объекта, при этом выделяются три рубрики: а) объект реален: wissen, kennen; б) объект недостоверен: zweifeln (an D), bezweifeln, glauben, trauen, vertrauen, gelten (als), zählen (zu), urteilen, beurteilen, meinen; в) объект нереален: ausdenken, erfinden, lügen, flunkern, sich irren;

8. временной аспект, в котором различаются: а) направленность в прошлое: erinnern, mahnen, erkennen, erfahren; б) направленность в будущее: voraussehen, vorhersehen, vorsehen, vorhaben, beabsichtigen, planen, а также ряд глаголов с оценочной характеристикой hoffen, im voraus empfinden, geniessen, sich freuen auf, (be)fürchten, sich fürchten;

9. характер процесса - ситуация начала: vorhaben, beabsichtigen, planen; ситуация длительности: nachdenken, überlegen, brüten, grübeln; ситуация результата: erraten, beschliessen, entschliessen, lösen.

Другим компонентом поля ментальности являются существительные, обозначающие мыслительные процессы. Сюда, прежде всего, относятся производные и сложные слова. Одна группа производных и сложных существительных связана со значением процессуальности, свойственным denkenA1 (das Denken, der Denkvorgang, der Denkprozess и др.), а другая - со значением "способность к процессу мышления", характерным для denkenA2 (der Denker, die Denkfähigkeit и др.).

Кроме этого, "чистый" процесс мышления выражается существительными die Grübelei, das Nachdenken, die Nachdenklichkeit, die Überlegung, das Sinnen, die Meditation, das Träumen. Часто существительные обозначают результат процесса мышления: der Begriff, die Meinung, der Gedanke, die Idee и др.

Еще одним компонентом поля ментальности являются прилагательные. В предложении они могут выполнять синтаксическую роль определения или обстоятельства. Эти прилагательные являются в основном производными и образованы при помощи суффиксов, например: -reich (geistreich), -los (sinnlos), -leer (gedankenleer), -wert (überlegenswert), -bar (denkbar), -lich (nachdenklich), -ig (geistig). Кроме этого, встречаются сложные прилагательные: denkfaul, sinnentstellend, sinnverloren, freisinnig. В основном, эти прилагательные называют качества человека, описывают его черты характера.