СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПОСЕССИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Страница 5

Все глаголы, выражающие динамические трёхместные и двухместные предикаты названных видов, являются переходными и имеют при себе прямые объекты (дополнения).

Соответственно в данной главе раздельному анализу подвергаются трёхактантные акциональные предложения, описывающие акты получения собственности; трёхактантные акциональные предложения, описывающие акты передачи собственности другому Обладателю; двухактантные предложения, в которых фиксируются динамические отношения между Обладателем и Обладаемым.

Трёхактантные конструкции с глаголами-предикатами, обозначающими получение собственности у прежнего Обладателя. В построении предложений по данной модели в русском языке участвуют глаголы-предикаты взять / брать, забрать, отнять / отобрать, получить, получить назад, купить, выкупить, перекупить, унаследовать (получить в наследство), лишить, позаимствовать, взять взаймы, одолжить (взять в долг), арендовать, украсть, стащить, слямзить, заграбастать, выиграть и др. Л.И. Подольская (1980) перечисляет в своём диссертационном исследовании 12 английских глаголов со значением приобретения: get, take, acquire, gain, win, earn, obtain, receive, inherit, buy, borrow, steal. В татарском языке к числу глаголов-предикатов, обозначающих приобретение, относятся алырга, тотарга, кулга алырга ‘брать, взять, отнять, забрать’, алырга, йоктырырга, чыгарырга ‘получать, получить’, алырга, каршыларга ‘принять’, кабул итђргђ ‘принимать’, ирешергђ ‘добиться’, яулап (сугышып) алырга ‘завоевать, захватить, захватить’, бурычка алырга ‘занимать, взять в долг’, сатып алырга ‘купить, покупать’, отарга ‘выигрывать’, таларга ‘грабить; отнять’, урларга ‘красть’.

Cемантическую основу предложений с подобными предикатами образуют пропозиции типа Praed брать, отнять, купить (Possn/S,Possf /О, Propr/O). При описании семантической структуры таких предложений можно включить по примеру У.Л. Чейфа (1975: 142) в число признаков глагола-предиката приобретения семантическую единицу-дериватор инхоатив (inch), придав, однако, этой единице не просто значение преобразования состояния в процесс, а значение начинательности: глагол-предикат получать может быть представлен как конфигурация значений 'иметь' + 'начинать' = 'начинать иметь'. Ср.: Мама получила в подарок от Лили духи → Мама имеет (теперь) духи.

Классификация предложений, описывающих акты получения собственности новым Обладателем, может опираться на следующие по существу онтологические и семантические основания: Признак 1. Получение собственности может происходить при наличии или отсутствии обоюдного согласия между новым и прежним Обладателями — признак [+ или - cons]. Ср. принять, получить, купить, одолжить, унаследовать, с одной стороны, и отнять, отобрать, экспроприировать, похитить, украсть, с другой стороны. Признак 2. Собственность может уступаться для пользования ею на некоторое время или без ограничений во времени, без условия её вернуть — признак [+ или - provis]. Ср. занять (взять взаймы), снять (квартиру), арендовать, с одной стороны, и купить, унаследовать, захватить, с другой стороны. По признаку [+ provis] выделяется незначительное количество глаголов-предикатов.

Предложения с посессивными акциональными глаголами-предикатами часто допускают пассивизацию. Ср., например: Лили купила у Антона ресторан → Ресторан был куплен Лили у Антона. Отношения между первым и вторым предложениями могут быть представлены, вслед за А.А. Холодовичем (1979а; 1979б), диатезами типа Лили (Possn/S) купила у Антона (Possf/Oindir) ресторан (Propr/Odir) ↔ Ресторан (Propr/S) был куплен Лили (Possn/Oindir) у Антона (Possf/Oindir). В результате пассивизации функцию субъекта начинает выполнять имя Обладаемого.

Надо отметить, что акциональные посессивные предложения (в том числе и те, которые описывают ситуации приобретения собственности), находятся в системных связях с посессивными статическими предложениями. Это своего рода каузальные (причинно-следственные) связи: акциональное предложение описывает, как правило, предшествующую ситуацию как взаимодействие между новым и прежним Обладателями, а статическое предложение — ту ситуацию, которая является результатом этого взаимодействия и выступает как состояние обладания. В такие отношения могут вступать и активные, и пассивные акциональные предложения.

Трёхактантные конструкции с глаголами-предикатами, обозначающими передачу собственности новому Обладателю. Семантическую основу таких предложений образует пропозиция типа Praed дать, отдать, продать, подарить, дать в долг, оставить наследство (Possf /S, Possn /O, Propr/O).

В русском языке предикаты передачи собственности выражаются такими предикатными знаками, как дать, отдать, продать, перепродать, сдать в наём, сдать в аренду, дать в долг (одолжить), оставить в наследство, подарить, вручить, всучить, навязать и т.п. В английском языке в аналогичной функции используются предикатные знаки give, lend (money), give back, return, give out, sell, hand over, lease, foist, lose. Татарский язык использует такие предикатные знаки, как бирергђ ‘дать, давать; выдать, выдавать’, бирергђ, кайтарырга ‘отдать, отдавать’, бирергђ, тапшырырга, ђйтергђ, йоктырырга ‘передать, передавать’, бирергђ, китерергђ ‘подать, подавать’, бњлђк итђргђ ‘подарить’, бирергђ, бњлеп бирергђ ‘наделить’, љлђшергђ ‘раздавать; делить”, сатарга ‘продавать’, оттырырга ‘проигрывать’.

При описании семантической структуры предложений такого рода можно включить в число признаков глагола-предиката передачи собственности семантическую единицу-дериватор терминатив (term), придав ей не просто значение преобразования состояния в процесс, а значение завершительности: глагол-предикат отдать может быть представлен как конфигурация значений 'иметь' + 'перестать' = 'перестать иметь'. Ср.: Лили подарила маме духи → Лили больше не имеет духов.

Содержательная классификация таких предложений представляет определённые трудности. Такой семантический признак, как [добровольная или вынужденная передача собственности из рук одного Обладателя в руки другого], здесь не играет существенной роли. Семантичесий признак [передача собственности на ограниченное время или в постоянное пользование] затрагивает предложения с относительно небольшим количеством предикатных знаков типа одолжить (дать в долг), сдать в аренду. Невелико также количество предикатных знаков, которые выделяют предложения с семантическим признаком [использование денежного или иного эквивалента]. Это знаки типа продать, перепродать, заложить.

Что же касается системных связей этих предложений с предложениями других классов, то здесь можно отметить отношения трёх видов. Во-первых, прежний Обладатель в ситуациях, которые описываются в предложениях с глаголами-предикатами дать, вручить, передать, продать, подарить и т.п., действительно может квалифицироваться как носитель семантической роли Каузатора. Отношения между акциональной ситуацией-антецедентом, в которой прежний Обладатель совершает акт продажи собственности, и статической ситуацией-консеквентом, имеют не просто каузальный характер, а являются каузативными (Теньер 1988: 273 и след.; Недялков, Сильницкий 1969): Антон продал Лили ресторан (предшествующая ситуация) → Лили имеет ресторан / владеет рестораном / является обладательницей ресторана (последующая ситуация). Во-вторых, предложения, описывающие акты передачи собственности от прежнего Обладателя новому, связаны конверсными отношениями с предложениями, денотатами которых являются акты получения собственности новым Обладателем у прежнего. Например: Лили подарила / преподнесла в подарок маме духи, схематически Praed дарить, преподносить в подарок (Possf, Possn, Propr). Конверсным по отношению к этой фразе будет предложение Мама получила в подарок от Лили духи, схематически Praed получать в подарок (Possn, Possf, Propr). В-третьих, системный характер имеют соответствия между активными и пассивными конструкциями.