АВТОРИЗАЦИЯ НАУЧНОГО ДИСКУРСА: КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (на материале англоязычных статей современных европейских и американских лингвистов)

Страница 4

As can be deduced from the above, the LWD can also be used to check word processor documents and e-mails (Brdar, 73).

Специфика непрямых перформативов состоит в способности легко и естественно трансформироваться в канонические, как-то: as can be deduced from the above ≈ I (+you) deduce from the above, if we turn to ≈ I (+you) turn to, one can adopt a point of view ≈ I (+you) adopt a point of view и т.п. С помощью непрямых перформативов автор научной статьи избегает чрезмерной субъективизации научного изложения и поддерживает паритет в отношениях с коммуникантами.

При этом автором сознательно используется некатегорическая утверждающая авторизация, представленная в АНЛД как приблизительная, вероятностная и некатегорично-референтная. Обусловленная принципами речевой вежливости и относительного характера истинности научного знания, приблизительная авторизация реализуется в АНЛД с помощью: а) лексических единиц, компонентом значения которых является сема приблизительности – approximately, nearly, almost, closely, enough, rather, scarcely, hardly, pretty, next to, roughly, barely; б) стилистического приёма литоты – not unproductive / unproblematic / unlikely и т.п. Например:

This approach, however, is not unproductive in this article (Anderson, 7).

При недостаточном объёме знаний или наличии сомнения в достоверности сообщаемого автор использует вероятностную авторизацию, реализованную в АНЛД предикатами модуса с диапазоном от мягкого отрицания / сомнения до разной степени выражения признака вероятности. Низшая её степень реализуется модальными словами doubtful, unlikelу со значением сомнения, а высшая – предикатами модуса со значением: а) гипотетичности – hypothesise, theory и т.п.; б) прогнозирования – anticipate, predict, expect, suspect, anticipation, prediction, expectation и т.п., как например:

We may suspect that linguistics is destined to have a very special value for configurative psychology (Sapir, 12).

Наряду с лексическими средствами выражения модус вероятностной авторизации представлен в АНЛД широким спектром грамматических форм косвенных наклонений. Менее употребляемыми являются формы условного наклонения первого типа (Subjunctive I), что обусловлено его архаичностью и общей тенденцией к ограниченному употреблению в современном английском языке. Например:

I propose that NP and VP be dominated by a structural position which provides room for the more ‘syntactic’ elements of clause and non-phrase production (Moss, 145).

Наиболее употребляемыми в АНЛД являются формы условного наклонения со значением гипотетичности, обусловленности или прогнозирования. Например:

Contrary to the research hypothesis, which predicted that latencies to Polish-Polish semantic associate pairs would be the shortest, they appeared to be longer than all types of prime-target relations, except type 1 (i.e., nonword strings), which produced the longest latencies (Cieślicka, 49).

Свойственная британскому варианту английского языка некатегоричность характерна для автора статьи, склонного критически относиться к способу научного изложения.

Модальное значение вероятности может наслаиваться на противоположное значение авторской уверенности в достоверности сообщаемого, средствами выражения которой служат предикаты модуса убеждающей авторизации – actual(ly), natural(ly), real(ly), sure(ly), definite(ly), certain(ly), clear(ly), evident(ly), indeed и т.п. Как результат, они частично утрачивают свой иллокутивно-утверждающий потенциал. Например:

If the dominant element were affected by phonological rules that had to pass through or around the offglide in order to be invoked, then it would be clear that the diphthongs in this language are weighted contour segments (Baxter, 21).

Выказывая разную степень уверенности в достоверности сообщаемой информации, автор англоязычной научной лингвистической статьи наряду с приблизительной и вероятностной авторизацией использует некатегорично-референтную. Последняя обозначает обращение основного субъекта речи к результатам чужой познавательной деятельности. Представленная цитированием, некатегорично-референтная авторизация реализуется в АНЛД с помощью вставных модальных выражений типа according to smb., on (in) smb.’s view / opinion, to smb’s knowledge, as smb. observes и т.п. Например:

As Myers observes, the most effective means of self-presentation is “understatement, toning down – not one’s claims for one’s research, but one’s language” (Hyland, 26).

Как типизированный способ передачи научного знания некатегорично-референтная авторизацияупотребляется с целью: 1) обосновать собственную научную концепцию посредством сохранения аутентичности чужой речи или 2) уклониться от ответственности за содержание сообщаемого путём отстранения от него, как например:

Contrary to what we might think, this marginality, in the eyes of some linguists, makes the construction especially worthy of profound study, and can actually be considered an asset. In the words of Chomsky (1982: 75): “… the phenomenon [i. e. parasitic gaps] illustrates once again, I think in quite an interesting way, how the study of Ecs [empty categories] proves to be a useful probe into structures and an important test for theories” (Wurff, 120).

Оценивая свою научную позицию как вероятностную (what we might think), автор АНЛД оказывает на читателя определённое речевое воздействие, иллокутивная сила которого возрастает за счёт анхистонима (термин А.А.Василевского) – общеизвестного в научном сообществе имени учёного (Chomsky). Анхистоним мгновенно ассоциируется в памяти читателя с продуктами познавательной деятельности известного учёного – разработанной им теорией, концепцией, подходом, которые сформировались в конкретные направления научных исследований. Так, имя Н.Хомского неизменно ассоциируется с гипотезой врождённых грамматических структур, или с трансформационно-генеративным подходом, имя В.Гумбольдта – с процессуальным / динамическим подходом к изучению языка и т.п.

Таким образом, обусловленная прагматическими и функционально-стилистическими факторами, специфика авторизации АНЛД состоит в коммуникативной определённости высказываний, с одной стороны, и в обобщающей, некатегоричной форме научного изложения, с другой. В силу своей этнокультурной окрашенности именно некатегорическая утверждающая авторизация представляет собой наиболее приемлемый для АНЛД коммуникативно-прагматический вариант.

Специфика речевого поведения автора раскрывается через выявление и анализ дискурсивных стратегий и тактик построения АНЛД.

Раздел 3. “Речевые стратегии и тактики построения англоязычного научного лингвистического дискурса”. Анализ дискурсивных стратегий и тактик построения АНЛД позволяет охарактеризовать автора не только как субъекта познания, но и как языковую личность. Под языковой личностью ми понимаем совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения (Ю.Н.Караулов, С.А.Сухих и В.В.Зеленская). В зависимости от степени соблюдения автором АНЛД риторических норм научной коммуникации, ми выделяем два типа языковой личности – авторитарную и неавторитарную. Авторитарная языковая личность пользуется бесспорным авторитетом в лингвистическом сообществе и использует его (авторитет – О.Г.) с целью осуществить речевое воздействие на адресата путём сознательного / несознательного нарушения риторических норм АНЛД. Неавторитарная языковая личность характеризуется скромным отношением к собственным научным достижениям и привлекает читателя к совместному рассуждению путём соблюдения риторических норм англоязычной научной коммуникации, подчинённых этнокультурным договорённостям.

Специфика речевого поведения авторитарной языковой личности, ярким примером которой служит Н.Хомский, состоит в использовании жёсткой дискурсивной стратегии. В АНЛД она представлена стратегией категорического несогласия автора с метаавтором и стратегией оценочной интерпретации продуктов познавательной деятельности последнего.