АВТОРИЗАЦИЯ НАУЧНОГО ДИСКУРСА: КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (на материале англоязычных статей современных европейских и американских лингвистов)

Страница 5

Направленная на выявление различий в научных позициях коммуникантов, стратегия категорического несогласия автора с метаавтором реализуется с помощью тактик:

а) противопоставления, которое используется речевым субъектом с целью соблюдения принципа логического построения АНЛД по схеме тезис – аргумент – вывод. Например:

It has now become something of a cliche among linguists that universal grammar was not concerned with the sounds of speech, but only with writing. – Even a cursory glance at the texts will show that phonetics was a major concern of universal grammarians, and that their phonetic theories were not very different from our own (Chomsky, 254);

б) иронизации, или критического отношения автора к чужим теориям, путём использования выражений типа in some sense “prescriptive”; that can be contemplated by the “sober scientist”; “seems to be” a difference of intonation between, как например:

H.Koziol holds that the criterion of a compound is the psychological unity of a combination, adding that there “seems to be” a difference of intonation between a compound and a syntactic group which is however difficult to describe (Marchand, 155);

в) явно выраженного оценочного отношения к результатам чужой познавательной деятельности, которое выражается в АНЛД высказываниями со значением: 1) ограниченности, нерелевантности типа does not attempt to deal with, limited to surface structure, has no direct bearing on the hypotheses, based on a misunderstanding и т.п.; 2) фундаментальности, завершенности типа the fundamental assumption of, a careful study of what was achieved, a point of departure for current work и т.п. Например:

It seems to me that this criticism is based on a misunderstanding of the nature of all rational inquiry (Chomsky, 254).

С целью критического анализа результатов интеллектуальной деятельности метаавтора(ов) используется стратегия оценочной интерпретации, которая реализуется в АНЛД с помощью сигналов отчуждения – they call, what he calls, the so-called, как например:

Grice says that “mean” is used in what he calls “non-natural” sense of the verb (Katz, 297).

Жёсткие дискурсивные стратегии, таким образом, носят агитационный характер, что не способствует достижению компромисса противоположных сторон – участников научного диалога.

В процессе создания языкового “портрета” автора наряду с авторитарными чертами характера могут проявляться и неавторитарные. В частности, в АНЛД неавторитарной языковой личности импонируют мягкая и / или гибкая дискурсивные стратегии, которые реализуются с помощью тактик: а) прямого обращения к адресату (I leave it to the reader to decide, the English reader will find details about, this book is for you, student, amateur or professional); б) непрямого включения читателя в процесс рассуждения (we know, one can think); в) уступки, или частичного согласия с метаавтором (there can be no quarrel with this so long as); г) риторической объективизации сообщаемого (it is often held / widely agreed, the modern Standard English system … to be …, it is reasonable (not implausible) to suppose / sufficient to know, it is important (needless, wrong) to emphasize / reiterate).

Направленные на соблюдение норм речевого этикета в сфере научного общения, мягкая и гибкая линии речевого поведения представлены в АНЛД стратегией беспристрастного изложения (цитирования) или стратегией поиска всеобщего понимания. Стратегия беспристрастного изложения чужих теорий, идей не содержит оценочного отношения автора к сообщаемой информации и реализуется в АНЛД через использование тактик:

а) сохранения аутентичности чужих высказываний путём цитирования, как например:

In their pioneering book “Metaphors We Live By” Lakoff and Johnson claimed that “the most fundamental values in a culture will be coherent with the metaphorical structure of the most fundamental concepts in the culture” (Tissari, 217);

б) обращения к авторитету метаавтора, научная концепция которого становится органичным элементом авторской:

Consequently, eros may be the most prototypical of the different loves that human beings experience (Geeraets 1988: 208) (Tissari, 217);

в) солидаризациисметаавтором с помощью: а) убеждающей (indeed; I will adopt Gibbs’ view of proverbs, my previous studies suggest); б) безальтернативной (the most frequent category, the most prototypical of the different loves); в) некатегорично-референтной авторизации (according to, on (in) smb.’s view / opinion, to smb’s knowledge, as smb. observes / rightly notice тощо). Например:

As Gibbs and Beitel rightly notice, empirical attempts to define proverbs have resulted in as many as 55 different definitions (Cieślicka, 30).

Апеллируя к несомненным авторитетам в области лингвистики, неавторитарная языковая личность использует стратегию поиска всеобщего понимания, которая реализуется с помощью тактик:

а) уклонения от ответственности за изложенное путём переложения её на плечи авторитетного метаавтора:

The semantics approach I have taken to be the only acceptable one is that voiced by Chomsky with particular reference to the frontier between semantics and syntax: “In general one should not expect to be able to delimit a large complex domain before it has not been thoroughly explored (Katz, 295).

Автор данного дискурсивного сегмента Дж.Кац убеждает читателя в достоверности своего сообщения, используя анхистоним (Chomsky), что свидетельствует о присоединении к научной позиции авторитетного единомышленника;

б) отождествления автора с метаавтором, котораяреализуется в АНЛД с помощью личного местоимения we, как например:

A decision as to the boundary separating syntax and semantics is not a prerequisite for theoretical and descriptive study of syntactic and semantic rules”. Notice that we don’t ask where the boundaries of semantics lie but rather where is the best place to put them (Katz, 295).

Таким образом, направленные на соблюдение норм речевого этикета в сфере научного общения, дискурсивные стратегии беспристрастного изложения и / или поиска всеобщего понимания способствуют гармонизации и динамическому развитию научного диалога путём согласования мировоззренческих установок и ценностных ориентиров его участников.

ВЫВОДЫ

Системный анализ семантической структуры авторизации с учётом её функционально-стилевых и прагматических свойств позволяет сделать вывод о том, что авторизация является интегративной прагмасемантической категорией англоязычного научного лингвистического дискурса, которая отображает опредмеченные в его семантике и структуре коммуникативно-прагматический, метакоммуникативный и оценочный компоненты смысла, идентифицируя автора как языковую личность и субъекта познания.

Отдалённое во времени и пространстве, межсубъектное речевое взаимодействие автора, метаавтора и читателя имеет эксплицитно выраженный метакоммуникативный характер. Как категория прагматики метакоммуникация представлена в смысловой структуре АНЛД специальними метадискурсивними сигналами, которые осуществляют фатическую и регулятивную функции. Исследование оценочного компонента семантической структуры категории авторизации тесно связано с предметным аспектом эпистемической модальности, что свидетельствует об интегративном характере проявления в АНЛД категорий авторизации, модальности и оценочности.

Как одна из ведущих коммуникативно-функциональных категорий авторизация задаёт тональность АНЛД, иллокутивный потенциал которого реализуется в речи с помощью категорической / некатегорической утверждающей авторизации. Первая представлена в АНЛД как немаркированная, убеждающая и безальтернативная, последняя – как приблизительная, вероятностная и некатегорично-референтная. Наиболее употребляемыми средствами выражения категорической / некатегорической утверждающей авторизации служат лексические единицы, грамматические структуры, стилистические средства: эмфатические конструкции с глаголом do/does, риторические вопросы, обратный порядок слов, приём литоты.