СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА ПОКАЗАТЕЛЕЙ БЕЗРАЗЛИЧИЯ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ
Страница 2
Цель и задачи исследования определили структуру и объем работы, которая состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников языкового материала, списка литературы.
содержание работы
Во введении обосновываются выбор темы и ее актуальность, формулируются цели и задачи исследования, определяется его теоретическая и практическая значимость, новизна, методы исследования; формулируются положения, выносимые на защиту.
Первая глава «Безразличие как оператор в логике оценок и в "логике чувств"» посвящена выработке основных теоретических положений. В ней предпринята попытка установить статус концепта 'безразличие' как семантической категории; обсудить проблему асимметрии языкового знака, определить отношение модальности к оценкам и прагматическим категориям, описать этико-психологические аспекты безразличия.
Безразличие является оператором по крайней мере нескольких неклассических модальных логик, в которых оно выступает в качестве "нулевой" точки отсчета, той межи, которая разделяет области запретного и разрешенного (деонтическая логика), желательного и нежелательного (логика оптативных оценок), хорошего и плохого (логика абсолютных аксиологических оценок), лучшего и худшего (логика сравнительных аксиологических оценок). Оно является также оператором логики сравнительных эпистемических оценок и указывает на вероятностную неразличимость сравниваемых объектов оценки для наблюдателя. Безразличием можно назвать и состояние эмоционального равновесия.
Вне контекста соответствующей модальной парадигмы безразличие остается семантически не определенным. Свое определение оно находит только в противопоставлении другим членам семантической парадигмы, образуемой операторами конкретной модально-оценочной системы: "безразлично" — это либо "и не хорошо, и не плохо", либо "и не желательно, и не нежелательно", либо "и не хуже, и не лучше" и т.д.
Безразличие является в каком-то смысле нулем в плане содержания: оно не обладает собственными положительными семантическими признаками, что позволяет считать его противочленом как собственно эмоциональной, так и дезидеративной оценок.
однако, несмотря на семантическую опустошенность значения модального оператора безразличия, в естественном языке он лексикализуется через довольно длинный ряд синонимов, как стилистически нейтральных, так и маркированных: "безразлично", "все равно", "бог с ним", "наплевать", "начхать" и т.д.
реализация лексических единиц по признакам регулярности и автономности дает языковые функции, совпадающие со словарными значениями этих единиц, и речевые функции, совпадающие с контекстно обусловленными значениями, описание которых с необходимостью включает в себя сведения о типизированном окружении этих единиц — контексте.
8
7 первый аспект прагматики — отношение говорящих к используемым знакам — в модально-оценочных единицах реализуется как лексикализация (экспликация) этого отношения и ориентирован на эффект локуции как передачи информации о внутреннем состоянии психики говорящего. Второй аспект — аспект речевого воздействия на собеседника — раскрывается в модально-оценочных единицах как иллокуция и состоит в выборе наиболее адекватных средств. Третий аспект, связанный с фоновыми знаниями говорящих, с их речевой компетенцией, ни модальным, ни оценочным не является.
Обычное аксиологическое определение оценки как акта и/или результата установления ценностного отношения между субъектом и объектом оставляет за её пределами все объективные оценки, измерения, с ценностью не связанные. при таком понимании оценки исходят из того, что оценка — вид квалификации как установления качественной определенности объекта, она формально отличается от последней лишь присутствием градационной шкалы — шкалы релятивизации.
если оценка иллокутивно отмечена и имеет коммуникативной целью оказание влияния на собеседника, то собственно эмоция лишь сигнализирует о внутреннем психическом состоянии субъекта и его реакции на изменение ситуации. Аксиологическая оценка по признаку "хорошо–плохо" эмоциональной не является и из области рационального не выходит, будучи оценочным суждением.
Во второй главе "Языковые и речевые функции аксиологического безразличия в русском языке" рассматриваются основные типы аксиологического безразличия в русском языке: показатели, передающие безразличие к выбору из множества фактивных альтернатив (Ф-безразличие); показатели, передающие "посредственность" как отнесенность объекта к нейтральной зоне аксиологической области. ПБ этого типа связаны с нормой (н-безразличие). исследуется прагматика безразличия: передача презрения как отрицания через объект оценки системы ценностей получателя речи. описываются Пб в оценке моральных качеств личности.
Показатели Ф-безразличия — преимущественно лексические наполнители конструкции эксплицитного модуса — способны управлять диктальной частью, представленной как придаточным предложением, так и его "свернутыми" синтаксическими дериватами: предметными местоимениями (то, это), инфинитивом, событийными и признаковыми именами и пр.
Синтаксически показатели безразличия этого типа разбиваются на две категории: свободные и идиоматизированные, к которым относятся все фразеологически связанные единицы и междометия. В свою очередь, наиболее многочисленная группа показателей Ф-безразличия в свободном синтаксисе представлена наречными оборотами в функции категории состояния или категории оценки.
Показатели безразличия способны авторизовываться личными местоимениями в дательном падеже: "(мне, ему, им и пр.) безразлично, все равно, не важно, дела нет, без разницы и пр.". другую группу единиц — свободных показателей Ф-безразличия составляют глагольно-именные образования с глаголом в личной форме и отрицанием: "не придавать значения", "не обращать внимания", "не брать в голову", "не интересует", "не касается", "не волнует", "не колышет" и пр.
Идиоматизированные показатели Ф-безразличия представлены единицами, функционально эквивалентными словосочетаниям-фразеологизмам ("мало ли", "до феньки", "до лампочки", "до фонаря", "один черт" и пр.), и единицами, функционально эквивалентными высказыванию — афоризмами ("хозяин — барин", "вольному воля", "где наша не пропадала", "семь бед — один ответ" и пр.).
Из первичных междометий в качестве показателя Ф-безразли-чия функционирует лишь междометие "тьфу". Производные междометия, передающие Ф-безразличие, образованы преимущественно "застывшими" вопросительными и восклицательными высказываниями: "Что за дело/беда!", "ну и что?", "А мне-то что?" и пр.
Количественно большая часть лексикона единиц-показателей Ф-безразличия в русском языке представлена идиоматикой, плохо поддающейся какой-либо семантической классификации. Среди синтаксически свободных показателей безразличия этого типа выделяется, прежде всего, тематическая группа единиц, передающих "собственно безразличие": "безразлично", "все равно", "все одно/едино", "без разницы". другую тематическую группу показателей Ф-безразличия составляют единицы, объединяемые отрицанием важности, значимости объекта ("не важно", "делов", "ни в грош не ставить", "не брать в голову" и др.).
8