АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Страница 5

Рассмотрим примеры фрагментов дискурсов с указанными типами оценочного значения: “Matthew, I don’t know quite how to say this. But I come from the world where anything can be bought. …Except for what you just did. …You play like an angel. You could be a professional.” (Segal, р. 40-41). Реплика героини Except for what you just did является косвенной имплицитной оценкой поступка персонажа, поскольку пропозиция предложения не содержит ни оценочных лексем, ни оценочных сем в словах (признак имплицитности) и вводит в высказывание дополнительную иллокутивную силу восхищения поступком (положительная оценка). Высказывание You play like an angel. You could be a professional является прямым эксплицитным выражением положительной оценки способностей персонажа. В следующем примере реализуется косвенная эксплицитная оценка: "I saw him, the Northern Bald Ibis! …Can you imagine how I feel, Matthew?" "No," I answered honestly. "But it couldn’t have happened to a nicer guy. Congratulations." (Segal, р. 157-158). Высказывание it couldn’t have happened to a nicer guy содержит лексему с положительной семантикой (a nicer guy), что маркирует значение оценки как эксплицитное, и в то же время имеет две иллокутивных силы – констатацию факта и выражение говорящим положительного мнения о коммуниканте.

Применение косвенных и имплицитных высказываний в коммуникации вызвано преимущественно социальными и психологическими факторами, а именно: социальной дистанцией, степенью влияния коммуникантов друг на друга, распределением прав и обязанностей между ними, мерой вмешательства в личное пространство (J.Thomas). Высказывания с аксиологическим содержанием также подчиняются вышеприведенным причинам. Учитывая силу влияния оценки, коммуниканты прибегают к ее имплицированию, то есть косвенному и имплицитному употреблению, с учетом возможного отрицательного эффекта. Анализ показывает, что отрицательная оценка может огорчить, обидеть, причинить боль, а также охарактеризовать самого говорящего с отрицательной стороны (как человека грубого, резкого, наглого). Таким образом, оценочное значение имплицируется для того чтобы смягчить эффект воздействия на коммуниканта; снизить категоричность высказывания; уменьшить либо устранить ответственность говорящего за возможное влияние оценки; соблюсти правила социальных ритуалов и норм этикета.

Изучение особенностей языковой реализации косвенной оценки в дискурсе позволило выявить грамматические и прагматические средства ее выражения. К грамматическим средствам относятся, в частности: а) модальные глаголы, особенно в сочетании с перфектным инфинитивом: “Idiots that we’ve been! We should never have let her go back there yesterday.” (Christie, р. 111); б) сослагательноенаклонениес глаголом to wish: “Well, kid reminds me of you.” “I wish.” (Palmer, p. 23); в) некоторые союзы, в частности but. Так, высказывание She was sixty but beautiful может имплицировать положительную оценку внешности женщины (“красивая несмотря на возраст”); г) частицы, преимущественно even, still, already, yet, at last. (Л.М.Волкова), например: “There are some things in life that even you can't control.” (Mansell, р. 394).

Прагматические средства включают транспонированное употребление речевых актов разных типов, а именно: а) квеситивов(в терминах Г.Г.Почепцова), среди которых выделяются риторические вопросы: “I have learned that you are capable of many undutiful acts, – but how could you be capable of such conduct? ” (Holt, р. 36); специальные: “What’s wrong with “the right things“? she asked. (Segal, р. 27); дизъюнктивные вопросы и вопросы-переспросы (echo-questions): “Bobby, I don’t like it. Apparently, she’s gone away. “Gone away? This morning? Without a word to us?” (Christie, р. 11); б) директивов: “Oh, don’t be such a stick-in-the-mud, darling. You need to make a statement about yourself! Not sitting on the fence all these fudges and slurries.”(Fielding, p. 5);в) менасивов: “Stay away from me, Maurice, or I'll finish what my mother started.” (Robbins, p. 212);г)речевыхактовсовета: “At least keep the address. … And if you should happen to bump into her, try and make her see that she can't give up her place at medical school.” (Mansell, p. 237-238); д) восклицательных речевых актов: “Good heavens! What a tragedy!”(Christie, p. 10).

Выбор коммуникантами способа выражения оценки указанных четырех типов обусловлен их стратегическим замыслом. Достижение поставленной цели требует корректировки процесса её реализации путем применения различных тактик и коммункативных ходов. По этой причине в диссертации особое внимание было уделено выявлению и типологизации аксиологических тактик.

Специфика языковой реализации тактик как компонентов аксиологической структуры дискурса проявляется в функционировании двух общих тактических групп, а именно: тактик продуцирования оценочного значения и тактик реагирования на оценочное значение (см. Рис. 3).

Рис. 3. Типология оценочных тактик в англоязычном диалогическом дискурсе

Среди тактик продуцирования отрицательной оценки выделены: 1) тактика дискредитации адресата, 2) тактика дискредитации третьего лица, 3) ироническое высказывание, имплицирующее противоположный отрицательный смысл,а среди тактик продуцирования отрицательной косвенной оценки – тактики: 1) уклонения от предоставления информации, содержащей отрицательную оценку (Withholding information); 2) использование “завуалированного языка” (Vague Language); 3) смягчения категоричности высказывания (Understatement); 4) нарушение максим ясности, количества, релевантности высказывания; 5) обращения к косвенному адресату вместо прямого; 6) обращения к имплицитному включенному адресату; 7) обращения к невключенному адресату; 8) обращения к косвенному включенному адресату.

В рамках тактик продуцирования отрицательной имплицитной самооценки реализуется тактика предъявления в качестве субъекта положительной оценки неавторитетной, некомпетентной либо незрелой личности (ср. Т.А.Трипольская). Тактики продуцирования положительной имплицитной самооценки представлены тактикой дискредитации объекта сравнения.

Тактики реагирования на оценку включают тактики реагирования на отрицательную (см. Рис. 4) и тактики реагирования на положительную оценку.

Рис. 4. Тактики реагирования на отрицательную оценку

Проанализированные фрагменты фактического материала позволили представить активно-защитные тактики тактикой отрицания, тактикой возражения, тактикой упрека и тактикой замещения. Пассивно-защитные тактики представлены тактикой оправдания и тактикой игнорирования. Атакующие тактики состоят из тактики встречного обвинения адресанта и тактики агрессивного прерывания речевого контакта. К нейтральным тактикам относятся тактики эксплицитного и имплицитного согласия с комментарием и тактика согласия с возражением.

Тактики реагирования на положительную оценку разделены на тактики принятия и тактики отклонения положительной оценки.

Все рассмотренные выше тактики могут функционировать в оценочном дискурсе самостоятельно, а могут быть и частью определенной стратегии или комбинации стратегий, как например, в коммуникативной стратегии позитивной самопрезентации, в которой используется шесть аксиологических тактик.