АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Страница 6

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Лингвистическая оценка, являясь аксиологической категорией, находит реализацию своего значения при помощи средств разных уровней языковой системы. При этом расположение уровня в иерархии системы находится в обратной зависимости от степени эксплицитности выражения оценочного значения. Так, уровень морфемы или слова позволяет четко и однозначно интерпретировать значение положительной или отрицательной оценки. С некоторым упрощением можно допустить однозначность на уровне словосочетания и предложения, то есть в относительно изолированном употреблении либо при погружении в минимальный контекст (как, например, минимальное вопросно-ответное диалогическое единство) оценочные единицы имеют единственное эксплицитное значение. Вовлеченные в дискурс, те же единицы с аксиологическим значением приобретают прагматическую неоднозначность, иногда противоположный, отличный от первоначального значения, смысл, а процесс интерпретации подобных смыслов получателем информации характеризуется когнитивной сложностью. Таким образом, дискурс способствует реализации оценочных смыслов.

Диалогический дискурс отражает процесс речевого взаимодействия коммуникантов, каждый из которых в ходе этого взаимодействия осуществляет определенное воздействие на собеседника. Вербальный контакт, таким образом, обусловлен не только языковыми, но и внеязыковыми – когнитивными, психологическими, социальными, этнокультурными – факторами. Речевое взаимо­действие является следствием многочисленных взаимообусловленных процессов, порождающих, в первую очередь, коммуникативные интенции, а затем – тактики и стратегии поведения коммуникантов.

Аксиологический аспект структуры сознания субъекта речевой деятельности обусловливает возникновение в его дискурсе аксиологических стратегий, а также тактик как подчиненной части стратегий, которые, однако, могут функционировать и самостоятельно.

Связь средств реализации значения оценки с дискурсивным тактико-стратегическим комплексом проявляется в существовании дискурсивных средств имплицирования и транспонирования оценочных значений. Имплицитная и косвенная оценки являются наиболее сложными и интересными с языковой и коммуникативной точек зрения феноменами. Имплицитная оценка является логико-семантической категорией и основана на импликациях и пресуппозициях. Косвенная оценка – категория дискурсивно-прагматическая, основанная на транспонированном употреб­лении прагматических единиц – речевых актов разных типов. Для правильной интерпретации собеседниками в ходе коммуникации как имплицитной, так и косвенной оценки необходимо соблюдение некоторых условий: коммуниканты должны иметь общие фоновые и контекстуальные знания, а также быть в состоянии выводить импликатуры высказывания путем логических операций.

Как имплицитным, так и косвенным может быть также и самооценочное значение, структура которого тождественна оценочной структуре с тем отличием, что субъект и объект оценки в данном случае совпадают. Самооценка как тип оценочного значения функционирует в дискурсе в качестве отдельной макростратегии самопрезентации либо как часть другой стратегии/тактики. При этом наблюдается различие в функционировании оценочного и самооценочного значений: положитель­ная оценка представлена, в основном, комплиментом, похвалой, лестью, одобрением и некоторыми другими, не несущими в себе емкого прагматического потенциала, актами. Отрицательная оценка реализуется в дискурсе в качестве отдельных стратегий, тактик и речевых ходов, составляет целые оценочные комплексы и провоцирует различные реакции со стороны адресата. Частое имплицитное и транспонированное употребление отрицательной оценки, в отличие от положительной, объективно и субъективно детерминировано, то есть обусловлено коммуникативными и социальными нормами (постулаты кооперативного взаимодействия, правила вежливости). Субъективная детерминация состоит в личностной мотивации речевого действия, например, в стремлении к манипулятивному воздействию.

В реализации самооценочного значения наблюдаются другие принципы: во-первых, в отличие от оценочного, в сфере самооценочного значения оба знака оценки являются маркированными, потому что выражение положительной самооценки социально ограничено, и как следствие, стимулируется исключительной необходимостью подобного действия говорящего, что свидетельствует о наличии определенных коммуникативных тактик. Во-вторых, отрицательную самооценку можно сравнить с “иллокутивным самоубийством”: считается, что человек не может давать себе отрицательную характеристику без крайней необходимости. Эта необходимость также порождает определенный тактико-стратегический комплекс.

Таким образом, оценочное значение наиболее полно реализуется именно в интеракции, а, следовательно, в диалогическом дискурсе. При этом диалогический дискурс развертывается в соответствии с компонентами, которые являются доминирующими составляющими его структуры, а именно: оценочные интенции адресанта, избранные им аксиологические тактики и стратегии, способ реализации оценочного значения (включает взаимодействие различных типов и видов оценки), реакция коммуниканта на высказанное отношение к себе и результат речевых действий адресанта. Этот комплекс становится составляющей трех последовательно расположенных блоков аксиологической структуры дискурса: предоценочного блока, оценочного блока и постоценочного блока.

Выделение аксиологической структуры в диалогическом дискурсе дает возможность различать отдельный самостоятельный тип дискурса – оценочный дискурс. Ключевым критерием для подобной типологизации служит наличие глобальной аксиологической макростратегии говорящего. Если же такая стратегия отсутствует, а в рамках аксиологической структуры функционируют оценочные тактики либо стратегии, не являющиеся аксиологическими макростратегиями, то можно говорить о варианте оценочного дискурса – оценочном субдискурсе как подчиненной части дискурса другого типа.

Осуществленный в диссертации анализ оценочного значения на уровне дискурса открывает перспективы дальнейших исследований оценочных и неоценочных языковых и коммуникативных (стратегии и тактики) единиц в дискурсе, а также прагматических и дискурсивных особенностей разных типов аксиологического значения.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Гончарова Н.В. Самооцінка в англомовному дискурсі // Гуманітарний вісник. Серія Іноземна філологія. – Черкаси: ЧІТІ. – 2000. – № 4. – С. 129-134.

2. Гончарова Н.В. Оценочные тактики как средство реализации аксиологического смысла в диалогическом дискурсе // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КДЛУ. – Linguapax-VIII: Мова, освіта, культура: наукові парадигми і сучасний світ. Серія Філологія. Педагогіка. Психологія. – К.: Видавничий центр КДЛУ. – 2001. – Вип. 4. – С. 206-216.

3. Гончарова Н.В. Аксиологические стратегии в англоязычном дискурсе // Вісник Черкаського університету. Серія філологічні науки. – Черкаси: ЧДУ. – 2002. – Вип. 29. – С. 57-64.

4. Гончарова Н.В. Оцінний субдискурс як компонент діалогічного дискурсу (на матеріалі англомовної художньої прози) // Вісник Київського лінгвістичного університету. Серія Філологія. – К.: Видавничий центр КНЛУ. – 2002. – Т. 5, № 1. – С. 80-86.

5. Goncharova N. What to do with implicit evaluation // IATEFL-Ukraine Newsletter. Dnipropetrovsk Conference Selections. – 1998. – Vol. 2, № 13. – P. 38-41.

6. Гончарова Н.В. Оценка как тип дискурсивного значения // Знак. Символ. Образ: Матеріали міжвузівського науково-практичного семінару з проблем сучасної семіотики. – Черкаси: ЧДУ. – 2000. – С. 199-203.

7. Гончарова Н.В. Типи оцінного значення в англомовному дискурсі // Тези Всеукраїнської наукової філологічної конференції “Проблеми сучасної світової літератури та лінгвістики”. – Черкаси: ЧІТІ. – 2000. – С. 38-39.

8. Goncharova N. Implicit Evaluation in Discourse // Тезисы Международной конференции “Речевая коммуникация: секреты успеха”. – М.: Изд-во МГУ. – 1999. – C. 34-35.