СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ ГЕНДЕРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ НА ЗАПАДЕ В КОНЦЕ ХХ – НАЧАЛЕ XXI ВЕКОВ

Страница 7

Представляется, что можно отметить три тенденции в развитии значений слов, связанных с обозначением женщины. Во-первых, эти слова с течением времени обрастают бóльшим (по сравнению со словами, обозначающими мужчин) количеством негативных значений. Во-вторых, в изначально равнозначных парах слова, обозначающие мужчин, либо сохраняют свое значение, либо становятся более позитивными. В-третьих, слова, которые ранее функционировали как родовые (напр. слово girl) или были нейтральными (напр. слово tart) приобретают большее количество негативных коннотаций, будучи обращенными исключительно к женщине.

Дискуссии о приемлемости и признанности тех или иных языковых единиц – это, по существу, споры о том, кто вправе высказывать предписывающие суждения, это – споры о власти. Язык является символом социального и морального порядка в обществе. Поэтому дебаты о языке являются одновременно спорами о классовых, расовых, гендерных и т.п. вопросах. В частности, это проявляется в полемике о так называемом "политически корректном" языке. Быть осознанным сторонником реформирования языка – значит подвергать опасности существующий политический и социально-экономический статус-кво.

В работе под "политической корректностью" понимается выражение чрезмерного внимания к чувствам тех групп людей, которые воспринимаются как отличающиеся от установленных норм (например, женщины, гомосексуалисты, люди другой национальности или расы, инвалиды). Отношение к таким людям выражено образованием в англоязычных средствах массовой информации абсурдных терминов (например, vertically challenged или personhole cover), получивших некоторое распространение. Некоторые из этих выражений можно признать довольно остроумными и даже забавными (например, follicularly impaired вместо bald или Personchester вместо Manchester) в то время, как другие представляются излишне резкими и даже циничными (например, a person with a different type of metabolism вместо corpse). Лингвогендерологи не имеют отношения к введению большинства подобных терминов в обиход. Представляется что PC ("политически корректный язык") является в определенной степени ответной реакцией патриархатного общества на успешные лингвистические (и другие антидискриминационные) кампании.

Одним из результатов конфликта между кампаниями за реформу, проводимыми феминистами, и оспариванием, высмеиванием некоторых из этих реформ, стало то, что границы между сексизмом, антисексизмом и PC оказались несколько размыты. PC сегодня – это термин и язык, специально придуманный элитой общества с целью опорочить антисексистские изменения в использовании языка. Представляется, что существует серьезное отличие между антисексизмом, который характеризуется конкретностью и специфичностью контекста, и PC, который представляет собой некий набор правил, экстраполированный средствами массовой информации из реального контекста и намеренно возведенный в абсолют (часто с потерей всякого смысла).

Проведенный нами анализ позволяет говорить о существовании определенной зависимости между степенью и интенсивностью развития гендерной лингвистики и репрезентированностью политкорректного и анти/сексистского дискурсов в том или ином обществе. Уровень развития гендерных исследований (включая лингвистическую гендерологию) прямо пропорционален представленности антисексистского дискурса и обратно пропорционален репрезентированности сексистского дискурса в конкретном обществе. В качестве иллюстрации достаточно представить себе ситуацию с развитием гендерных исследований и репрезентированностью анти/сексистского дискурсов соответственно в развитых странах Запада, с одной стороны, и во многих странах с традиционным патриархатным укладом – с другой.

Традиционные заявления лексикографов об объективности, о том, что они просто регистрируют и описывают реально существующие факты в определяемых ими словах, не выдерживают критики. Замалчивание важных для женщин значений слов и их предвзятая интерпретация, подведение женщин под мужские стандарты и объяснение их поведения с точки зрения мужчин есть форма дискриминации женщин. Это, в частности, привело к появлению множества словарей, написанных с феминистских позиций. В этих лексикографических источниках (например, Daly M. Webster's First New Intergalactic Wickedary of the English Language) заново определяются многие слова и понятия, а также придумываются лексические единицы с целью создания нового, достойного женщины, языка. Однако для достижения реальных перемен работа по элиминированию негативных слов и значений, связанных с женщинами, должна сопровождаться переосмыслением многих других слов и понятий, определяющих место и роль, которую играют мужчины и женщины в социуме.

Выбор имени (фамилии или титула) – одна из тех сфер, в которых женщины вступают в диалог с обществом, прекрасно понимая подтекст и последствия принимаемых ими решений. Их восприятие, принадлежность и положение в различных сообществах людей оказывают решающее воздействие на принятие таких решений. С точки зрения проявления языкового сознания можно сказать, что такие группы людей, по В.В. Красных (В.В. Красных, 1998), объединены в коллективные когнитивные пространства. Возможно, подобный диалог, подразумевающий взаимодействие людей, принадлежащих нередко к конфликтующим сообществам, и позволяющий осуществлять стратегический выбор определенных вариантов для определенных контекстов, так же как возможность положительно модулировать свой выбор, может оказаться более продуктивным, чем несколько утопическая идея о полном элиминировании сексистского использования языка.

Как масштаб, так и вид необходимых для избавления от сексизма языковых реформ, неизбежно разнятся от языка к языку и зависят от его типа. В языках, не обладающих грамматической категорией рода (например, английском и норвежском), реформы больше направлены на гендерную нейтрализацию ("дегендеризацию") слов; а с другой стороны, в языках с грамматической категорией рода (например, немецком, французском и русском), наоборот, сторонники реформ ратуют за противоположное направление изменений за "энгендеризацию" или "регендеризацию" слов.

Постоянное взаимодействие, существующее между языком и обществом, делает небессмысленными попытки изменить существующее положение дел. В противном случае подобные устремления изменить что-либо были бы бесполезны, так как все нововведения встраивались бы в уже существующие семантические модели, которые отдают преимущество мужчинам. Именно в этом заключается одна из причин, по которым некоторые слова (например, слово Ms в английском языке), предложенные в качестве гендерно-нейтральных, имеют тенденцию к "скольжению" в сторону маркированных. В действительности эти слова нередко могут способствовать сохранению и даже укреплению асимметрии, выражаемой старыми маскулинными формами.

Языковое реформирование не всегда проходило гладко, затрагивало не все области общественной жизни и иногда приводило к не самым желанным результатам. В частности, в течение 70-х-90-х годов прошлого столетия многие структуры общества предприняли серьезные усилия по преодолению гендерной асимметрии. Однако лингвистические изменения не являются неизбежным результатом политических и общественных перемен. Таких изменений следует активно добиваться, разграничивая понятия "мужское превосходство" и "власть мужчин". Первое является просто мифом, что легко выявляется на самых разных уровнях жизни людей; для того чтобы изменить второе, требуются существенно бóльшие усилия.

В третьей главе «Результаты исследований в области гендерной лингвистики в зеркале общественного восприятия» основное внимание уделено анализу итогов исследований в области гендерной лингвистики в зеркале их общественного восприятия.

В этой части диссертационной работы обсуждаются и объясняются причины несоответствия результатов лингвистических исследований и сложившихся у широкой общественности гендерных стереотипов, а также отсутствие заинтересованного отношения социума к этим результатам. Широкая общественность продолжает считать смыслом гендерных лингвистических исследований проблему различий между женской и мужской речью, продолжает верить в существенность и универсальный характер таких различий. Это происходит несмотря на результаты многочисленных исследований, проведенных за последние годы и свидетельствующих о несколько ином положении дел, о неправомерности столь однозначного и прямолинейного толкования существующей ситуации. Изменения, произошедшие в области гендерной лингвистики, можно охарактеризовать как движение от эссенциалистских и бинарных концепций гендера к дифференциальной, контекстуализированной и перформативной его модели.