АНГЛИЙСКИЕ АДВЕРБИАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В СЛОВАРЕ И ТЕКСТЕ

Страница 8

· а также неадвербиальных глаголов:

…And when they are aren’t zinging each other like a couple of vaudeville comedians, George and Gloria usually are clinching. [S. King]

zing – to (cause to) move very quickly and forcefully

…Und wenn sie nicht miteinander zanken wie zwei Vaudevillekomiker, sind George and Gloria normalerweise immer im Clinch. [S. King]

zanken - mit jmdm. einen Zank haben, sich mit jmdm. streiten

В Заключении обобщаются основные результаты исследования и намечаются общие направления дальнейшего изучения адвербиальных глаголов.

Гипотеза о том, что обогащение структуры значения глаголов за счет инкорпорирования в нее некоторых сем контекста, в котором они наиболее часто употребляются, является универсальным семантическим механизмом развития значений и семантической структуры адвербиальных глаголов, подтвердилась.

Словарно отражено достаточно большое количество адвербиальных глаголов в английском, немецком и русском языках (около 6 000 единиц). Адвербиальные глаголы являются семантически разнородным классом, включающим различные семантические группы глаголов, номинирующих действие или процесс.

Структура значения адвербиальных глаголов представляет собой единое иерархически организованное целое, семантический набор которого обладает подвижностью – способностью актуализировать ту или иную сему адвербиальной характеристики действия в зависимости от контекста. Компоненты значения тесно взаимосвязаны: глагольная сема представляет ядро, а разнотипные адвербиальные семы, способные инкорпорироваться семантической структурой глагола как по отдельности, так и в комбинациях, – периферию значения.

Речевая реализация адвербиального значения глагола требует наличия определенных контекстуальных условий, если глагол не является лексикографически адвербиальным во всех значениях. В этом случае синтаксические конструкции выступают в роли актуализатора и гаранта реализации адвербиальной семы. Если глагол имеет семы адвербиальной характеристики действия во всех значениях, его употребление в определенных синтаксических моделях может как привносить в его значение дополнительные семы адвербиальной характеристики действия, так и интенсифицировать уже имеющиеся семы.

Семантическое развитие адвербиальных глаголов может идти по пути расширения или сужения как глагольного, так и адвербиального компонента значения. С расширением семантической структуры глагола возрастает вероятность приобретения значением глагола адвербиальных признаков. Развитие структуры значения и семантической структуры адвербиальных глаголов характеризуется цикличностью: процессы осложнения семантики глагола за счет значений частотного ближайшего окружения сочетаются с противоположными семантическими процессами абстрактизации значения глагола.

Большинство адвербиальных глаголов относятся к нейтральной лексике, однако около одной четвертой от общего количества исследованных глаголов имеют различные стилистические пометы. Экспрессивность адвербиальных глаголов усиливается при окказиональной актуализации. Адвербиальные глаголы способны использоваться в составе метафор, метонимических переносов, ассонансов, аллитераций и синтаксических повторов.

Адвербиальные признаки глаголов могут сохраняться на межъязыковом уровне, поэтому перевод адвербиальных глаголов на другие языки осуществляется, в основном, при помощи адвербиальных глаголов языка перевода.

Сделанные выводы, на наш взгляд, могут послужить основой для дальнейшей работы во многих направлениях, а именно:

Ø диахроническое изучение развития семантики адвербиальных глаголов;

Ø исследование особенностей их функционирования в текстах разных жанров;

Ø психолингвистическое обоснование их существования и развития;

Ø выявление общеязыковых универсалий развития лексики разноструктурных языков;

Ø лигвокультурологический анализ адвербиальных глаголов.

Основные положения диссертации отражены

в следующих публикациях:

1. Игнатова, И.В. Роль конверсии в образовании адвербиальных глаголов в современном английском языке // Сб. науч. труд. преп., асп. и студ. ТГПУ им. Л.Н. Толстого 1999-2000 г. - Тула: Изд-во ТГПУ, 2000. – С. 169-173.

2. Игнатова, И.В. Роль конверсии в образовании адвербиальных глаголов в современном английском языке (доп. и испр.) // Вопросы теории, практики и методологии изучения гуманитарных дисциплин. Сер. Дистанционное образование. – Тула: Изд-во СГУ, 2001. – Вып. 2. – С. 146-151.

3. Игнатова, И.В. Лексикографически адвербиальные глаголы и многозначность // Известия ТГУ. Сер. Проблемы языкознания: Материалы Всеросс. науч.-практ. конф. «Оптимизация содержания, форм и условий обучения иностранному языку в процессе многоуровневой подготовки специалиста». – Тула: Изд-во ТГУ, 2001. – Вып. 3. – С. 93-97.

4. Игнатова, И.В. Семантические классы адвербиальных глаголов в немецком и английском языках / Единицы языка в их структурно-семантическом и функциональном освещении. – Тула, 2001. – С. 38-44. – Деп. в ИНИОН РАН 18.12.2001, № 56884 от 18.12.2001.

5. Игнатова, И.В. Механизм семантического обновления при развитии основного значения глагола (на материале адвербиальных глаголов английского, немецкого и русского языков) // Тезисы докладов Всеросс. науч. конф. «Языки и картина мира» 12-15 марта 2002 г. – Тула: Изд-во Гриф и К, 2002. – С. 42-44.

6. Игнатова, И.В. Адвербиальный глагол: механизмы адвербиализации при прибавлении постпозитивов // Единицы языка и речи: структура, семантика, функция, изучение. – Тула, 2002. – С. 112-119. – Деп. в ИНИОН РАН 18.03.2002, № 57064.

7. Игнатова, И.В. Адвербиальные глаголы: лексикографическая отмеченность значений. // Структурно-семантический и функционально-стилистический анализ единиц языка и речи. – Тула, 2002. – С. 9-17. – Деп. в ИНИОН РАН 9.07.2002, № 57321.

8. Игнатова, И.В. Предел наращивания адвербиальности в значении глагола // Сб. науч. труд. преп., асп. и студ. ТГПУ им. Л.Н. Толстого: В 2 ч. – Тула: Изд-во ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2003. – Ч. I. – С. 282-288.

[1] За основу мы взяли классификацию К. Феллбаум [Fellbaum К. English Verbs as a Semantic Net. Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database. - Revised August, 1993], которая, на наш взгляд, довольно полно отражает тематическую соотнесенность глагольной лексики английского языка. Данная классификация включает 15 классов глаголов, однако мы не обнаружили адвербиальных глаголов обладания, что объясняется, прежде всего, самой семантикой таких глаголов, которые выражают не действие, а отношение, принадлежность объекта субъекту, адвербиальные же признаки, как правило, характеризуют действие.

[2] Приводятся в порядке убывания общей численности значений глаголов с указанным семантическим признаком.

[3] Большинство исследований проводилось на синтаксическом уровне, материал исследования составляли глаголы движения, или глаголы других классов, окказионально использующихся в значении движения, что обусловило выделение семантики образности и экспрессивности, т.к. окказионализмы характеризуются высокой степенью последних.

[4] Здесь и далее в левом столбце таблицы дается текст-оригинал, в правом – текст-перевод.