КАТЕГОРИЯ КОЛИЧЕСТВЕННОЙ КВАЛИФИКАЦИИ ДЕЙСТВИЯ В СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА

Страница 4

Дистрибутивность обнаруживает определенную специфику в рамках категории глагольной множественности. Если за итеративом и мультипликативом закреплена исключительная функция актуализировать в языке квалификацию действия дискретного типа, то дистрибутив сохраняет, наряду с другими, способность актуализации количественного значения действия и недискретного типа (The trouble with our beacon is that it radiates in all directions…(А.Clarke)). Такая специфика дистрибутива не позволяет рассматривать его в качестве прототипа вместе с итеративом и мультипликативом. Этот кластер занимает специфическую позицию в структуре категории количественной квалификации действия, о чем речь идет ниже.

Все остальные члены категории количественной квалификации действия располагаются по принципу схожести с соответствующим прототипом.

Ближе к периферии общей структуры подкатегории одновременного развертывания действия располагается категория кумулятива. Кумулятив получает выражение в предложении в том случае, когда несколько субъектов вовлечены в одно действие, причем каждый из актантов не может являться носителем этого действия отдельно (The air slowly hissed from the cabin until the pressure inside and out hadbeenequalized (A.Clarke); Clouds weregathering over the dry mountains now, as he drew his blanket over his shoulders (R.Bradbury)). В качестве отдельной категории с таким названием кумулятив впервые был описан в работе Р.Сша (Scha 1981). Развертывание кумулятивного действия, и это одна из его типологических характеристик, имеет одновременный характер, что и позволяет отнести кумулятив к рассматриваемой подкатегории.

Подкатегория последовательного развертывания действия с прототипом, представленным кластером глагольной множественности, образуется бóльшим числом категорий, которые характеризуются, в своем большинстве, прототипическим признаком недискретности. Превалирующим значением этих категорий является последовательное развертывание действия во времени, что составляет их типологическое отличие от подкатегории одновременного развертывания действия.

Ближе всего к прототипу располагается категория фазовости, которая характеризуется таким значением, которое описывает глагольное действие с точки зрения его деления на фазы - фазу начала, фазу продолжения и фазу завершения (Мошанова 1969; Черкасова 1970; Давыденко 1982; Храковский 1983). Такое положение фазовости определятся тем, что эта категория реализует как дискретные характеристики, в первую очередь, по причине наличия паузы меду фазами (It was hard to be still, he thought, as heresumed his pacing (M.Farrell)), так и недискретные признаки глагольного действия - при ее отсутствии (The world is changing and willcontinuetochange with or without your consent (M.Gladstone)).

В непосредственной близости от категории фазовости расположена категория предельности. Предельность представляется как языковая категория, "выражающая направленность действия к пределу его протекания" (Долинина 1964: 6-8). Доминирующим признаком значения предельности является количественная недискретность, что определило расположение предельности в общей структуре категории количественной квалификации действия ближе к периферии (Gibson felthispatienceevaporating (A.Clarke)). Однако при актуализации потенциально-предельного и относительно-предельного типов может также быть реализован количественный признак относительной дискретности (He couldhearherhappinessmount in breathless little steps until she began to laugh shakily at her own excitement (M.Wilson)).

На таком же удалении от прототипа, как и категория предельности, расположена категория интенсивности. Категория интенсивности является "част­ным проявлением категории количества, а именно, той ее стороны, которая ха­рак­теризуется как недискретное (неопределенное) множество" (Шейгал 1981: 6; см. также: Кутейш 1999). Значение интенсивности, выражая количественную опре­деленность качества недискретного свойства, на языковом уровне пред­ставляет концепт недискретного количества (She scrutinizedhim intensely, her expression shrewd (M.Gladstone)). С другой стороны, шкальный характер интен­сивности (усиленная степень - нормальная степень - ослабленная степень) во мно­гом определил способность интенсивности к относительной дискретности (Gibson spluttered violently and had to be patted on the back (A.Clarke) → Gibson spluttered<…> and had to be patted on the back → Gibson splutteredslightly and had to be patted on the back). Интенсивность в общей структуре категории коли­чественной квалификации действия также занимает периферийную позицию.

Категория длительности располагается в пограничной области рассматриваемой категории. Одноактное действие, обозначенное глаголом, в свете количественной квалификации действия может характеризоваться как одноактное мгновенное или же одноактное с обусловленной длительностью, что и явилось основой формирования категории длительности / мгновенности (Tasteful, subdued lighting wasspringingup around an elegant interior lounge ← Tasteful, subdued lighting sprangup around an elegant interior lounge (A.Hailey)). Являясь языковой актуализацией значения одноактного действия, длительность представляет собой особый случай проявления количественных характеристик действия - значения единичности. Категория длительности, в то же время, выражает периферийный тип количественного значения - количественное представление, что обусловливает ее позицию в общей структуре категории количественной квалификации действия.

Особое место в структуре категории количественной квалификации действия отводится категории дистрибутива, одного из вариантов глагольной множественности, который характеризует повторение микроситуаций при тождественности одного актанта и переменности другого (Now, one by one, the developed films begantofall into a slot at the front of the machine (A.Hailey)). Категория дистрибутива занимает пограничную позицию, располагаясь как в области подкатегории одновременного развертывания действия (She was dripping wet, her sweater clung to her in patches, and sweat ran down her forehead into her eyes (J.Krantz)), так и в области последовательного его развертывания (One by one his senseshadreturned, and pain had come with them (A.Clarke)), проявляя в каждой из подкатегорий соответствующие признаки.

Своеобразный случай актуализации категории количественной квалификации действия представляет категория детерминации. Значение детерминации наслаивается на конкретные количественные значения. В основе категории лежит оппозиция определенности / неопределенности, которая может актуали­зироваться в английском языке при помощи различных языковых средств (Кошевая 1976; Фамина 1983; Польская 1981). В общей структуре рас­сматри­ваемой категории детерминация охватывает сектор преобладания дискретного признака, включающий иквалитив (Two uniformed cops on foot strolled along the sidewalk and stopped fewer than five feet from Cal (J.Grisham)) и глагольную множественность вместе с дистрибутивностью (If she met a person hardly a few times, then she had met whole crowds of him or her, day and night (A.Priestley)), а также и относительно-дискретную область, в частности - категорию длительности (I feel as if I'd been out in a pounding rain for forty-eight hours without an umbrella or a coat (R.Bradbury)). Иными словами, область расположения категории детерминации определяется расположением категорий-кластеров с первичным количественным значением.

Таким образом, категория количественной квалификации действия охва­ты­вает большое количество частных категорий, расположенных на различном рас­стоянии от прототипического образца, образуя непрерывный категориальный кон­тинуум. Схематически прототипическую структуру категории количест­-